ПРОБЛЕМНОЕ ПОЛЕ / СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ МИНИМУМ




1. Аспекты анализа категории мнение.

1.1. Мнение (оценочное суждение)как понятие правовой коммуникации и одна из форм выражения субъективного в тексте.

1.2. Мнение (оценочное суждение)в ряду других типов выражения коммуникативного намерения (предположение, оценка).

1.3. Мнение (оценочное суждение) с точки зрения способа его коммуникативной «упаковки» (эксплицитное vs. имплицитное).

2. Эксплицитные способы выражения мнения, предположения, оценки (коммуникативные, грамматические, модальные).

3. Лексические средства выражения оценки в русском языке. Специфика семантической организации языковых единиц, выражающих оценку / мнение субъекта речи. Оценочные средства на градуальной шкале субъективности, отражающей «убывание» денотативно-сигнификативного компонента в семантической структуре лексемы.

4. Проблема интерпретации языковых единиц, содержащих в своей семантической структуре прагматический компонент, в лингвоэкспертной практике.

5. Средства языковой образности (метафора, фразеологизм и т.п.) в кругу показателей субъективности. Проблема интерпретации образных единциц в лингвоэкспертной практике.

ВОПРОСЫИ ЗАДАНИЯ

NB! При подготовке ответов на вопросы и выполнении заданий (даже если они сформулированы как чисто теоретические) используйте в качестве иллюстративного материала примеры, размещенные в конце данной части пособия.

1. С учетом следующего высказывания объясните, почему, выделяя категорию мнения (оценочного суждения) как формы выражения негативной информации, законодатель существенно сужает проблематику, связанную с выявлением субъективного мнения и взглядов ответчика.

«Исследование субъективного начала в языке и речи имеет давнюю традицию. Весьма популярными являются субъективистские теории языка и сегодня. Так, например, согласно теории языковой относительности Б. Уорфа и Э. Сепира внешний мир соотносится с его речевым отображением, как территория соотносится с картой. При помощи языка говорящий расчленяет недискретный континуум действительности, выстраивая индивидуальный образ объективной реальности. Поэтому в языке любые высказывания приобретают аксиологическую маркированность, поляризуются. Данное стремление в первую очередь проявляется в отборе сообщаемой информации. Аксиологическое членение объективной реальности также проявляется в выборе номинаций для описания ситуаций, имевших место в действительности, и таким образом индивидуализируется, теряя связь с внешним миром. Данные теории вынуждают признать отсутствие объективной информации в высказываниях естественного языка, в то время как для эффективного решения задач судебного речеведения необходимо допустить наличие в высказывании как субъективного, так и объективного начал и описать средства выражения того и другого» [Доронина, 2010, https://konference.siberia-expert.com].

2. В какой форме вводится информация о событиях в следующих высказываниях? Можно ли их квалифицировать как утверждение о факте? Содержат ли приведенные высказывания субъективный компонент?

2.1.

· К чему приведет народный протест в Москве.

· Митинги в центре Москвы.

· Участники марша миллионов съезжаются в Москву из регионов.

· Неожиданный конфликт возник на согласованной акции оппозиции Марш миллионов, которая проходит в эти минуты в Москве.

· В центре Москвы погиб фотограф, который работал на шествии оппозиции.

· На оппозиционной акции в центре Москвы полиция задержала более 250 человек.

· Московской полиции поручили найти зачинщиков беспорядков на Болотной.

2.2.

· Президент отправил в отставку Кудрина.

· Кудрин ушел в отставку.

· Путин нашел замену уволенному Кудрину.

3. Прочитайте раздел «Неочевидность очевидного, или как искажаются факты» в книге [Шостак, 2001]. Докажите, что «точка зрения, отношение к кому-, чему-нибудь» (см. приведенные выше определения мнения) могут быть выражены без помощи специальных маркеров типа по моему мнению, мне кажется, я думаю и т.п.

4. Почему интерпретация языковых единиц, содержащих в своей семантической структуре прагматический компонент, является сложной лингвоэкспертной задачей?

При ответе на вопрос ориентируйтесь на дефиницию И.М.Кобозевой: «Прагматический компонент содержит информацию об отношении человека, использующего данное слово, к обозначаемому словом объекту или к адресату сообщения, а также специфическую для данной лексемы информацию о тех речевых действиях, которые можно осуществлять с ее помощью (о ее прагматических функциях)» [Кобозева, 2000, с. 87].

5. Сопоставьте классификацию оценочных слов, представленную в Приложении I (с.), с классификацией И.М.Кобозевой (см. ниже). Какая группа (какие группы) оценочной лексики используется (используются) для выражения субъективного мнения и взглядов ответчика и не может (не могут) являться предметом судебной защиты в порядке статьи 152 Гражданского кодекса Российской Федерации? Насколько однозначно такое решение?

«Слова, в которых эмоционально-оценочное отношение содержится в прагматическом компоненте лексического значения (и значит, это всегда отношение говорящего, а не кого-либо еще), следует отличать от других типов слов, лексическое значение которых иначе связано с эмоциональным и оценочным отношением. В этой связи прежде всего следует обратить внимание на слова, в которых эмоциональное отношение или оценка относятся к денотативному и/или сигнификативному слою их значения. Это, во-первых, слова тип любить, нравиться, ненавидеть, раздражаться и т.д. Слова такого типа ничего не сообщают об отношении говорящего к обозначаемому данным словом явлению. Так, употребляя предложение Петя любит Машу, говорящий никак не выражает своего отношения ни к Маше, ни к Пете, ни к чувству Пети к Маше…

Во-вторых, есть слова типа хороший, плохой и т.п., которые могут служить для прямого и непосредственного выражения говорящим соответствующей оценки некоторого объекта, как, например, в предложении Эта лошадь плохая. Данные слова отличаются от тех, в которых денотативный и/или сигнификативный слой заполнен объективной, т.е. не эмоциональной и не оценочной информацией, а эмоция либо оценка составляют содержание соседствующего с ними прагматического слоя. Вот почему последний часто называют «окраской» или «фоном».

Следует также особо остановиться на словах типа скупой или храбрость, которые называют свойства или явления, за которыми в обществе закреплена определенная оценка. Быть скупым или трусливым, по общему мнению носителей русской культуры, плохо, а быть храбрым или гостеприимным – хорошо. Однако эти слова не заключают в себе информации об отношении говорящего к данным свойства или явлениям, поскольку, вообще говоря, возможна индивидуальная, противоречащая общепринятой точка зрения на данные явления. Взять хотя бы скупость. Одна из русских пословиц гласит: «Скупость не глупость», т.к. в принципе не исключено, что человек, характеризующий кого-либо как скупого, не выражает при этом собственного отрицательного отношения к его превышающему норму стремлению сохранять в своем владении принадлежащие ему материальные ценности. В отличие от этого, если используется для описания того же самого свойства слово скупердяй, то никаких сомнений в отрицательном отношении говорящего к этому свойству не возникает. Следовательно, отрицательная оценка соответствующей черты характера человека говорящим входит в значение слова скупердяй, но не слова скупой, а в денотативно-сигнификативном аспекте они совпадают.

До сих пор мы рассматривали слова, в лексическом значении которых отношение говорящего к обозначаемому объекту (в частности, эмоционально-оценочное) в качестве прагматического слоя значения соседствовало с непустыми денотативным и сигнификативным слоями. Но существуют слова, все лексическое значение которых сводится к прагматическому: информации об отношении говорящего к объектам или явлениям, обозначенным с помощью других слов. Например, целый Х (в предложениях типа Он съел целых три конфеты) и всего Х (в аналогичном контексте: Он съел всего три конфеты). Все содержание этих слов сводится к информации о том, что в случае целых Х говорящий считает, что Х – это много, а в случае всего Х говорящий считает, что Х – это мало» [Кобозева, 2000, с. 88-89].

6. С.В.Доронина считает, что юридически значимая верификация оценочных суждений невозможна в тех случаях, когда высказывание (текст) содержит количественную или качественную оценку. Познакомьтесь с аргументацией исследователя, выразите свое мнение относительно данного тезиса.

«Из всех компонентов плана содержания наименее конкретными являются оценочные семы. Количественный (много – мало) или качественный (хорошо – плохо) признак в структуре значения хоть и предполагает существование представлений о норме в естественном языке (иначе все лексемы данной семантики были бы лишены смысла), однако эта норма не дискретна. Оценочные шкалы количества и качества имеют широчайшую зону вариативности. Именно поэтому присутствие того или иного оценочного компонента в структуре значения говорит не об объективных свойствах референта, а скорее об особенностях концептуальной системы индивида, высказывающего данное суждение(см. об этом: [Вольф, 1985]). Все перечисленные свойства оценочных лексем не позволяют произвести юридически значимую верификацию утверждений, содержащих количественную или качественную оценку, и таким образом переводят высказывания в разряд непроверяемых суждений (мнений).

«Деньги П. тратил широко и вольно, переплачивая по максимуму по трудовым договорам, на премии себе и своему ближайшему окружению …» [Проворовался... Открытое обращение садоводов // Голос труда. 2006. 2 февр.]. Сирконстантный компонент семантической структуры предложения «широко и вольно» представляет собой качественные наречия, имеющие в структуре значения как количественный, так и качественный компоненты.

Широко (тратить) – 7) не стесняясь, с размахом [Ожегов, Шведова, 1995][4]: «(тратить) много, превышая пределы нормы (при этом за норму принимается умеренная трата, экономия)».

Вольно (тратить) – 4) не ограничиваясь какими-то правилами, нормами [Ожегов, Шведова, 1995].

Оба наречия содержат количественный семантический компонент «больше нормы», притом, что само понятие нормы в данном случае лишено какой-либо определенности и исключает возможность проверки утверждения на истинность» [Доронина, 2008, с. 269-270].

7. Привлекая материалы Национального корпуса русского языка, дайте анализ двух-трех интерпретационных глаголов. Оцените возможности юридически значимой верификации высказываний, содержащих такие глаголы. При анализе ориентируйтесь на результаты исследования, изложенные в [Апресян, 2009].

К группе интерпретационных глаголов Ю.Д.Апресян относит глаголы и глагольные выражения типа бросать тень (на кого-л.), вредить (Кто-то вредит кому-то), выгораживать (кого-л.), выручать (кого-л.), грешить, давить (на кого-л.), злоупотреблять, издеваться (над кем-л.), карать, клеветать (на кого-л.), кривить душой, мешать (кому-л.), ошибаться, подводить (кого-л.), поощрять, попустительствовать, портить, поступать неправильно (правильно), потакать (кому-л.), предавать (кого-л.), пренебрегать, содействовать, способствовать, унижаться и т.п.

«Сами по себе они не обозначают никакого конкретного действия или состояния, а служат лишь для какой-то интерпретации (квалификации) другого, вполне конкретного действия или состояния.

Поясним это описание анализом типичных употреблений интерпретационных глаголов и глагольных выражений. В разных случаях человек Х может сказать человеку Y «Вы сегодня прекрасно выглядите» или «Таня вас любит», может подать Y-у пальто или произвести какое-то другое конкретное действие. Ответом Y-а во всех этих случаях может быть высказывание «Вы надо мной издеваетесь». Такой ответ уместен, если, скажем, сам Y думает, что сегодня выглядит плохо, или что Таня его не любит, или что Х не может быть серьезен, подавая ему пальто, потому что у Y-а по сравнению с ним нет никаких преимуществ статуса, возраста или пола.

<…>

При этом сами конкретные действия, служащие основанием для этических, юридических или иных квалификаций, … представляются как уже имевшие место… Ср. в дополнение к приведенным примерам, Вы ошибаетесь < предаете общие интересы, поступаете низко > – уже сделали нечто такое, что можно считать ошибкой, предательством общих интересов, низостью» [Апресян, 2009, с. 177-178].

8. Познакомьтесь с позициями разных авторов относительно возможности юридически значимой верификации высказываний, содержащих оценочную лексику. Какая точка зрения кажется вам более убедительной? Обоснуйте свою позицию в ходе анализа фактического материала, приведенного в конце раздела.

8.1. «В оценочных высказываниях обычно сосуществует два пласта информации: объективная (дескриптивная, констатирующая) и субъективная (собственно оценочная, аксиологическая). Вследствие этого у оценочных утвердительных высказываний особый истинностный статус: проверке на истинность поддается констатирующий пласт, а собственно оценочный не верифицируется. Поэтому распространение негативной оценочной информации или негативного мнения не преследуется никаким законом и такая информация не может быть опровергнута. Но она может быть оспорена в ходе полемики на страницах того же издания (ст. 46 Закона о СМИ)» (из «Заключения комиссии экспертов-лингвистов (Ю.А.Бельчиков, Е.С.Кара-Мурза, О.Р.Лащук) по делу «Новый Акрополь» против журналистки Анны Тар»; см. [Спорные тексты …, 2005, с. 93]).

8.2. «Большое количество слов естественного языка имеет сложную структуру лексического значения, включающую денотативный компонент – информацию об окружающей действительности и коннотативный (экспрессивный) компонент – отношение говорящего к сообщаемому. На первый взгляд, именно эта лингвистическая оппозиция должна быть положена в основу разграничения утверждений о факте и выражений мнения. Однако практика показывает, что экспрессивный компонент значения далеко не всегда переводит объективную информацию в субъективную плоскость.

Он (бывший руководитель ОАО «Алтайэнерго». – С.Д.) обул энергосистему региона на 4 миллиарда рублей » [Вынужденный переселенец // Листок. 2006. 2 марта].

В рамках контекста глагол «обуть» является экспрессивно окрашенным синонимом слов «красть», «воровать» и имеет значение «преступно присваивать, похищать, вообще брать тайно, скрытно» [Ожегов, Шведова, 1995]. Поэтому, несмотря на метафорический характер значения и наличие экспрессивного компонента в его структуре, высказывание в целом следует признать утверждением о факте. Об этом же свидетельствует и контекст предложения, содержащий пациенс «украденная сумма», выраженный определенно-количественным словосочетанием [Доронина, 2008, с. 269-270].

9. Познакомьтесь с мнением Н.Д. Голева о специфике анализа языковых единиц, обладающих живой внутренней формой. Используя материал, размещенный в конце данного раздела, продемонстрируйте важность анализа внутренней формы. Оцените возможности юридически значимой верификации высказываний, содержащих образные языковые средства. Формулируя собственные выводы, сопоставьте подходы Н.Д.Голева и А.Н.Баранова (см. [Баранов, 2007, с. 56-116; 202-205]).

«Особого внимания в прагматическом анализе … речевых произведений заслуживает такое сложное явление, как внутренняя форма слова, актуализация которой создает в контексте ситуацию одновременного существования двух планов содержания… Представляется, что актуализированное состояние внутренней формы речевого произведения можно рассматривать как особого рода модальность, так как в отношении к ней всегда содержится момент отношения говорящего к действительности в параметре реальности/нереальности. По этой причине двуплановое содержание речевого произведения с актуализированной внутренней формой всегда ставит воспринимающего перед выбором – какой смысл: целостный (чаще всего реальный, серьезный, актуальный) или покомпонентный (нередко кажущийся, игровой, фоново-облигаторный) является ядерным, то есть соответствующим намерениям автора воспринятого адресатом высказывания; при наличии второго смысла воспринимающий должен решить, является ли этот смысл специально организованным или непреднамеренно возникшим помимо воли автора» [Голев, 1999, с. 115].

«Юрислингвистике, если она стремится стать практически значимой, не обойтись без разработки вопроса о соотношении целостных смыслов речевых произведений и тех смыслов речевых произведений, которые составляются суммированием смыслов отдельных составляющих их компонентов (покомпонентное значение – это и есть значение внутренней формы). Внутренняя форма (даже имеющая свое собственное значение) есть форма, есть составляющая плана выражения речевой (и языковой) единицы, но это такая форма, которая сохраняет способность актуализироваться и быть участником речевого и языкового функционирования данной единицы. Статус такого функционирования весьма различен, от фонового воздействия на языковое подсознание до имитации актуального смысла (поддерживаемой тем фактом, что они нередко как бы совпадают)… Мы полагаем, что будущее содержание юридических процессов, связанных с естественными текстами, принадлежит прагматической модели, несмотря на трудность ее применения [Голев, 1999, с. 116].

 

 

10. Дайте анализ высказываний и выделенных фрагментов высказываний, представленных ниже. Сгруппируйте представленный материал таким образом, чтобы представить способы введения информации в виде градуальной шкалы объективное → субъективное. Предложите свой алгоритм анализа, позволяющий выявить объективные компоненты значения субъективно окрашенных элементов текста и осуществить их юридически значимую квалификацию.

10.1.

· Вице-мэр Волков оскорбил гражданина Венгельникова, потревожив прах его близких родственников. Юрий Волков расширяет на кладбище погост любимых родителей за счет соседних захоронений.

· Заместитель иркутского мэра Юрий Волков, облагораживая могилы собственных родителей, залез на соседнее захоронение [5].

· [На соседнем погосте] ограда бесцеремонно залезла на места чужих захоронений.

· Кладбищенские захватчики, судя по всему, помеху убрали и расширили «свою» территорию.

· Понадобилось снова наехать на территорию двух соседних захоронений, урезав их до полного неприличия.

· Такое непотребство учинил;

· Беспардонное, хамское отношение иркутского чиновника к месту захоронения жены и тещи.

· Он повел себя не по-христиански, не по-людски;

· Сомневаюсь, что покойные родители простили бы сыну этот тяжкий грех.

10.2.

· Один из сотрудников управления персоналом поведал, что сказал директор управления персоналом Полещук С.Г. на одном из совещаний: «Усилить дисциплинарный контроль за Слесаренко И.Р. и Слесаренко И.А. (его женой)». С чего бы такое пристальное внимание похожее на служебное расследование. Естественно, Полещук С.Г. в этих словах не признается. Ведь он постоянно выходит сухим из воды, чужими руками делает всю грязную работу. Надо признать не каждому такое под силу, талант … различные проверки отдела 26 проверяли всех сотрудников отдела, но цель была Слесаренко Ирина Аскольдовна, проверки спровоцировал С.Г.Полещук – ведь единственный способ меня достать – достать родственников.

· Мое увольнение (на этот раз Полещук подставил всех кого только мог: юр. отдел, начальника ПДУ, руководителей отдела кадров, сам же он нигде не поставил даже своей росписи, хотя должен был, всех подбил на незаконное увольнение, хороший управленец).

· Сергей Георгиевич провел мероприятия по развитию корпоративной культуры – разработка корпоративного флага. Есть поговорка: «заставь дурака молиться, он лоб расшибет». В данном случае думаю, эта поговорка была бы как раз к месту.

10.3.

· УВСЖД по воле представителей Службы экономической защиты С.Паламарчука и В.Кирьянова, стремительно меняющее ориентиры в выборе необходимых дороге подрядчиков, находит юридические зацепки, чтобы не платить уже заработанные МСМП деньги.

· Предприятие С.Агаева, которому еще вчера давали самые трудные, рискованные по выполнению задания, связанные с безопасностью дороги, сегодня «кидают », не объясняя причин.

· Я этому чуть морду не набил, когда он тут кочевряжился пьяный: баню-сауну ему предоставь, девок. Да еще – дай денег, взятку… До чего дошла Дорога – привлекают вот таких людей, и они встают над нами!

11. Дайте анализ метафор, содержащихся в эмпирическом материале, приведенном в данном пособии. В какой степени информация, передаваемая метафорой, может считаться обязательной и вербализуемой? Какую квалификацию может получить такая информации в лингвистической экспертизе?

При подготовке ответа на этот вопрос учтите следующие положения

11.1. «Метафорическое значение использует концептуальную схему, извлекаемую из исходного значения и исходной ситуации… Метафорическая ситуация является своего рода калькой с физической, создается, так сказать, картинка, в которой нематериальные объекты представлены как аналоги физических объектов или ситуаций» [Кустова, 2004, с. 58.].

11.2. «Если предположить, что всё мышление является метафорическим, тогда всегда найдётся кто-нибудь, желающий помочь нам думать, подсказывая метафору, которая соответствует его взглядам, его постоянным представлениям о мире или временному стремлению к личному преимуществу» [Болинджер, 1987, с. 32].

11.3. «Намек в (якобы) приличной форме, содержащийся в ней, не менее болезнен, чем прямое выражение в канонической неприличной форме. Внушение массовому читателю виртуальных образов весьма реально по результатам своего воздействия» [Голев, 2000, с. 14].

11.4. «Несмотря на субъективный характер метафоры и особый механизм ее создания (так называемый «модус фиктивности» см.: [Телия, 1988]), идентифицирующие, предикатные и даже некоторые оценочные метафоры вполне могут быть отнесены к утверждениям о фактах, поскольку сообщают о некоторых признаках объективной реальности» [Доронина, 2008, с. 272].




Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-04-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: