Поклонение Ваарахе (воплощению Господа Вишну), который с легкостью поднимает Землю и под чьими копытами звенит золотая гора Мееру.




Глава 1

Вопросы Земли о сотворении мира

Вступительная молитва

 

नारायणं नमस्कृत्य नरं चैव नरोत्तमम्
देवीं सरस्वतीं चैव ततो जयमुदीरयेत्
।।

на̄ра̄ян̣ам̇ намаскр̣тья нарам̇ чаива нарōттамам
дēвӣм̇ сарасватӣм̇ чаива татō джаямудӣрайēт
।।

1. Поклонение Наарааяне, Наре, величайшему Человеку и богине Сарасватии, да будет поведана их нектарная слава в этом повествовании!

Комментарий:

ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йя

Мои поклоны Господу Ваасудеве – творческому началу Абсолюта, источнику всех Священных Писаний!

नमस्तस्मै वराहाय लीलयोद्धरते महीम्
खुरमध्यगतो यस्य मेरुः खणखणायते ।। १.१ ।।

намастасмаи вара̄ха̄йя лӣлайōд’дхаратē махӣм
кхурамадхьягатō яяйя мēрух̣ кхан̣акхан̣а̄ятē
।।

Поклонение Ваарахе (воплощению Господа Вишну), который с легкостью поднимает Землю и под чьими копытами звенит золотая гора Мееру.

Комментарий:

ом̇ ган̣апатайе намах̣

Мои поклоны Божественному Ганеше, записавшему Веды по милости Кришны-Двайпаяны-Вьяасы, воплощения Вишну!

दंष्ट्राग्रेणोद्धृता गौरुदधिपरिवृता पर्वतैर्निम्नगाभिः
साकं मृत्पिण्डवत् प्राग्बृहदुरुवपुषाऽनन्तरूपेण येन
सोऽयं कंसासुरारिर्मुरनरकदशास्यान्तकृत्सर्वसंस्थः
कृष्णो विष्णुः सुरेशो नुदतु मम रिपूनादिदेवो वराहः ।। १.२ ।।

यः संसारार्णवे नौरिव मरणजराव्याधिनक्रोर्मिभीमे
भक्तानां भीतिहर्ता मुरनरकदशास्यान्तकृत् कोलरूपी
विष्णुः सर्वेश्वरोऽयं यमिह कृतधियो लीलया प्राप्नुवन्ति
मुक्तात्मानो नपापं भवत्तु नुदितारातिपक्षः क्षितीशः ।। १.३ ।।

дам̇ш̣т̣ра̄грēн̣ōд’дхр̣та̄ гаурудадхипаривр̣та̄ парватаирнимнага̄бхих̣
са̄кам̇ мр̣тпин̣д̣ават пра̄гбр̣хадурувапуш̣а̄’нантарӯпēн̣а йēна

сō’ям̇ кам̇са̄сура̄рирмуранаракадаш́а̄сйа̄нтакр̣тсарвасам̇стхах̣
кр̣ш̣н̣ō виш̣н̣ух̣ сурēш́ō нудату мама рипӯна̄дидēвō вара̄хах̣
।।

ях̣ сам̇са̄ра̄рн̣авē наурива маран̣аджара̄вйа̄дхинакрōрмибхӣмē
бхакта̄на̄м̇ бхӣтихарта̄ муранаракадаш́а̄сйа̄нтакр̣т кōларӯпӣ

виш̣н̣ух̣ сарвēш́варō’ям̇ ямиха кр̣тадхийō лӣлайа̄ пра̄пнуванти
мукта̄тма̄нō напа̄пам̇ бхаватту нудита̄ра̄типакш̣ах̣ кш̣итӣш́ах̣
।।

3. Поскольку он Кришна, Вишну и господь всех высших существ; он враг демона Камсы, уничтоживший [демонов] Муру, Нараку и Раавану (в разных его воплощениях); в своей безграничной форме кончиком клыка он поднял Землю, окруженную океанами и полон гор и рек, словно пушистое облако глины – пусть Верховный Бог Варааха рассеет моих врагов.

Комментарий:

В Шримад Бхагаватам царь Парикшит задаёт Шукадеве Госвами вопрос, каким образом Шишупала, который с детства ненавидел Кришну и при каждой возможности пытался оскорбить Его, смог после смерти слиться с бытием Всевышнего?

В ответ на это Шукадева Госвами рассказывает историю о том, как однажды два обитателя Вайкунтхи, спутники Господа по имени Джая и Виджая, оскорбили великих преданных, за что в Сатья-югу они были вынуждены родиться как Хираньякашипу и Хираньякша, в Трета-югу – как Равана и Кумбхакарна, а в конце Двапара-юги – как Шишупала и Дантавакра. Чтобы избавиться от последствий своего греховного поступка, Джая и Виджая согласились временно стать врагами Господа, и, погибнув от руки Господа, обрели имперсональное освобождение.

Таким образом, если даже тот, кто думает о Верховной Личности Бога с ненавистью, в конце концов обретает освобождение, что же говорить тогда о преданных, которые постоянно служат Господу с любовью и преданностью?

 

Шримад Бхагаватам, Песнь 7., Глава 1, Стих 33

 

матри-швасрейо ваш чаидйо дантавакраш ча пандава
паршада-праварау вишнор випра-шапат пада-чйутау

 

Нарада Муни продолжал: О лучший из Пандавов, твои двоюродные братья, Шишупала и Дантавакра, сыновья твоей тетушки по матери, в свое время были спутниками Господа Вишну, но поскольку они навлекли на себя проклятие брахманов, им пришлось покинуть Вайкунтху и пасть в материальный мир.

 

Комментарий А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:

Поскольку Шишупала и Дантавакра были когда-то личными спутниками Господа Вишну, они не относились к категории обычных демонов. И, хотя, может показаться, будто они пали, на самом деле они пришли в материальный мир, чтобы сопровождать и разнообразить игры Верховной Личности Бога.

 

Шримад Бхагаватам, Песнь 7., Глава 1, Стих 34

шри-йудхиштхира увача

Махараджа Юдхиштхира спросил:

кидришах касйа ва шапо хари-дасабхимаршанах
ашраддхейа ивабхати харер экантинам бхавах

 

Что представляет собой это суровое проклятие, которое могло послужить причиной падения даже освобожденных вишну-бхакт, и что это за люди, которые способны проклясть даже спутников Господа? Стойкие преданные Господа никогда не падают снова в материальный мир. Поэтому мне трудно поверить в твои слова.

 

Комментарий А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:

В Бхагавад-гите (8.16) Господь ясно говорит: мам упетйа ту каунтейа пунар джанма ча видйате – тот, кто, очистившись от материальной скверны, возвращается домой, к Богу, никогда больше не рождается в материальном мире. Это также подтверждается в Бхагавад-гите (4.9), где Кришна говорит:

джанма карма ча ме дивйам
эвам йо ветти таттватах
тйактва дехам пунар джанма
наити мам эти со 'рджуна

Тот, кто постиг трансцендентную природу Моего явления и Моих деяний, никогда больше не родится в материальном мире. Оставив это тело, он вернется в Мою вечную обитель, о Арджуна. Зная это, Махараджа Юдхиштхира был крайне удивлен тому, что чистый преданный Господа снова вернулся в материальный мир. Поэтому заданный им вопрос, несомненно, имеет очень важное значение.

 

Шримад Бхагаватам, Песнь 7., Глава 1, Стих 35

 

дехендрийасу-хинанам ваикунтха-пура-васинам
деха-самбандха-самбаддхам этад акхйатум архаси

 

Тела обитателей Вайкунтхи полностью духовны и не имеют ничего общего с материальным телом, чувствами и жизненным воздухом. Поэтому, прошу тебя, объясни, как могло случиться так, что из-за какого-то проклятия спутники Личности Бога, подобно обыкновенным людям, воплотились в материальном теле.

 

Комментарий А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:

Вопрос, заданный здесь Махараджей Юдхиштхирой, исполнен очень глубокого смысла, и на него не под силу ответить обыкновенному человеку. Однако Нарада Муни, будучи авторитетом во всех вопросах, знал как на него ответить. Вот почему, обращаясь здесь к Нараде, Махараджа Юдхиштхира говорит: этад акхйатум архаси – только ты можешь ответить на этот вопрос. Из авторитетных источников мы знаем, что спутники Господа Вишну на самом деле никогда не падают с Вайкунтхи. Они приходят в материальный мир, исполняя волю Верховного Господа, и потому их явление здесь можно сравнить с явлением Самого Господа. Верховный Господь нисходит в материальный мир посредством Своей внутренней энергии, и точно так же преданные Господа приходят в этот мир посредством духовной энергии. Все игры Верховной Личности Бога устраивает йогамайя, а не махамайя. Таким образом, следует понимать, что Джая и Виджая пришли в этот мир, чтобы сопровождать игры Верховной Личности Бога, ибо души, обитающие на Вайкунтхе, никогда не падают в материальный мир.

Когда живое существо желает обрести саюджья-мукти, оно, разумеется, погружается в сияние Брахмана, которое исходит от тела Кришны (брахмано хи пратиштхахам). Однако имперсоналист, принявший прибе- жище в сиянии Брахмана, заранее обречен на падение. Это также находит подтверждение в Бхагаватам (10.2.32):

йе 'нйе 'равиндакша вимукта-манинас
твайй аста-бхавад авишуддха-буддхайах
арухйа криччхрена парам падам татах
патантй адхо 'надрита-йушмад-ангхрайах

О, Господь, осквернен разум тех, кто, не занимаясь преданным служением, воображает, будто обрел освобождение. И даже если с помощью своих суровых аскез и обетов им удается подняться на высшую ступень освобождения, они снова падают в материальный мир, ибо не приняли прибежище под сенью Твоих лотосных стоп. Имперсоналистам закрыт доступ на планеты Вайкунтхи, и, следовательно, они не могут стать спутниками Господа, поэтому Кришна, в соответствии с их желаниями, позволяет им обрести саюджья-мукти. Но поскольку саюджья-мукти – это лишь частичное освобождение, они вынуждены снова пасть в материальный мир. Когда в шастрах говорится о том, как индивидуальная душа падает с Брахмалоки в материальный мир, под этим, как правило, подразумевается падение имперсоналистов.

Согласно авторитету священных писаний, Джая и Виджая были посланы в материальный мир, чтобы Господь мог удовлетворить Свое желание сразиться с кем-нибудь. Иногда Господь тоже хочет проявить Свой воинственный дух, но кто способен сражаться с Верховным Господом, кроме Его приближенного преданного? Джая и Виджая пришли в этот мир, чтобы удовлетворить желание Господа, поэтому каждый раз, когда они воплощались – сначала как Равана и Кумбхакарна, затем как Хираньякша и Хиранькашипу, и наконец как Шишупала и Дантавакра – Господь Сам лично убивал их. Иначе говоря, эти двое спутников Господа, Джая и Виджая, сошли в материальный мир, чтобы Господь с их помощью мог удовлетворить Свое желание сражаться.

सूत उवाच

сӯта ува̄ча

Суута Госваамии сказал:

 

यस्मिन् काले क्षितिः पूर्वं वराहवपुषा तु सा
उद्धृता विष्णुना भक्त्या पप्रच्छ परमेश्वरम् ।। १.४ ।।

ясмин ка̄лē кш̣итих̣ пӯрвам̇ вара̄хавапуш̣а̄ ту са̄
уд’дхр̣та̄ виш̣н̣уна̄ бхактйа̄ парраччха парамēш́варам
।।

4. Земля захотела узнать у Верховного Бога [Вишну] о том, как она была поднята могущественным Вепрем из океана Гарбходака в былые времена.

Комментарий:

Белый Господь Вараха, который держит на Себе Землю, дарует защиту. Он вооружен диском и раковиной. Жестом руки Он обещает защиту. Он – Полное Целое, и все желания того, кто медитирует на Него, обязательно исполнятся.

oм швeтам варахавапушам кшитимуддхарантам.
шангхарисарва варадабхайа йукта бахум.
дхйайeнниджаишча танубхих сакалаирупeтам.
пурнам вибхум сакала ванчхита сиддхайe ‘джам

(«Шри Вараха-кавача», 26)

Бог не ограничен ничем. Он может придти когда угодно, к кому угодно и в каком угодно облике – если на то будет Его воля.

Хотя в священных писаниях чаще всего встречается описание Господа Нараяны – с четырьмя руками, держащими диск, раковину, булаву и лотос, в ослепительно желтом дхоти, с камнем Каустубха на шее – Он может придти в любом облике, в том числе и странном с точки зрения материалиста. Вараха, воплощение Господа в образе вепря, одно из таких «загадочных» воплощений.

Бог всегда остается Богом. Играет ли Он роль человека, полубога или даже животного – мудрецы и преданные узнают Его по красоте и величию Его деяний. Свинья считается нечистым животным, однако Господа, принявшего облик вепря, называют олицетворенным жертвоприношением и чистейшим из чистых. В Третьей Песни «Шримад-Бхагаватам» приводится подробное сравнение различных частей тела Господа Варахи с различными составляющими ягьи – такими, как мантра гаятри, жертвенный огонь, топленое масло и трава куша.

История воплощения Господа в образе Вепря описана во второй части Третьей Песни «Бхагаватам». Там подробнейшим образом описано необычное появление Господа Варахи, Его чудесный облик, вознесенные Ему молитвы, спасение Земли из океана Гарбходака и битва с демоном Хираньякшей. В день Вараха-двадаши чтение этой истории особенно благоприятно.

В «Бхагаватам» рассказы о Варахадеве слиты в один, однако Шрила Санатана Госвами пишет в «Брихад-Бхагаватамрите», что Господь Вараха приходил как минимум пять раз. Первый Вараха появился на заре творения из ноздри Брахмы. Он поднял землю, положил ее на воды океана Гарбходака и исчез. Второй спас Землю от частичного опустошительного наводнения, убил Хираньякшу и ушел на Сваргалоку. Третий, олицетворение ведического жертвоприношения, учил, как проводить ягьи. Он поднял Землю, рассказал ей Вараха-пурану и исчез с помощью Своей мистической силы. Четвертый поднял Землю и сделал ее гладкой, острыми клыками сточив чересчур большие горы. Затем Земля приняла облик Его супруги Варахи, наслаждалась с Господом супружескими отношениями и родила двух сыновей. В конце концов, этот Господь Вараха исчез, погрузившись в форму Господа Нрисимхи. Пятый же Вараха всегда поддерживает Землю снизу.

Господь в этом воплощении избавляет Своих преданных от страха. Он показал испуганным полубогам, что всегда защищает тех, кто предан Ему и кто считает Его своим единственным прибежищем. Он избавил мир от могущественного демона Хираньякши, который никому не давал покоя. И Он спас Землю из вод вселенского океана. Говорится, что после этих событий Бхуми Деви, богиня Земли, обратилась к Господу с просьбой не оставлять ее, чтобы ей больше не угрожали демоны. Варахадев внял ее просьбе и воплотился на Земле в образе Божеств в местах, которые с тех пор называют Вараха-кшетрами.

Одна из таких кшетр находится в Шримушнам, в индийском штате Тамил-наду. В Шримушнам паломники, следуя по стопам Парвати Деви, возносят Господу Варахе молитву под названием «Шри Вараха-кавача». Говорится, что эта молитва помогает защищает тело, уничтожает последствия тяжких грехов, излечивает от всех болезней и нейтрализует неблагоприятное влияние планет. Она нейтрализует яд, последствия неправильного повторения мантр и проблемы, устраиваемые врагами. Женщины, желающие родить детей, приходят в Шримушнам и принимают омовение в озере Пушкарини, произнося эту кавачу.

Но вайшнавы молятся Господу Варахе не об этом. Наше сердце осквернено материальными желаниями и накопившимися за миллионы жизней самскарами, в ней правят демоны вожделения, гнева и жадности. И самый главный демон, подобный Хираньякше, это демон нашего необузданного ума. Этот демон волочет нас на веревках чувств от одного объекта к другому – эта вечная утомительная погоня за иллюзорным счастьем является главным источником страданий живого существа в материальном мире.

Господь Вараха, по Своей беспричинной милости, соглашается придти даже в нечистое место ради того, чтобы спасти преданного от опасности. И день явления Господа, когда Он особенно милостив, замечательная возможность привлечь Его внимание молитвами и служением.

धरण्युवाच

дхаран̣йува̄ча

 

Земля спросила:


कल्पे कल्पे भवानेव मां समुद्धरते विभो
न चाहं वेद ते मूर्तिं नादिसर्गं च केशव ।। १.५ ।।

वेदेषु चैव नष्टेषु मत्स्यो भूत्वा रसातलम्
प्रविश्य तानपाकृष्य ब्रह्मणे दत्तवानसि ।। १.६ ।।

अन्यत् सुरासुरमयं त्वं समुद्रस्य मन्थने
धृतवानसि कौर्म्येण मन्दरं मधुसूदन ।। १.७ ।।

पुनर्वाराहरूपेण मां गच्छन्तीं रसातलम्
उज्जहारैकदंष्ट्रेण भगवान् वै महार्णवात् ।। १.८ ।।

калпē калпē бхава̄нēва ма̄м̇ самуд’дхаратē вибхō
на ча̄хам̇ вēда тē мӯртим̇ на̄дисаргам̇ ча кēш́ава
।।

вēдēш̣у чаива наш̣т̣ēш̣у матсйō бхӯтва̄ раса̄талам
рравиш́ья та̄напа̄кр̣ш̣йа брахман̣ē даттава̄наси
।।

аньят сура̄сурамаям̇ твам̇ самудраяйя мантханē
дхр̣тава̄наси каурмйēн̣а мандарам̇ мадхусӯдана
।।

пунарва̄ра̄харӯпēн̣а ма̄м̇ гаччхантӣм̇ раса̄талам
уджджаха̄раикадам̇ш̣т̣рēн̣а бхагава̄н ваи маха̄рн̣ава̄т
।।



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-02-10 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: