Холод. Ледяная бесконечность 12 глава




— Поздно!!! К канату!!! Пристегнись!!! — и прыжком скрылся за дверью.

— Стой!!! — закричал Майк, ринувшись следом. — Не закры… В следующее мгновение раздался оглушительный вой, и всё вокруг вздыбилось океаном снега. Невидимый таран врезался в Майка, словно многотонный грузовик в пушинку, и его с огромной скоростью швырнуло куда-то в серую снежную мглу. Мощным ударом из легких выбило воздух, он, словно оказавшаяся на суше рыба, судорожно пытался сделать вдох, размахивая в полете руками и ногами, как вдруг поперек груди его хлестнула острая жгучая боль, словно перерезая тело пополам. В мозг словно впилась бензопила, лишенные воздуха легкие свело судорогой, и Майк на несколько секунд потерял сознание. Очнулся он почти сразу от болезненных ударов по голове. Оказалось, что он висит на страховочном тросе, словно тряпка, сложившись почти пополам, и ужасающие порывы урагана бьют его о слежавшийся снег, проламывая тонкую корку наста. Грудь пылала болью, дыхание давалось с трудом, пошевелиться не удавалось.

«Пристегнуться!» — Мысль пришла с очередной вспышкой боли, сопровождающей удары о снег. Если его сорвет с троса, он умрет! Майк с хрипом подтянул руки к животу, нащупывая страховочный карабин. Оказалось, что пальцы одеревенели от холода и слушаются плохо. — «Я замерзаю! Скоро откажет обогрев! Надо добраться до здания, до любого! Иначе смерть!» — Вспышка страха придала ему сил, и он сумел защелкнуть на тросе проскальзывающий в окоченевших руках поясной карабин.

Теперь нужно ползти по снегу на спине, подтягиваясь на руках и отталкиваясь от земли ногами, как учили на тренировках! Только так у него есть шанс добраться до строения, любой трос заканчивается прямо у входной двери! Он попытался разогнуться и понял, что почти не чувствует правой ноги. Она словно превратилась в обрубок, распухшее полено, вмороженное в лед и отказывающееся подчиняться. Перед глазами вспыхнул образ Джеймса, ковыляющего на протезе по утлому офису, и зловеще жужжащая пластиковая кисть эксперта из Полярного Бюро. Майк забился в панике, схватился непослушными руками за трос и что есть силы рванул его на себя, пытаясь перевернуться на спину. Но едва он зашевелился, как яростно ревущий воздушный поток сорвал его с троса и с размаху вбил в заснеженную землю. Грудь снова обожгло режущей болью, дыхание перехватило, тело затряслось, словно в огромном шейкере, конечности начали быстро коченеть от нестерпимого холода. Тело начало бить крупной дрожью, обшитые теплоизолятором очки раскалились от мороза, накаляя воздушную прослойку перед заслезившимися глазами, и мгновенно застывающие капли слез ледяными иглами впивались в кожу. Тупая студеная боль, словно токсичная оболочка, внезапно оказавшаяся на теле вместо кожи, один за другим отключала рецепторы, погружая человека в одеревеневшую неподвижность.

Майк с трудом развернул бьющуюся о снег голову и попытался оглядеться. Вокруг безумствовало серо-снежное месиво, заслонившее собою весь мир, и он не смог увидеть даже собственных ног. Его тело трепыхалось по изломанному насту на ураганном ветру, пристегнутое к страховочному тросу, и взбешенный воздушный поток стремился во что бы то ни стало оторвать человека от страховки и растереть о ледяную бесконечность, словно тесто о поверхность стола. Надо ползти по канату! Надо ползти! Иначе смерть! Правой ноги уже словно нет, руки жжет нестерпимая ледяная боль, пальцы сгибаются с трудом, и каждый вдох обжигает носоглотку жестоким холодом, как будто её раздирает множеством острых мелких крючьев. Погруженная в ледяную купель кожа перестала чувствовать одежду, и Майк понял, что начинает замерзать насмерть. Он закричал, но вместо вопля из потерявших подвижность губ раздался лишь надсадный хрип, утонувший в неистовом завывании бушующего урагана.

Собрав остатки сил, Майк ухватился за трос. В какую сторону ползти?! Кругом снежное месиво! Он понял, что не знает, где находится. Быстрее! Быстрее! Куда угодно, лишь бы выжить! Ползти по канату ещё быстрее, но ползет он или нет?! Потерявшие чувствительность пальцы не ощущали ничего, и Майк напряг шею, насколько мог, чтобы разглядеть происходящее. Старый Джеймс, когда попал в Воронку, тоже не чувствовал рук и потому смотрел на них, чтобы быть уверенным, что действительно стучит в запертую дверь бункера. Значит, и ему нужно не спускать глаз с пальцев, вяло перебирающих трос. Майк подтянулся на негнущихся руках, но понял, что они больше не слушаются его, ледяная боль в конечностях прошла вместе с ощущением наличия самих конечностей, словно теперь у него уже нет ни рук, ни ног. Обожженные холодом глаза потеряли четкость зрения, заполнившее всё вокруг снежное месиво начало расплываться, и бьющееся в паническом ужасе сознание вдруг выдало до безумия спокойную мысль: Джеймс как-то говорил, что если ты, замерзая, вдруг почувствуешь, как становится тепло и хочется спать, — значит, всё. Холод пришел за тобой.

Что-то уткнулось ему в окоченевшее тело, но понять, что это было, Майк не смог.

Он почти не чувствовал себя, и такой толчок с одинаковым успехом мог означать и очередной удар об землю, и то, что его проткнуло чем-то насквозь. Мутная снежная пелена перед глазами, дергаясь и подпрыгивая, поползла куда-то в сторону, ураган сорвал с троса непослушные руки, словно пустые тряпичные рукава, но дерганье не прекращалось. Превратившееся в промерзшее бревно тело, трепыхающееся на земле под беснующимися воздушными потоками, короткими рывками ползло спиной вперед куда-то в снежную мглу. Майк понял, что его тащат вдоль страховочного троса за спинной карабин, назад, в противоположную от направления его движения сторону. Снова что-то ткнулось в спину, или это окоченевшая спина уткнулась во что-то… понять точно он уже не мог. Внезапно бескрайняя снежная круговерть вокруг сменилась дрожащим электрическим светом, и Майк увидел вверху над собой потолок бункера, по которому бегут осветительные плафоны.

— Держись, Батлер! — Лицо бригадира Уокера в залепленном снегом снаряжении закрыло собой череду плафонов. — Мы тебя вытащили! Через минуту будешь в госпитале! Не засыпай! Держись!

Бригадир исчез, и плафоны замелькали вновь. Потом мимо побежали лестничные перила, дверные проемы, и к нему потянулся целый лес рук. В тело снова уткнулось нечто, беготня плафонов по потолку продолжилась, и кто-то сорвал с него очки и лицевую маску.

— Дорогу!!! — раздался громкий крик. И сразу за ним второй: — Быстрее толкай! Ещё быстрее!!!

Мутное зрение выхватило чью-то голову, застывшую сверху как-то вверх ногами, знакомо загремели пластиковые колеса, и Майк понял, что его везут в госпиталь на передвижной медицинской платформе. Тот, кого он видит, толкает её сзади, значит, это его только что подгонял недовольный крик человека, который тянет платформу спереди…

Всепоглощающая жажда жизни вспыхнула в мозгу с новой силой, и всю оставшуюся дорогу Майк, не в силах шевелить потерявшими гибкость губами, желал только одного: пусть он толкает быстрее!!! Ещё быстрее!!! Ну почему же он бежит так медленно!!!

 

 

Глава 5

 

— Так, теперь проверим чувствительность пятки! Ну, как? — Врач несильно уколол Майка ланцетом и усмехнулся, глядя, как тот невольно отдергивает ногу. — Вижу, всё О'кей! Рецепторы в норме!

Майк спрятал ногу под больничное одеяло и закутался в него сильнее. Полчаса назад, когда он пришел в себя в больничной палате, его не так морозило, как сейчас. Несколько часов он чувствовал себя изможденным и разбитым, словно выжатый лимон, но по крайней мере не было холодно.

— Повезло тебе, парень! — констатировал доктор. — Уокер тебя быстро нашел и зацепил. Вовремя вытащили. Ты пробыл под Воронкой меньше минуты, но аккумуляторы термопластыря уже были разряжены. Ещё несколько секунд, и ногу пришлось бы ампутировать.

— Меньше минуты? — опешил Майк. — Мне казалось, я там час провалялся! Я самого себя не чувствовал, руки-ноги не двигаются, пальцы не сгибаются, и не понять, держишься за трос или нет…

— Это Холод, сынок, — без тени иронии ответил врач. — Он убивает человека медленно, вытягивая из него жизнь вместе с теплом. В какой-то момент заледеневшая плоть перестает подчиняться хозяину, но мозг его всё ещё жив, и свои последние секунды ты проводишь запертый в собственном теле, словно в утлом карцере для смертников.

— Как же бригадир Уокер смог меня вытащить? — Майк вспомнил всепоглощающий ледяной саван, облепивший жгучей болью быстро теряющее чувствительность тело, и невольно съёжился. Движение немедленно отозвалось болью в груди и пояснице. — Ххх! — выдохнул он, скривившись.

— Постарайся не делать резких движений, — порекомендовал доктор. — У тебя сломаны два нижних ребра и сильное растяжение мышц спины. Ерунда на самом деле. За пару недель пройдет, но двое суток полежишь у нас. К тому же здесь сейчас самое теплое место на всей базе. А Уокер — Уокер у нас лучший спасатель-тросовик во всем Бюро! У его команды огромный опыт, они вытаскивают людей из Воронок седьмой год. Поэтому всех новичков руководство ставит в одну вахту с Уокером. На всякий случай. Как видишь, не зря! Ты отдыхай пока, торопиться некуда, снаружи Воронка не утихает.

К обеду к нему в палату заявилось не меньше дюжины сослуживцев во главе с Уокером.

— Глядите-ка! Наш счастливчик уже оклемался! — провозгласил улыбающийся бригадир. — Везучий ты сукин сын, Батлер! И как только ты успел пристегнуться, тебе же до троса оставалось метров пять, когда Воронка ударила!

— Меня бросило прямо на него. — Майк болезненно потер поясницу. — Надело на трос, как простыню на бельевую веревку! Я чувствую, как бьюсь головой о снег, открываю глаза и вижу собственные колени! Хорошо, в колледже спортом занимался, так бы это была проблема!

Уокер под дружный смех полярников осторожно хлопнул его по плечу и поставил около кровати объемистую сумку для транспортировки снаряжения. Кто-то бросил рядом вторую такую же.

— Молодец, что сумел пристегнуться! — похвалил бригадир. — Воронка уносит людей за сотни километров. Иногда ураганы приносят заледеневшие тела обратно через десятки лет. В секторе ХААРП не раз находили трупы после бурана. Ты зачем в другую сторону от бункера полз? Ориентацию потерял?

— Да, — признался Майк. — Я от удара потерялся, потом, когда опомнился, вокруг одно месиво из бурлящего снега, даже ног не видно. Полз наугад. Как вы меня нашли, сэр?

— Как обычно. — Уокер пожал плечами. — По рывкам и углу натяжения троса.

Так мы определяем, есть на тросе кто-нибудь или нет. С тобой, к счастью, оказалось проще, чем с другими. Я наткнулся на тебя, как только выполз из бункера, в трех метрах от входа. Зацепил, и парни тебя вытащили. Думаю, тебя швырнуло на трос довольно далеко отсюда, но после того, как ты пристегнулся и слез с него, подтащило по тросу прямо ко входу. Ветер в тот момент был точно в нашу сторону, и снаряжение твое сильно ободрано. Вот, — он кивнул на ближайшую сумку, — мы выписали для тебя всё новое. Обогрев работает отлично, и аккумуляторы новые, сам проверял.

— Спасибо, сэр! — Майк плотнее закутался в одеяло. — Многих удалось спасти? Кроме меня на улице в тот момент было полно людей…

— На момент вашего возвращения из Могильника на улице работало больше половины вахты: строительные бригады вели ремонт АЭС, встречать вас вышли спасательные команды, охрана была задействована возле Завесы, чтобы отогнать мутантов, вся техника вышла наружу. Но зверьё тогда попряталось не из-за пулеметов, оно почувствовало приближение Воронки. Этого никто не понял… — удрученно ответил Уокер, на мгновение закрывая глаза. — Воронка застала нас врасплох. Мы ведь ждали её гораздо раньше, сразу после того, как мощность ХААРПа пришлось резко понизить. Но тогда отдачи не случилось, и все решили, что всё обошлось, такое иногда бывает, а Барбекю надо было срочно восстанавливать… В общем, не все успели пристегнуться. Но даже если и успели…

Бригадир секунду молчал, после чего с тяжёлым вздохом продолжил:

— Два троса, те, что ведут от ворот внутренней нитки Завесы, мы нашли оборванными. Вероятно, на них повисло слишком много человек, крепления не выдержали нагрузки. Ещё один натянут, как струна, несмотря на ураган, и уходит с понижением. Мы думаем, его придавило перевернутым вездеходом. Работать на нем было нельзя, он мог лопнуть в любую секунду. С остальных тросов сняли всех, кого успели за четыре минуты, но этого времени слишком мало… — Бригадир болезненно поморщился: — Кто-то должен был успеть доползти до других строений. Как ураган закончится, будем разбираться. А ты пока выздоравливай. И надень комбинезон, лежи в постели прямо в нем, медики не будут против. В бункере введен режим экономии энергии.

— Что случилось? Произошла авария на последнем энергоблоке?! — Майк вспомнил руины теплообменника Барбекю. Её же ещё не восстановили, работы только начались! — АЭС не работает?!

— Если бы Барбекю не работала, мы б тут без снаряги не сидели! — успокоил его кто-то из полярников. — Резервная подстанция сдохла. Нагрузки за последние две недели было слишком много, не хватало энергии на подзарядку, так что теперь в ёмкостях пусто.

— Это так, — поморщился Уокер. — Две Воронки подряд — слишком много для единственного энергоблока, переведенного на минимальную мощность. Сектор ХААРП пришлось перевести в режим минимальной активности, он сейчас работает в автоматическом режиме. Этого хватит ненадолго, да и то лишь благодаря тому, что сейчас лето. Необходимо срочно восстанавливать до штатной работоспособность хотя бы одного энергоблока. Иначе заморозим Новую Америку. Так что, Батлер, отогревайся пока что здесь. Тут плюс восемнадцать. У нас в спальном помещении пятнадцать, на лестничных тамбурах двенадцать. А на первом уровне вообще плюс пять, его сильно выморозило, пока проводили спасательную операцию, тепловые завесы сейчас еле справляются, питания не хватает. В общем, как только установится штиль, работы у всех будет выше головы!

Посетители ушли, и Майк первым делом надел комбинезон. В одежде под одеялом стало гораздо приятнее, и от нахлынувшего на озябшее тело тепла стало клонить в сон. Он уснул, но долго проспать не смог, ему постоянно снился залитый кровью Перес, с покрытыми льдом глазами. Он медленно брел к Майку через бушующую Воронку и тихо шептал: «Батлер! Помоги!» — и его едва слышный шепот звенел в ушах, отдаваясь болью в барабанных перепонках. Пристегнутый к тросу Майк судорожно перебирал руками, пытаясь уползти от него, но пальцы не слушались и отказывались сжимать трос, из-за чего руки проскальзывали по нему, будто по скользкому ледяному канату. В итоге пришлось попросить у медиков успокоительного.

Ураган пошел на спад на четвертые сутки. Скорость ветра понизилась до восьмидесяти метров в секунду, руководство приказало начать подготовку к выходу на поверхность, но смертоносная стихия бушевала ещё часов тридцать. Большинство приборов внешнего наблюдения вышло из строя, и установившийся на улице штиль заметили не сразу. К тому моменту, когда по громкой связи дежурный диспетчер оповестил о начале восстановительных работ, Майк чувствовал себя вполне сносно. Спина почти не болела, сломанные ребра уже не мешали дышать, хотя делать глубокий вдох было по-прежнему некомфортно. К предстоящему выходу на поверхность готовились все, в бункере должны были остаться только тяжелобольные, медицинский персонал и несколько сотрудников научной команды, призванных осуществлять мониторинг системы управления ХААРПом, переведенным в автоматический режим.

Для масштабных восстановительных работ людей не хватало, подсчет личного состава, проведенный за время урагана, показал жуткие цифры. В момент образования Воронки вне бункера находилось более трехсот человек, в основном те, кто вёл восстановительные работы на АЭС, и спасательные команды, выдвинувшиеся встречать разгромленную мутантами экспедицию в Могильник. Десятка два людей, те, кто был рядом с внешними дверьми, успели вбежать в бункер, ещё восьмерых успела достать из-под Воронки команда Уокера до истечения роковых четырех минут десяти секунд. Оставалось надеяться, что большинству полярников удалось укрыться в ближайших строениях: транспортных ангарах, электроподстанции и АЭС. Так как Майк шел на поправку, Уокер назначил его наблюдателем. Но на этот раз сидеть в теплом помещении наблюдательного поста не пришлось — мониторы не показывали ничего, кроме сообщения об отсутствии сигнала, в рабочем состоянии не осталось ни одной камеры.

— Надевай арктическое снаряжение, — велел бригадир. — Людей не хватает, так что придется тебе работать в одиночку. Через пятнадцать минут открываем ворота на улицу. Будешь стоять рядом с ними и смотреть по сторонам. Возьмешь радиостанцию, если заметишь что-то важное, зайдешь в тамбур, за теплозавесу, и выйдешь в эфир. И пользуйся биноклем почаще, сейчас нет времени чинить видеокамеры, главное — энергоблок! Арктическую винтовку возьми, на всякий случай. Воронка застала нас с открытыми воротами, так что может быть всякое. Всё! Всем снаряжаться! Сбор на первом уровне через десять минут!

То, что на первом уровне едва удалось удержать плюсовую температуру, чувствовалось сразу. Изо рта при выдохе шел пар, пальцы рук без перчаток быстро начинали замерзать, металл арктической винтовки стал холодным уже через минуту.

Майк ещё раз проверил, что его снаряжение застегнуто максимально плотно и обогрев включен, после чего несколько раз медленно сделал глубокий вдох и выдох. Ребрам вроде терпимо.

— Открыть двери! — зазвучали динамики голосом Вахтенного директора. — Командам охраны выйти на поверхность, взять под контроль подступы к бункеру и доложить обстановку!

Сразу же выяснилось, что дистанционное управление воротами отказало, и пришлось открывать вход с пульта ручного управления. Техники справились с этим быстро и распахнули сразу оба дверных створа, открывая широкий проход. Почти три десятка вооруженных полярников энергично устремились наружу, беря арктические винтовки на изготовку. Отряд покинул бункер, и в следующую секунду с улицы донеслись крики, вспыхнула беспорядочная стрельба, и грохот автоматов быстро утонул в многоголосом истеричном визге.

— Что за дьявольщина там происходит?! — Бригадир Уокер бросился к выходу сквозь толпу людей, на ходу снимая с ремня винтовку. — Закройте одну створу!

Но было уже поздно. В двери с истошным криком вбежал человек, пытающийся неуклюжими движениями сбросить вцепившуюся ему в спину, мутировавшую тварь. Покрытая густой шерстью зверюга размером с собаку намертво впилась когтями в снаряжение и рвала клыками шею беглеца. На стену бункера брызнула кровь, и полярник упал на спину, крича ещё громче. Несколько оказавшихся рядом людей торопливо хватались за оружие и спешили на помощь, но в двери уже рвались полярники из только что вышедшего отряда, облепленные зверьём.

— Стреляйте!!! Стреляйте!!! — надрывно хрипел их командир, не в силах оторвать от себя вгрызающуюся в руку грязно-белую кошку с уродливо огромными челюстями. — Они повсюду!!!

— Закрыть ворота! — раздалась команда Вахтенного директора. — Занять оборо…

— Звук динамиков потонул в яростных воплях вламывающегося в бункер потока мутантов.

Зверьё хлынуло через открытые двери сплошным потоком, сметая попавшихся на пути людей. В мгновение ока упавшие на пол оказались погребены под живым ковром из кишащих мутантов, входной коридор заполнился истошными воплями пожираемых заживо полярников и визгом беснующихся тварей. Внешний тамбур был потерян в считаные секунды, и поднимающиеся с нижних уровней ремонтные и строительные команды даже не понимали, что происходит.

— Назад! Назад! К внутренним переборкам! — орал Уокер, непрерывно стреляя в дерущихся из-за добычи мутантов. — Надо перекрыть коридор! Не давайте им приблизиться! Убивайте передних, это задержит остальных!

Его люди пятились, ведя огонь, остальные то присоединялись к обороне, то спешили в глубь коридора. У лестничных тамбуров отступающие столкнулись с поднимающимися, и возникла давка.

— Батлер! — Бригадир торопливо перезаряжал арктическую винтовку. — Бегом назад и предупреждай всех, чтобы блокировали лестницы и готовились закрывать переборку! На открытом месте нам их не удержать! У них эпидемия бешенства, они боли не чувствуют! Шевелись!!!

Майк бросился в глубь бункера, продираясь через ринувшуюся к лестницам толпу, но в начавшейся давке сломанные ребра вновь вспыхнули острой болью, и он едва не задохнулся, не в силах сделать вдох. Внезапно грохот автоматных очередей заглушил тяжелый, полный яростной злобы трубный рёв, и Майк обернулся. Прямо по коридору, словно живой таран, расшвыривая оказавшихся под лапами тварей, мчался огромный медведь. Покрытая желтыми пузырями застывшей пены морда сверкала налитыми кровью глазами, на длинных кривых клыках висели обрывки синтетики от человеческого снаряжения, белая шерсть алела красными пятнами. Чудовищный мутант с разбегу врезался в скучившихся людей Уокера, отбрасывая их, словно кегли, промчался дальше и огромным прыжком вонзился в отступающих людей, яростно вгрызаясь в толпу и нанося лапами страшные удары. Всё вокруг потонуло в выстрелах и предсмертных криках, вспыхнула паника, и полярники бросились кто куда.

Стиснутого толпой полубессознательного Майка вынесло к внутренней переборке, и ему удалось вырваться из охваченной ужасом людской массы. Он упал на пол и заполз в угол, хрипя от боли. Дышать почти не получалось, перед глазами плыла кровавая пелена, в ушах звенели крики боли и кровожадное рычание. Майк, с трудом шевеля руками, попытался нащупать за спиной винтовку. В глазах прояснилось, и он с ужасом увидел, что внутреннюю переборку запереть не успели и поток разномастного зверья рвется через неё в глубь бункера. Вокруг него уже не осталось живых людей, и мутанты до сих пор не заметили его лишь потому, что бегут мимо его угла слишком быстро. Он в отчаянии заметался из стороны в сторону, не видя путей к спасению, как вдруг заметил рядом с собой закрытую дверь технического помещения. Майк вскочил на ноги и изо всех сил задергал дверную ручку. Дверь не поддавалась, он ткнул в замок винтовочным стволом и нажал на спуск. Оружие запрыгало в руках, выпуская очередь, пули с визгом рикошетили в каких-то миллиметрах возле Майка, но ему всё-таки удалось выбить замок. Он толкнул дверь, вбежал внутрь и сразу же захлопнул ее за собой, налегая на неё всем телом. Что-то тяжелое ударилось в дверную створку снаружи и отскочило с разъяренным визгом.

Голодная тварь билась в дверь снова и снова, но так и не смогла пересилить человека и помчалась дальше.

Обессилевший Майк сполз по двери на пол и остался сидеть, упершись спиной в неё, а ногами во что-то невидимое в темноте. Позади раздался медвежий рёв, и он похолодел, в ужасе вжимаясь в дверь изо всех сил. Тут же загремел рык второго медведя, но оба монстра прошли мимо, спеша попасть внутрь невиданно теплой пещеры, дабы занять себе место под берлогу. Истеричный визг мчащейся по центральному коридору стаи вскоре смолк, но из-за двери ещё долго доносился хруст разрываемой клыками синтетики, чавканье и яростное рычание дерущихся за кусок человеческой плоти тварей.

Майк сидел, подперев собою дверь, и боялся даже шелохнуться. Зверьё не почуяло его, наверное, в бункере для них слишком много незнакомых запахов, но оно может услышать шевеление! Спустя четверть часа его глаза привыкли к темноте, и он смог разглядеть своё убежище. Оно оказалось маленьким помещением в три квадратных метра, почти полностью заставленным электрооборудованием. Кажется, это резервная электрощитовая… Главное, чтобы здесь не было больших токов, иначе зверье почувствует тепло и попытается вломиться сюда! Тогда ему уже никогда не выбраться! Майк посмотрел на вшитый в снаряжение термометр. Оставшийся с распахнутыми воротами первый уровень быстро остывал, и прибор показывал уже минус двадцать.

Часа два он неподвижно просидел у двери, не понимая, что делать дальше, и паника охватывала его всё сильнее. А что, если он остался один?! Вдруг все погибли и тогда он обречен на медленную и мучительную смерть! Обогрев снаряжения проработает сутки; если температура не опустится ниже шестидесяти, то, быть может, полтора дня.

Само по себе снаряжение очень теплое и в отсутствие ветра способно выдерживать пятидесятиградусный мороз довольно долго и без подогрева, но сколько он сможет просидеть здесь без воды и пищи? И чего ждать? Пока голодное зверье не найдет его? Но если выйти наружу, то оно найдет его гарантированно! И куда идти?! Идти можно к Барбекю, там могли уцелеть люди; согласно инструкции, после бурана первыми на поверхность всегда выходят спасательные команды бункера! В АЭС могли вообще не открывать дверей, и, если он добежит до их корпуса, его спасут! Да, вот только бежать придется метров триста, и любая бешеная тварь за это время догонит его трижды, а их тут сотни! У Могильника медведи преследовали вездеход со скоростью в полсотни километров в час! Как тут бежать?! Это самоубийство! Но оставаться тут — самоубийство тем более!

Подобные мысли лихорадочно роились у него в голове, с каждой минутой глубже и глубже погружая сознание в пучину животного ужаса. Голос, внезапно раздавшийся в темноте прямо рядом с ним, заставил Майка подпрыгнуть. Он не закричал лишь потому, что от приступа первобытного страха резко закололо сердце.

— Кто меня слышит? Это Вахтенный директор Грин! Кто-нибудь меня слышит?

Прием! — Голос звучал у самого пола, и Майк схватился руками за пояс.

Рация! У него же есть рация! Как же он забыл про неё! Уокер назначил его наблюдателем, и ему выдали рацию! Майк вырвал рацию из поясного чехла, судорожным движением убирая громкость до едва слышного минимума. Только бы зверьё не услышало разговор!

— Это Майк Батлер, сэр! — торопливо зашептал он, прислонив рацию к губам. — Я слышу вас, сэр!

— Батлер, где вы находитесь? — Сигнал Вахтенного директора был слишком слабым для мощной радиостанции Реактора, регулярно связывающейся с Новой Америкой. — Говорите громче!

— Не могу, сэр! — Майк прикрыл рацию рукой, чтобы хоть как-то уменьшить распространение звука. — Я на первом уровне, сразу за первой переборкой, в резервной электрощитовой! Сэр, вы можете мне помочь? Я тут совсем один, центральный коридор захвачен мутантами!

— Мы заперлись во втором уровне, — ответил директор. — На первом уровне не отвечает ни один пост, есть серьезные подозрения, что он захвачен полностью. Чтобы помочь вам, Батлер, я должен понимать обстановку, чтобы исключить риск для остальных. Вы можете сказать, где именно сейчас находятся мутанты?

— Нет, сэр, я заперся здесь! Мне пришлось расстрелять замок, чтобы попасть сюда, и теперь я подпираю дверь собой! — Майк пришел в ужас от мысли, что его хотят заставить покинуть и без того совсем ненадежное убежище. — Я не могу выходить, там повсюду монстры!

— Вы и… сл…шт… ид…е? — Связь засбоила, и голос директора зазвучал совсем неразборчиво.

— Что вы сказали, сэр? Я вас не слышу, вы прерываетесь! — Майк потряс рацией. Связь — это его единственный шанс на спасение! Если она откажет, он точно помутится рассудком! — Повторите!

— У нас проблемы со связью! — Вахтенного стало слышно лучше. — Похоже, повреждена антенная линия! Я говорю с вами из командного центра, но это всё, что нам удается выжать из передатчика! Повторяю, Батлер, вы видите или слышите мутантов? Они в непосредственной близости от вас?

Майк замер, прислушиваясь к звукам за дверью. Там было тихо, и он понял, что не слышал ничего уже довольно давно. Конечно, кровожадные твари могли затаиться и ждать, когда он выйдет, но нельзя сидеть здесь вечно! Необходимо найти способ добраться до лестницы и спуститься на второй уровень!

— В двери есть дыры от пуль, сэр! — зашептал Майк в эфир. — Думаю, я смогу посмотреть через них в коридор! Подождите минуту, сэр!

— Будьте осторожны, Батлер! — откликнулся директор. — Н… риску…е на…сно…

Его голос вновь сменился шипением, и Майк, не переставая налегать на дверь всем телом, начал медленно подниматься на корточки. Чтобы случайно не допустить шума, он двигался очень медленно и первые тридцать секунд потратил на то, чтобы снять с себя винтовку и взять её в руки. Наконец ему удалось развернуться лицом к простреленной двери. Майк осторожно приник к одному из пулевых отверстий, каждую секунду ожидая снаружи удара, сопровождающегося яростным рычанием. Но часть коридора, доступная для обзора через узкую дыру, оказалась свободной от мутантов. Освещение ещё функционировало, и было хорошо видно, как попадающий в бункер ветер гоняет по полу окровавленные обрывки снаряжения и мелкую поземку снежинок.

— Сэр! Это Батлер! — Он старался говорить как можно тише. — Я вижу часть коридора вблизи первой переборки! Мутантов не видно, здесь много крови и снег, сэр! Его принесло ветром!

— Возле вас нет мутантов? — уточнил Вахтенный. — Вы можете посмотреть, есть ли они у лестничного тамбура номер один? Это ближайшая к вам лестница!

— Эй, Батлер! Ты меня слышишь? — зашипела рация незнакомым голосом. На этот раз сигнал был гораздо сильнее. — Это инженер Мартинес, Барбекю! С кем ты разговариваешь? Сколько вас? Где вы?

— Батлер, я вас не понимаю, сильные помехи! — Директор повысил голос. — Повторите! Прием!

— Что ты сказал, Батлер? — Мартинес тоже заговорил громче. — Одно шипение, дьявол его забери!

Они не слышат друг друга, понял Майк, но зато оба слышат его! Он может быть между ними связующим звеном! Значит, на базе уцелело много людей и он будет спасен! Главное только, чтоб его не услышали мутанты.

— Мистер Грин, мистер Мартинес, подождите минуту! — забормотал он в эфир. — Вы не слышите друг друга, но я слышу вас обоих! Мистер Мартинес, я нахожусь на первом уровне бункера в очень ненадежном укрытии! Первый уровень захвачен мутантами, входные двери открыты, сюда врывается ветер со снегом и быстро холодает! Вахтенный директор Грин держит со мной связь из Командного Центра, но у него проблемы с антенной, второй уровень под нашим контролем! Скажите, мистер Мартинес, где вы и что с вами, я передам это директору Грину!



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-02-10 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: