С именем Аллаhа Милостивого, Милующего




 

Введение

 

Поистине, вся хвала - Аллаhу, которого мы восхваляем, к которому обращаемся за помощью, молим о прощении, прибегаем к Его защите от зла наших душ и скверных дел. Того, кого направляет Аллаh (на прямой путь) - никто не собьёт, а того, кого Он введет в заблуждение (оставив без поддержки) – никто не наставит. Я свидетельствую, что нет никого достойного поклонения кроме Аллаhа - Единого, и нет у Него сотоварища и (также) свидетельствую, что Мухаммад – раб Его и посланник Его, да благословит его Аллаh, его семью, его сподвижников и тех, кто последовал за ними наилучшим образом до Судного дня, и да приветствует многими приветствиями.

А затем:

 

Это краткое послание заключается в разъяснении великого успеха и явного убытка, а именно - в сравнении между наслаждением Рая, ведь если кто-либо достиг его, то получил великий успех, и мукой ада, ведь если кто-либо подвергся в нём мукам, то понёс явный убыток. Я упомянул в этом послании в сокращении двадцать пять исследований, для того, чтобы побудить к Обители покоя (Рай) и наслаждениям в нём, а также к путям, ведущим к ней, да сделает нас Аллаh её обитателями! И в то же время, чтобы вызвать боязнь и страх перед Обителью убытка (ад), предостеречь от неё, страданий в ней и от путей, ведущих в неё, мы просим Аллаhа избавления от неё!

Нет сомнений, что истинный успех – это достижение рая и спасение от ада. Сказал Всевышний Аллаh:

] فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْـجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَما الْـحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ مَتَاعُ الْغُرُورِ[

(Кто будет удален от Огня и введен в Рай, тот обретет успех, а земная жизнь – всего лишь наслаждение обольщением.).[1]

Это величайшая из целей и поэтому сказал (Пророк), да благословит его Аллаh и да приветствует, одному человеку: «Что ты говоришь во время молитвы?» Тот ответил: «Я произношу слова ташаhhуда, а потом прошу Аллаhа о Рае и прибегаю к Его защите от огня! Но я, клянусь Аллаhом, не в состоянии точно повторить ни то, что бормочешь ты, ни то, что бормочет Му’аз». Тогда (пророк), да благословит его Аллаh и приветствует, сказал: « Об этом и мы бормочем». [2]

Смысл хадиса: О Рае и спасении от огня мы просим у Аллаhа и бормочем, взывая к Аллаhу Всевышнему.

И показателем того, чего достигли сподвижники в человеческом совершенстве, великом желании и рассудительности является деяние Раби’аh ибн Ка’ба аль-Аслями, да будет доволен им Аллаh. Он сказал: «Я проводил ночь с посланником Аллаhа, да благословит его Аллаh и да приветствует. Я принес ему воду для омовения и необходимые вещи. Он сказал мне: «Проси!» И я сказал: «Прошу у тебя быть твоим спутником в Раю». На что он сказал: «Или (может) что-то другое?» Я ответил: «Лишь это». Он сказал: «Помоги мне (тогда) позаботиться о твоей душе, совершая множество поклонов». [3]

Пророк (да благословит его Аллаh и да приветствует!) побуждал своих сподвижников и умму к попаданию в Рай, а также предостерегал их и предупреждал их от попадания в ад. Поэтому (Посланник) да благословит его Аллаh и да приветствует, говорил: «Когда водружены похоронные носилки, то их понесут мужчины на своих шеях, и если душа (т.е. покойного) была благочестивой, то скажет: «Несите меня вперед, несите меня вперед (скорее)!». А если не была праведной, то скажет: «О, горе ей, куда же вы несёте её?» Голос её слышат все, кроме человека и если бы он услышал этот голос, то упал бы в обморок». [4]

Я обращаюсь к Аллаhу с просьбой, чтобы Он сделал эту работу принятой и приносящей пользу для меня и тех, кто получил ее, воистину, Он - наилучший отвечающий и наищедрейший дарующий надежду. И достаточно нам Его, ведь Он - наилучший покровитель! И да благословит Аллаh и да приветствует пророка нашего Мухаммада и род его, и сподвижников его, и тех, кто последовал за ними наилучшим образом до Судного дня!

 

Автор

Завершил (это послание) во время Духа в среду 7/7/1416 г.h.


Исследование первое:

Понятие Великого Успеха и Очевидного Убытка.

1 - Понятие Великого Успеха (аль-Фаузуль-‘Азым).

Успех (аль-Фауз): это получение блага вместе с благополучием, избавлением от порицаемого и спасением от гибели.[5]

Великий (Аль-‘Азым): Так говорят о чём-либо огромном. Первоначально (это слово) употреблялось в отношении чего-либо, имеющего огромный размер, а затем стало употребляться для обозначения всего большого. И стало использоваться в отношении того, что ощущается или мыслится, будь то по форме или по смыслу. Сказал Аллаh Всевышний:

]قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ * أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ[

(Скажи: «Это – великая весть, от которой вы отворачиваетесь)[6]

И также сказал Всевышний:

] عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ * عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ[

(О чём расспрашивают они друг друга? О великой вести).[7]

Если «великий» (аль-‘Азым) используется в отношении предметов, то изначально это говорится в отношении того, что составляет одно целое.[8] А «аль-Касир» – «многочисленный, большой» применяется в отношении предметов, состоящих из отдельных частей. Кроме того, в отношении таких предметов употребляется и слово «‘азым» – «великий». В частности, говорят «огромная армия» («джайшун ‘азым»), огромные богатства («малюн ‘азым») – и это в значении «аль-Касир» – «многочисленный, большой».[9]

Сказал Всевышний Аллаh о Великом Огромном Успехе:

] وَعَدَ الله الْـمُؤْمِنِينَ وَالْـمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ وَرِضْوَانٌ مِّنَ الله أَكْبَرُ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ[

(Аллаh обещал верующим мужчинам и женщинам Райские сады, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно, а также прекрасные жилища в садах Эдема. Но довольство Аллаhа будет превыше этого. Это и есть великий успех!).[10]

И также сказал (Аллаh), Пречист Он:

]وَالسَّابِقُونَ الأَوَّلُونَ مِنَ الْـمُهَاجِرِينَ وَالأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ الله عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ وَأَعَدَّ لَـهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ[

(Аллаh доволен первыми из муhаджиров и ансаров, которые опередили остальных, и теми, которые последовали строго за ними. Они также довольны Аллаhом. Он приготовил для них Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно. Это – великий успех!)[11]

Аллаh Всевышний разъяснил в аль-Къуръануль-карим, что тот, кого ввели в рай, достиг и получил Великий Успех. О важности «Великого Успеха» упомянул Аллаh (Пречист Он и далек от недостатков!) в аль-Къуръануль-карим в 16 местах.[12] Так Он описывает этот Великий Успех, как «аль-Фаузуль-Кабир - огромный успех» в словах:

]إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِـحَاتِ لَـهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ[

(Тем же, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Райские сады, в которых текут реки. Это – огромный успех!)[13]

И также Всевышний описывает его как «аль-Фаузуль-мубин - явный успех», когда говорит (Пречист и Велик Он!):

]قُلْ إِنِّيَ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ * مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْـمُبِينُ[

(Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь моего Господа, то меня постигнут мучения в Великий день». Тот, кто будет отвращен от них (мучений) в тот день, того Он помиловал. Это будет явный успех!)[14]

Также Всевышний сказал:

]فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِـحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْـمُبِينُ[

(Что касается тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, то их Господь введет их в Свою милость. Это и есть явный успех!)[15]

Великий, огромный и явный, очевидный успех – это избавление от адского огня и вступление в рай, как об этом говорит Аллаh Великий и Всемогущий:

]كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْـمَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْـجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَما الْـحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ مَتَاعُ الْغُرُور[

(Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения вы получите вашу плату сполна. Кто будет удален от Огня и введен в Рай, тот обретет успех, а земная жизнь – всего лишь наслаждение обольщением.)[16]

Сказал Всевышний, говоря словами некоторых обитателей рая:

]أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ * إِلا مَوْتَتَنَا الأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ * إِنَّ هَذَا لَـهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ * لـمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ[

(Неужели мы никогда не умрем после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям?» Это и есть великое преуспеяние! Ради такого пусть трудятся труженики!)[17]

И сказал Всевышний:

]إِنَّ الْـمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ * فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ * يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ * كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ * يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ * لا يَذُوقُونَ فِيهَا الْـمَوْتَ إِلا الْـمَوْتَةَ الأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْـجَحِيمِ * فَضْلاً مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ[

(Воистину, богобоязненные пребудут в безопасном месте - в Райских садах и среди источников. Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга. Вот так! Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми девами. Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности. Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду по милости от твоего Господа. Это и есть великое преуспеяние.)[18]

И сказал Аллаh Великий и Всемогущий относительно праведников правдивых, среди которых ‘Иса сын Марьям (Да благословит его Аллаh и да приветствует!):

]قَالَ الله هَذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ لَـهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ الله عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ[

(Аллаh сказал: «Это – день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость. Им уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно». Аллаh доволен ими, и они довольны Им. Это – великое преуспеяние!)[19] Существуют и другие аяты, связанные с этим.[20]

Всевышний и далекий от недостатков Аллаh разъяснил путь к этому Великому Успеху, и что нужно делать, чтобы достичь его, сказав:

]يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا الله وَقُولُوا قَوْلاً سَدِيدًا * يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَن يُطِعِ الله وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا[

(О, те, которые уверовали! Бойтесь Аллаhа и говорите правое слово. Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Аллаhу и Его посланнику, тот уже достиг великого успеха!)[21]

И сказал Всевышний:

]تِلْكَ حُدُودُ الله وَمَن يُطِعِ الله وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ[

(Таковы ограничения (законы) Аллаhа. Того, кто повинуется Аллаhу и Его Посланнику, Он введет в Райские сады, в которых текут реки. Он пребудет там вечно. И это – великий успех!)[22]

И сказал Всевышний:

]وَمَن يُطِعِ الله وَرَسُولَهُ وَيَخْشَ الله وَيَتَّقْهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ[

(Те, которые повинуются Аллаhу и Его Посланнику, боятся Аллаhа и исповедуют богобоязненность, обрели успех.).[23]

 

2-Явный убыток (аль-Хусрануль-мубин).

Глагол Хасира (означает) – «терять, лишаться, потерять дорогу, заблудиться, гибнуть». Отсюда следуют: Хусрун - «потеря», Хусранун - «потеря, гибель, убыток, ущерб», Хасаратун - «потеря, утрата, гибель, проигрыш» и т. п. Говорят: Хасира-т-Таджир, что означает - «торговец понес убытки, то есть был обманут, понес ущерб в своей торговле, и убавилось его состояние».

Говорят: Хасира фулян – «некто потерпел убытки, понёс лишения», т.е. пропал, погиб, потерялся, заблудился. Это означает – Хасирун, т.е. «несущий потерю». Это слово применяется в случае, когда лишаются чего-либо приобретенного извне, как, например, богатства, положения в обществе, сана. Надо добавить, что в отношении этих понятий это слово используется чаще.

Применяется также (это слово) по отношению к внутренним приобретениям человеческой души, таким как здоровье, благополучие, разум, вера, благое деяние. И это (т.е. потеря веры, благополучия и т.д.) - то, что Аллаh Всевышний сделал очевидным убытком.[24] Сказал (Аллаh) Пречист Он:

]قُل إنَّ الخـاسرينَ الذينَ خَسِروا أنفُسَهُم وأهليهِم يومَ القيامةِ ألا ذلكَ هُوَ الخـُسرانُ المـُبينُ[

(… Скажи: Поистине, потерпевшие убыток – те, которые нанесли убыток самим себе и своим семьям в День Воскресенья. О, вот это – явный убыток!)[25]

Сказал также Всевышний о беззаконниках:

]وَمَن يُضْلِلِ الله فَمَا لَهُ مِن وَلِيٍّ مِّن بَعْدِهِ وَتَرَى الظَّالِمِينَ لَـمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَى مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ * وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِيٍّ وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ الْـخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُّقِيمٍ[

(У того, кого Аллаh ввел в заблуждение, после этого не будет покровителя. Ты увидишь, как беззаконники, увидев мучения, скажут: «Нет ли пути для возвращения?» Ты увидишь, как их представят ему (Аду) смиренными от унижения и поглядывающими на него искоса. Те же, которые уверовали, скажут: «Воистину, потерпевшими убыток являются те, которые потеряли самих себя и свои семьи в День воскресения». Воистину, беззаконники пребудут в вечных мучениях.)[26]

И также сказал Великий и Всемогущий по поводу деяний, которые приводят к этому явному убытку:

]وَمَن يَعْصِ الله وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ[

(А того, кто ослушается Аллаhа и Его Посланника и преступает Его ограничения, Он ввергнет в Огонь, в котором он пребудет вечно. Ему уготованы унизительные мучения.)[27]

И также сказал Всевышний:

]أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّهُ مَن يُحَادِدِ الله وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا ذَلِكَ الْـخِزْيُ الْعَظِيمُ[

(Разве они не знали, что тому, кто проявляет враждебность к Аллаhу и Его Посланнику, навеки уготован огонь Геенны? Это – великий позор!)[28]

И также сказал Всевышний:

]وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيًّا مِّن دُونِ الله فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِينًا[

(… Кто сделал сатану своим покровителем и помощником вместо Аллаhа, тот уже потерпел очевидный убыток.)[29]

Сказал Великий и Всемогущий:

]ومَن يَكفُرْ بالإيمَانِ فقدْ حبِطَ عمَلُهُ وهُوَ في الآخِرةِ منَ الخـاسِرينَ[

(… Тщетны деяния того, кто отрекся от веры, а в Последней жизни он окажется среди потерпевших урон.).[30]

И поистине разъяснил Великий и Всемогущий Аллаh во многих местах своей Великой Книги,[31] что все виды потерь и лишений в этой и в будущей жизнях происходят по причине непокорности Аллаhу и Его посланнику.


Исследование второе:

Возвещение о Рае и предостережение от Ада.

 

1- Пробуждение стремления к Раю.

Сказал Аллаh Всевышний:

]وَسَارِعُواْ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ * الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَالله يُحِبُّ الْـمُحْسِنِينَ *وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُواْ أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُواْ الله فَاسْتَغْفَرُواْ لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ الله وَلَمْ يُصِرُّواْ عَلَى مَا فَعَلُواْ وَهُمْ يَعْلَمُونَ * أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ [

(Стремитесь к прощению вашего Господа и Раю, ширина которого равна небесам и земле, уготованному для богобоязненных, которые делают пожертвования в радости и в горе, сдерживают гнев и прощают людей. Воистину, Аллаh любит творящих добро. Тем же, которые, совершив мерзкий поступок или несправедливо поступив против самих себя, помянули Аллаhа и попросили прощения за свои грехи, – ведь кто прощает грехи, кроме Аллаhа? – и тем, которые сознательно не упорствуют в том, что они совершили, воздаянием будут прощение от их Господа и Райские сады, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно. Как же прекрасно воздаяние тружеников!).[32]

И сказал Всевышний (хвала Ему!) после того, как упомянул о искушениях и страстях этой жизни:

]قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَلِكُمْ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِّنَ الله وَالله بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ * الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ * الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْـمُنفِقِينَ وَالْـمُسْتَغْفِرِينَ بِالأَسْحَارِ[

(Скажи: «Рассказать ли вам о том, что лучше этого? Для тех, кто богобоязнен, у Господа есть Райские сады, в которых текут реки, и в которых они пребудут вечно, а также очищенные супруги и довольство от Аллаhа». Аллаh видит рабов, которые говорят: «Господь наш! Воистину, мы уверовали. Прости же нам наши грехи и защити нас от мучений в Огне». Они терпеливы, правдивы, смиренны, делают пожертвования и просят прощения перед рассветом.)[33]

Со слов Абу Хурейраh, да будет доволен им Аллаh, передается что пророк, да благословит его Аллаh и да приветствует, сказал: «Сказал Аллаh Всевышний: «Я приготовил для своих праведных рабов то, чего не видел глаз, не слышало ухо, и что даже и не мог представить себе человеческий разум, не говоря уже о том [34], о чём оповестил вас Аллаh. Так читайте об этом, если хотите: [35]

] فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَـهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ [

«Не ведает душа, что скрыто для них из услады глаз». [36]

Саhль ибн Са’д ас-Са´иди, да будет доволен им Аллаh, передал: «Сказал посланник Аллаhа, да благословит его Аллаh и да приветствует: «Место в Раю равное величине плети лучше, чем эта жизнь со всем, что в ней». [37]

Анас, да будет доволен им Аллаh, передал слова Пророка, да благословит его Аллаh и да приветствует: «Утро или вечер, проведённые на пути Аллаhа лучше, чем эта жизнь со всем, что в ней. Пространство [38] в раю, занимаемое луком или стопой одного из вас лучше, чем эта жизнь со всем, что в ней. А если бы какая-нибудь из женщин – обитательниц рая показалась бы жителям земли, то осветила бы пространство между ними (т.е. между Раем и землёй), и тогда это пространство между ними наполнилось бы приятным ветром. И поистине покрывало, которое покрывает её голову лучше, чем эта жизнь и всё, что в ней». [39]

2- Предостережение от Адского огня.

Сказал Аллаh Всевышний:

]يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْـحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلائِكَةٌ غِلاظٌ شِدَادٌ لا يَعْصُونَ الله مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ[

(О, те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня, растопкой которого будут люди и камни. Над ним есть ангелы суровые и сильные. Они не отступают от повелений Аллаhа и выполняют все, что им приказано.)[40]

Смысл (айата): совершайте дела, приказанные Аллаhом и воздерживайтесь от того, что Он вам запретил. Велите своим близким делать добро и запрещайте им зло. Учите и воспитывайте их, помогайте им совершать добро и содействуйте им в нём, а также напутствуйте их в богобоязненности к Аллаhу Всевышнему.[41]

И сказал (хвала Ему!):

]فَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْـحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ[

(… и побойтесь огня, топливом для которого являются люди и камни, уготованного неверующим).[42]

И сказал Великий и Всемогущий:

]فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى * لا يَصْلاهَا إِلا الأَشْقَى * الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى[

(Я предостерег вас от пылающего Огня. Войдет в него только самый несчастный, который счёл (истину) ложью и отвернулся).[43]

Абу Хурейраh, да будет доволен им Аллаh, сказал: «Когда был ниспослан этот аят:

]وأَنذِرْ عشِيرَتَكَ الأَقرَبينَ[

(И увещевай твою ближайшую родню)[44], призвал посланник Аллаhа, да благословит его Аллаh и да приветствует, къурейшитов. Они собрались, и он обратился ко всем вместе и к каждому по отдельности, сказав: «О, племя Ка’ба ибн Люай, спасайте себя от Адского огня…» (и упоминается в этом хадисе, что он призывал къурейшитов род за родом, а затем сказал): «…О, Фатымаh! Спасай себя от Адского огня! Поистине, я никак не смогу избавить тебя от (наказания) Аллаhа ничем, однако, (меня связывают) с вами узы кровного родства, и я обязательно буду поддерживать их (и впредь) [45] …» [46]

Со слов Анаса, которому поведал Абу Тальха, да будет доволен Аллаh ими обоими, (сообщается) о том, что пророк Аллаhа, да благословит его Аллаh и да приветствует, приказал в день (битвы) при Бадре принести (тела) двадцати четырёх мужчин из знатных къурейшитов, и сбросить их в очень грязный и заброшенный колодец из колодцев Бадра. [47] И он, если одерживал победу над кем-нибудь, то оставался на поле битвы три дня (т.е. это было из обычаев Пророка, да благословит его Аллаh и приветствует!). Когда же наступил третий день после Бадра, он приказал подать свою верблюдицу, а на ней установить седло. Затем он отправился, а за ним последовали его сподвижники. И они сказали (т.е. между собой): «Он едет не иначе какдля исполнения некоторых своих нужд». Подъехав к краю колодца, он стал обращаться к ним по именам и по именам их отцов: «О, такой-то, сын такого-то, и такой-то, сын такого-то! Радовались ли бы вы (сейчас), если бы покорились Аллаhу и Его посланнику? Поистине, мы (убедились), что обещанное нам Господом нашим — истина, а убедились ли вы, что обещанное Господом вашим — истина?!» ‘Умар спросил: “О, посланник Аллаhа, почему ты обращаешься к телам, в которых нет душ?!” И сказал (Посланник), да благословит его Аллаh и да приветствует: «Клянусь тем, в чьих руках душа Мухаммада, они не хуже тебя слышат то, что я им говорю!». И сказал Къатадаh (комментируя этот хадис): «Аллаh оживил их для того, чтобы заставить их услышать его слова для порицания, унижения, наказания, печали и раскаяния». [48]

Абу Хурейраh, да будет доволен им Аллаh, (передал) от Пророка, да благословит его Аллаh и приветствует, который сказал: «Я подобен человеку, который разжег огонь и когда огонь осветил то, что было вокруг него, то стали мотыльки и прочие живые существа, лететь на огонь и падать в него. Он стал препятствовать им, а они стали одерживать верх над ним и бросаться [49] в огонь». Затем он сказал: «Всё это (т.е. этот пример) - я и вы! Я препятствую вам, удерживая вас за пояс от Огня (и говоря вам): «Так удаляйтесь же от Огня! Бегите же от Огня!» Так нет же - вы все равно, преобладая надо мной, отважно бросаетесь в него». [50]


Исследование третье:

Имена Рая и имена ада.

 

1 - Имена Рая.

А.– «Аль-Джаннаh» (Рай) – это общее название, применяемое для обозначения жизни в потустороннем мире. Оно содержит в себе все виды наслаждений: усладу, веселье, радость, удовольствие. Данное слово происходит от (отглагольных существительных) «покрытие и закрывание». Отсюда ведет происхождение и слово «аль-джанин» (эмбрион, зародыш), поскольку он сокрыт в чреве. Поэтому сад (аль-бустан) в арабском языке именуется также «Джаннаh», потому что он скрывает вошедшего в него деревьями и ими же закрывает его. Это названи



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: