Глава 6. Мёртвая эйфория 8 глава




– А сам Люциан обладает какими‑нибудь способностями? – вежливо спросила я у замолчавшей Аннет.

– Ну, разумеется, – глубоко вздохнув, ответила она, – его талант и помог ему так долго сохранять свой клан. Официально его дар – это способность вызывать у объектов безотчётный страх. И неважно жертвой будет человека, вампир или животное. Он действует на всех. Однако истинный талант Люциана, гранью которого является страх, это привязанность. Люциан способен вызывать в нас доверие к себе. И чем дольше ты живёшь с ним, чем больше он на тебя воздействует – тем сильнее его влияние. Вот так вот. Кстати, именно поэтому ни я, ни Маркус не вернулись к нему. У него не было возможности привязать нас к себе. И теперь мы свободны.

– А какой дар у Лазаря? Сегодня на мероприятии я что‑то почувствовала. Какое‑то непонятное влияние, блаженство во время его речи. Но мне удалось стряхнуть это чувство, и я смогла трезво оценивать то, что он говорил. В отличие от остальных в зале. Что это было? – смущённо поинтересовалась я, делая последний глоток шампанского.

– Лазарь прирождённый дипломат, – немного с грустью в голосе проговорила Аннет, – если бы он не открыл в себе этот дар, мы бы никогда не узнали о нём.

– А ты можешь рассказать и его историю? – заинтересованно спросила я, – и почему на меня не действует его талант?

– Об этом тебе лучше спросить у Маркуса. Я понятия не имею, почему дар Лазаря на тебя не подействовал. А вот историю Лазаря, я расскажу, когда мы приедем в гостиницу. Мы почти приехали, а я не люблю прерываться на полуслове, – значительно проговорила девушка, чуть поджав губы, когда машину тряхнула на колдобине.

 

* * *

 

– Я хотела поблагодарить тебя за твою историю, – нерешительно начала я, когда мы устроились в креслах возле неработающего камина. Сегодняшняя ночь была невыносимо жаркой. Даже меня, вампира, немного пробирала эта жара. Аннет налила нам в высокие бокалы сангрию с кусочками льда, и первый же бокал мы осушили залпом, чтобы немного прийти в себя. Нужно время, чтобы организм адаптировался и перестроился на новую температуру, а пока мы отчаянно потели.

– В своё время об этом меня попросил Себастьян, – спокойно ответила она, – он считает, что ты должна услышать истории членов нашей семьи. Так что готовься – тебя ждёт история Маркуса, самого Себастьяна и других.

Я вежливо рассмеялась, но на душе сразу стало грустно. Я было подумала, что Аннет решила немного раскрыться передо мной. Не всё же мне душу изливать на её плече. Интересно, в мире существуют ещё такие же эмоциональные вампиры, как я? Жаль, что мне не удалось познакомиться с Вассой. Может она такая же? Хотя на что я надеюсь, вампир не может быть милосердным, даже если это название его клана.

– Слушай, если ты не возражаешь, я сначала хотела бы принять душ и переодеться, ты как? – Аннет прервала мои тягостные мысли широкой улыбкой и дельным предложением, которого мы и последовали.

Когда мы встретились вновь, весь тот марафет, который долго творил Ромеро почил в бозе. Теперь на нас были простые чёрные платья на бретельках и мокрые после душа волосы. Однако настроение поднялось на несколько пунктов вверх, ведь весь кровавый пот сошёл с наших тел, а ароматные гели для душа открыли второе дыхание нашему самочувствию.

– Интересно, как долго они там будут заседать? – прикуривая, спросила я.

– О! Да они могут это делать вечно. Все политики такие, им лишь бы поговорить о проблемах, а решать их – пусть кто‑нибудь другой займётся, – философски ответила девушка.

– Ты обещала рассказать про Лазаря, – напомнила я, вздохнув. Мне хотелось перемолвиться парой словечек с Себастьяном, и сейчас я гадала, когда это можно будет сделать.

– История Лазаря напоминает историю про Гадкого утёнка, только в человеческих тонах, – пространственно начала вампир.

В 1763 году в городе Сан‑Марино проживал один некрасивый и толстый молодой человек. Он был третьим сыном богатого винодела, и судьба его была незавидна. Как бы он не хотел соответствовать уровню своих братьев, его тело всегда предавало его, и он никак не мог заслужить благосклонности отца. В молодости его погодки издевались над ним, часто били, а он ничего не мог с этим поделать. Так и рос, среди церковных книг, мечтая, что когда‑нибудь он сам станет монахом, так как отец явно не собирался одаривать сына после своей смерти. Его не ждало ни наследство, ни любовь красивой девушки, ни карьера в политике или в военном промысле. Всё, что ему оставалось – уйти в монастырь и попытаться чего‑то достичь в его стенах, так как другие дороги перед ним были закрыты.

Всё изменилось одним жарким погожим днём, когда парень сидел в оливковой роще и корпел над переводом древнегреческой книги. К нему подошла красивая молодая девушка с вполне невинным вопросом:

– Что ты делаешь в такой прекрасный день? – звонким голосом, ничуть не стесняясь, спросила она у него.

– Пытаюсь перевести книгу, – немного оробев от неожиданного появления красотки, ответил парень и тут же зажмурил глаза, решив, что перегрелся на солнце. Когда он открыл их, девушка никуда ни делась, лишь рассмеялась.

Она была прекрасна, как иллюзорное видение, тонкая, непохожая на местных девушек. Гордая осанка, длинный с маленькой горбинкой нос, и ясные карие глаза. Густые длинные брови, чёрные волосы частично собранные сзади, обрамляющие лицо волнистые игривые пряди и широкая золотая лента. Длинное белое платье, драпированное складками, оголяющие правое плечо и кожаные сандалии. Она походила на богиню, спустившуюся с небес. И искры, мерцающие в её глазах, лишь усиливали впечатление о неземном происхождении красотки.

– И как, получается?

– Не очень, – честно ответил Лазарь, а затем и глазом моргнуть не успел, как красотка выхватила из его рук книгу и принялась вслух читать.

 

Неустрашимей людей земля не кормила доныне.

Храбрые сами, они столь же храбрых на бой вызывали

Горных кентавров, которых в ужасной борьбе истребили.

Вот между ними вращался и я, как пришел из Пилоса,

Из отдаленной земли: меня они сами призвали…

Одиссея. Гомер

 

– Ты читаешь Гомера? – закончив отрывок, с усмешкой спросила она.

– Этой моё задание, – ошеломлённо ответил он, – ты знаешь древнегреческий?

– Я много языков знаю, – спокойно ответила она, отдавая книгу, – моё имя – Психея.

– Ты из Греции, да?

– О! Как ты угадал? – игриво усмехнувшись и поправив волосы, сказала она.

Парень не нашёл, что ответить. Ему показалось, что язык присох к небу, и он не мог сказать ни слова. А девушку лишь забавляла ситуация, она наслаждалась неприкрытым восхищением со стороны юноши.

– Ты собираешься стать историком или философом? – наконец, спросила она, расхаживая перед ним.

– Нет, мне уготована судьба монаха, – заплетающимся языком ответил парень.

– Отказ от мирских удовольствий в пользу божественного просвещения? – удивилась Психея. – Так как зовут будущего монаха?

– Моё имя Лазарь, – не зная отчего смутился парень.

– И имя подходящее, – она пристально всматривалась в лицо парня. – А ты уверен в своей судьбе? Не думаешь избрать иной путь?

– У меня нет выбора. Мой отец ясно дал понять, что на наследство мне рассчитывать не стоит, а другие варианты… я слишком плох для них, – стыдливо пряча глаза, ответил Лазарь.

– Ты трус? – прямолинейно спросила девушка, – боишься выбрать, что по душе?

– Нет! – гневно крикнул парень, на мгновение сбрасывая с себя всю робость и смущение, – я не трус, я…

– Не хочешь расстраивать семью, – проницательно заметила девушка, – значит ты преданный?

– Если я стану священником и продвинусь по этому пути, то смогу принести ощутимую пользу семье, – с достоинством протянул парень.

– А сам ты хочешь этого? – подняв голову вверх и свысока смотря на парня, спросила красавица.

– Я хочу того же, чего желают мои близкие, – с лёгкой грустью ответил он.

– Значит вот как, – она задумчиво провела рукой по лицу, а затем в мгновение ока оказалась напротив его глаз, – ты забудешь и меня, и этот разговор! – приказала девушка, а затем растаяла как дым из памяти Лазаря.

Парень не знал своей судьбы, в отличие от Психеи. Та девушка была одной из древних вампиров. И как‑то раз в дни, когда войны между кланами разгорались всё жёстче и жёстче, пришла к ней вампир по имени Фея – Пифия. Она сказала – отправляйся на территорию французской оккупации, там, в оливковой роще, по твоему пути, ты встретишь того, кто закончит все войны и создаст мир в нашем мире.

Спустя сутки Лазарь вновь встретил красавицу, и эта встреча изменила его жизнь.

Перед обращением она прошептала ему на ухо:

– Теперь у тебя будет новая семья…

Так Лазарь стал членом клана Дракон. И, разумеется, его первые годы были далеки от желаний его создательницы. Всё, что делал парень, обрётший красоту и силу, иначе как кутежом назвать было нельзя. Бесконечные романтические похождения, охота, новые друзья‑вампиры с которыми он зажигал дни напролёт. Бесконтрольное наслаждение, отрицание всех проблем внешнего мира, вот что делал парень. Когда Психея отчаялась найти смысл в своём ребёнке, Фея вновь навестила её:

– Найди Вассу.

Вампир, не раздумывая, отправилась в долгий и трудный путь, прихватив молодого Лазаря. Им предстояло пройти по Германским землям, через Речь Посполитую к Российскому Королевству. Эти земли принадлежали кланам Время Мёртвых и Волкам. Несколько раз их жизнь висела на волоске, однако им удалось достичь Московии и встретиться с Вассой. И жизнь Лазаря в очередной раз изменилась. На этот раз окончательно и бесповоротно. Талант Вассы – пробуждать истинную натуру. Если она этого захочет, она может вскрыть вашу душу, показать, что внутри. И следом за прозрением, у Лазаря проснулся его собственный талант. Именно тогда Психея поняла, что не ошиблась.

Но до победы было ещё далеко. Долгие годы Лазарь с Психеей скитались по землям Европы, Азии, Африки, собирая сторонников даром Лазаря. Новые войны вспыхивали в этих землях, меняя культуру людей, изменяя судьбу мира. В один из дней Психея бесследно исчезла, разбив своему возлюбленному сердце. Лазарь потратил несколько лет, пытаясь найти Психею, однако она бесследно исчезла. Фея, в одну из ночей навестившая Лазаря, призналась в том, что это она виновата в пропаже Психеи. Она сказала, что если бы девушка не ушла, то рано или поздно стала бы причиной смерти Лазаря, будучи похищенной его противниками. А со смертью талантливого дипломата всё пропало бы – вернулось к тому, что было. Лазарь хорошо понимал слова долг и честь, это было заложено в его крови. И, заперев своё сердце, он вернулся к борьбе за мир. В 1817 году, спустя 54 года после своего обращения, он остановил войну и создал Мирный Договор. Однако Психея так и не вернулась к нему, оставаясь всё тем же иллюзорным видением, что он встретил в оливковой роще.

Аннет закончила свой рассказ и молча уставилась в чёрное окно. Она не присутствовала при этих событиях, была рождена значительно позже, поэтому для неё, как и для меня, этот рассказ был всего лишь тайной прошлого, о котором она узнала от других.

– Интересно, откуда ты узнала, о чём они говорили в роще? – с некой долей скептицизма спросила я.

– Из книг, конечно. Если хочешь, я дам тебе их почитать. История Психеи и Лазаря – каноническая в нашем сообществе. Это легенда любви и преданности. Разумеется, разговор в роще наверняка был немного другим, однако о нём рассказывал сам Лазарь, я буду верить ему. Зачем лгать? – рассудительно заметила девушка, прикуривая самокрутку.

– Теперь понятно, откуда такие мелочи в его "правильном" образе, – лукаво улыбнувшись и заслужив взрыв смеха со стороны Аннет, сказала я.

– Ну как девочки, не заскучали? – раздался тёплый голос Себастьяна от двери.

– Мы тут байки у "костра" травим, присоединишься? – иронично воскликнула Аннет, поднимая бокал сангрии.

– Нет, я вернулся, чтобы похитить Софию. Ты не против? – ответил вампир, прислонившись к косяку двери.

– Если только она не против. Ты как, София? – повернулся ко мне девушка.

– Ну, если в финале меня не ждёт тёмный подвал и цепи, я согласна, – саркастически ухмыльнулась я, поднимаясь на ноги.

– Нет, откуда такие мысли? – удивлённо нахмурился вампир, освобождая проход.

– От общения с Константином. Он однажды провернул со мной подобный финт. Мне не понравилось, – подойдя к нему, ответила я, отводя взор.

– Нет, обещаю – никаких тёмных подвалов и цепей, – задумчиво протянул вампир, а затем зачем‑то посмотрел в сторону Аннет. Я стояла к ней спиной, поэтому не видела выражения её лица, а когда повернулась, она уже безмятежно улыбалась.

– Так куда мы идём? – я нерешительно спросила вампира, когда мы покинули покои Аннет.

– Идём? – переспросил Себастьян, а затем ответил, рассмеявшись, – нет, мы не идём. Мы летим.

– Куда?

– В Японию.

 

Глава 9. В Рай и обратно

 

Страна Восходящего Солнца. Что я знаю о ней? Ну, например, то, что она существует. Ха‑ха. Нет, ну правда, что? Кимоно, гейши, Фудзи, суши, её настоящее название – Ниппон или Нихон. Очень‑очень развитая страна, чудом избежавшая ядерного удара со стороны САГ. (Да‑да, в моём мире не существует стран, против которых было применено ядерное оружие. Я против ядерных "штучек"). Японцы очень серьёзный народ. Трудоголики, почитатели семейных ценностей. И я считаю их шутки самыми дурацкими в мире. По кусочкам можно решить, что я много знаю о них, хоть на самом деле не знаю ничего.

Наш частный самолёт приземлился в Международном аэропорту Нарита. Себастьян до самой посадки хранил молчание о том, куда именно мы летим, ограничившись лишь спокойными уверениями:

– Я видел, как ты с нетерпением ожидала Летнего Бала, хоть и старалась показать, что тебе это безразлично. И мне искренне жаль, что бал не оправдал твоих ожиданий. Ты хотела увидеть мистическое чудо, благородство и возвышенность элиты вампирского сообщества, а вместо этого попала на обычный человеческий бал со всеми его недостатками. Мне жаль, что реальность оказалась мало похожа на сказки. И поэтому я везу тебя в Токио, чтобы показать, что не всё ещё потерянно.

– Так скажи мне, что ты хочешь мне показать? – возбуждённо воскликнула я, сразу отмахнувшись от неудач бала. Он, слава богу, закончился, и больше ноги моей на подобных мероприятиях не будет.

Себастьян так и не ответил, лишь многообещающе улыбнулся, сложив руки в зам о к.

Спустившись по трапу к ожидающему нас лимузину, я с любопытством осматривала окрестности, ожидая увидеть красных летающих драконов и прекрасных гейш в шёлковых кимоно. К несчастью, но вместо красот я увидела обычный аэродром, гул садящихся и взлетающих самолётов, запах машинного масла и прочие человеческие прелести. То же самое меня ожидало по дороге к месту назначения. Не смотря на то, что Токио, как и Нью‑Йорк, является многомиллионным городом, привычных пробок здесь не было. Себастьян объяснил, что дело в умных светофорах и специальных датчиках, фиксирующих где в данный момент в городе образуется пробка. На основе этих данных японцы выбирают другой маршрут. А самое главное – это сами японцы, у них очень высокая культура дисциплины вождения. Если бы не эти три фактора, на сочетании которых у японцев ушло почти двадцать лет и много финансовых и интеллектуальных вложений, вряд ли мы сейчас быстро доехали бы до нужного места.

Но, всё‑таки для меня было большим разочарованием обычность поднебесного города. Конечно, сами японцы были очень интересны – столько неевропейцев в одном месте – признаться, за этим было интересно наблюдать. Но всё остальное… множество рекламы, странные непонятные таблички с иероглифами, какие‑то символьные указания… весь город – сплошная бетонная коробка с редкими необычными вкраплениями архитектурных изысков. Сам Себастьян только посмеивался, говоря, что такие города не открываются первому встречному, нужно иметь такт и уважение, чтобы найти красоту Японии. Она как закрытая на замок шкатулка с множеством отделений. Найдёшь первый ключ – получишь первый уровень, второй – второй. Матрёшка, где каждый последующий город краше и необычнее предыдущего. Всё это было необычайно увлекательно, но пока я и половины не понимала, что происходит и старательно запоминала всё, что говорил Себастьян на японском. Мне хотелось хоть немного понимать язык жителей страны, в которую попала. Для чувства комфорта.

Наш лимузин покинул черту города, медленно перенося в красочный зелёный край. Моё сердце от возбуждения было готово выпрыгнуть из груди – настолько мне не терпелось узнать, куда же везёт меня Себастьян. Я уже начала сомневаться в правильном наряде, настолько официально себя вёл вампир.

– Ты любопытна, как кошка, – рассмеялся он, наблюдая за моими лихорадочными движениями рук: сжимала, разжимала, клала на грудь, проводила по волосам и стучала по дверце машины. Не будь я вампиром, мои губы были бы искусаны до крови, но регенерация успешно справлялась с моими нервами.

– Я не люблю сюрпризы. Жизнь отучила, – обиженно воскликнула я, вновь складывая руки на груди.

– Обещаю, мой сюрприз тебе понравится, – торжественно пообещал вампир и вновь рассмеялся. Мне оставалось лишь надуто хмуриться и "зыркать", вызывая всё новые и новые усмешки со стороны Себастьяна.

Наконец, машина остановилась и я почти опрометью выскочила наружу, не дожидаясь, когда Себастьян откроет передо мной дверь. К чёрту приличия, я хочу видеть это место.

На первый взгляд, Себастьян привёз меня в парк или очень красивый сад.

Бамбук, маленькие фонтанчики, покрытые мхом и бронзовые торо. Поскольку сейчас был день, фонари не горели, однако я предчувствовала, что в сумерках их свет раскрасит природу тёплым жёлтым одеянием. Декоративность, присущая японским садам, была выполнена на высшем уровне, даря гармонию с природой. Глицинии, цветущая вишня и звуки скрытых от глаз водопадов. И много, очень много яркой зелени! Когда мы покинули лимузин, водитель поехал дальше по каменистой дороге, а мы остались стоять перед небольшими воротами, наверху которых примостились несколько миниатюрных красных домиков с остроконечными крышами. Там висела табличка на японском языке: アンブロシア. Себастьян любезно перевёл на английский: "Амброзия".

– Это ресторан? – несколько озадаченно спросила я. Себастьян утвердительно кивнул. В первое мгновение я почувствовала растерянность. Я была уверенна, что вампир везёт меня в некое таинственное вампирское место, где вершатся судьбы мира и открываются ответы на все тайны мироздания. Ожидала каких‑то испытаний, чего‑то особенного и невероятного. Ну, вы понимаете, я же всё‑таки в Японии! Одной из самых загадочных стран мира! Естественно, я ждала чуда. Но ресторан? Чем он отличается от тех, что есть в Нью‑Йорке при условии, что я не могу нормально есть?

Видя мои мысленные метания, Себастьян вновь рассмеялся, а затем дружески сжал моё плечо.

– Дорогая, неужели ты думаешь, что я провёз тебя через полмира ради того, чтобы сводить в ресторан, где ты не можешь есть? Я веду себя настолько глупо, что ты так решила? – мягко проговорил он.

– Нет, но что ещё я могла подумать? – ответила я. – Так в чём фишка этого места?

– Увидишь.

И мы прошли через ворота, чтобы оказаться в запутанном лабиринте красоты и строгих линий. Только через пять минут, наша извилистая дорожка из гравия привела нас на порог уютного ресторана, из‑за дверей которого текла традиционная японская музыка гармонии. Переглянувшись, мы поднялись по ступенькам, мельком заметив, как за одной из сторон террасы виднеется обрыв и шикарный каменистый водопад, удивительным образом сочетающийся с музыкой.

По бокам от входа сидели две каменные горгульи, и клянусь богом, я почувствовала, как они пристально наблюдают за мной, а в голове проносится их тихий рык. От неожиданности я застыла на месте, не решаясь пройти между ними.

– Этих горгулий наделил жизнью один очень талантливый скульптор‑вампир. Это его призвание – дарить жизнь своим каменным произведениям. В задачу этих входит охранять ресторан и следить за тем, чтобы сюда проходили только с дружелюбными намерениями. Они безнадёжно устарели по нынешним меркам безопасности, но некоторые предпочитают такую защиту, особенно если она ставится от людей, а не от сверхъестественных существ, – пояснил Себастьян.

– А что будет, если сюда залезут воры? – сглотнув, спросила я.

– Им будет очень больно, ведь в нужный момент големы оживут, – улыбнувшись, ответил вампир, а затем открыл передо мной дверь.

Разумеется, зал был выполнен в японском стиле, однако всё было по‑современному. Я ожидала увидеть татами, маленькие столики и палочки (хаси). Но здесь было несколько иначе. Во‑первых, не увидела ни одного посетителя ресторана – каждый столик был огорожен полупрозрачными стенками с японскими классическими рисунками, давая возможность разглядеть только тени. Было очень‑очень тихо. Я не слышала разговоров, смеха, не слышала, как посетители едят. Не чувствовала запахов еды, хотя казалось бы, я нахожусь в ресторане! Здесь должны быть умопомрачительные запахи свежей пищи. Но в реальности я оказалась в каком‑то безмятежном, тихом вакууме, как будто бы мы с Себастьяном здесь одни.

– Что это за место? – нерешительно прошептала я, переминаясь с ноги на ногу.

– Это уникальный ресторан, София, – спокойно ответил вампир, а затем заговорщически подмигнул.

Откуда‑то сбоку к нам навстречу выплыла молодая японка в шёлковом голубом кимоно с длинными рукавами. На её губах играла загадочная полуулыбка.

– アンブロシアへようこそ – по её интонации я догадалась, что девушка поприветствовала нас, одновременно сделав неглубокий поклон.

Дальше она о чём‑то спросила Себастьяна, он утвердительно кивнул и что‑то уверенно проговорил. После этого она пригласила нас следовать за ней.

– О чём вы говорили? – заинтересованно спросила я.

– Этот ресторан особенный. Здешние посетители исключительно сверхъестественные сущности. Он единственный в мире и поэтому запись в него расписана на годы вперёд. Мы бессмертны, поэтому можем подождать. Но здесь также есть и второй зал, для активных вампиров высшего сословия. Таких, как мы с тобой, – он улыбнулся, чуть сжав мою руку. – Для нас всегда найдётся столик.

– Я не понимаю, – вновь сказала я, чуть прикусывая нижнюю губу и стараясь подсмотреть – кто же сидит в этих кабинках. Ну, правда же интересно!

– Мы вампиры, нам не нужно питаться, что это за место? Какая‑то штаб квартира? Обряд посвящения? Прости, мои предположения глупые, но уж больно здесь всё такое таинственное!

– Это просто ресторан… но он особенный, – Себастьян не выдержал и в голос засмеялся. Его смех пронёсся по залу, заставив японку обернуться и тоже улыбнуться, глядя на него.

– Не смейся надо мной! – обиженно проговорила я, демонстративно отдёргивая руку. – Я просто пытаюсь разобраться в том, где мы.

– А как же терпение, моя милая? – мягко проговорил Себастьян, гася конфликт.

Японка провела нас через весь зал к раздвигающимся стенкам с изображением цветущей сакуры. На секунду мне показалось, что сзади кто‑то что‑то сказал, но когда я обернулась, всё было как прежде.

– Себастьян, а почему здесь так тихо? – проклиная себя за нескончаемые вопросы, спросила я, когда мы прошли во второй зал, зеркально похожий на первый, но выполненный в другой гамме цветов.

– Конечно магия, София. Мы же вампиры, наш слух позволяет услышать очень многое, а его избирательность – вычленить необходимое из сонма других голосов. Это место создано для тишины и спокойствия. Здесь не нужно бояться, что кто‑нибудь подслушает твой разговор. Гармония во всём.

Тем временем мы шли всё дальше и дальше, пронзая казавшийся маленьким ресторан насквозь. Чаша моего нетерпения переполнилась, позволяя мне хмуриться и обжигать вампира холодным взглядом, но постепенно успокоилась, не в силах ничего изменить.

– А эта японка, я не почувствовала в ней вампира, кто она? – надоев молчать, я вновь попыталась вызвать Себастьяна на диалог. Меня нервировало его спокойствие и невозмутимость, а также скрытность.

– Она обычный человек. Такая же, как и все, кто работает на нас.

Видимо японка знала английский, так как обернулась с улыбкой на устах.

– А почему вы приветствовали нас на японском, если знаете английский? – заинтересованно спросила я, видя реакцию девушки.

Прежде чем ответить, она посмотрела на Себастьяна.

– Правила приличия, госпожа. Наша страна уважает свою культуру и язык, – она ответила на мой вопрос, и в тоже время нет. Мне стало интересно, чем она занимается в свободное время. Сидит, как робот в чулане или же у неё есть частичка индивидуальности, скрытая от глаз посетителей?

Раздвинув очередные дверцы, она вывела нас на широкую террасу, с которой открывался прекрасный вид на водопад, утопающий в зелени. На секунду мне показалось, что сама терраса находится в воде, но это была задуманная иллюзия полной гармонии с природой, излюбленный приём восточных стран.

Здесь стоял всего один столик, широкий, на четыре персоны. Он прилегал прямо к перилам, чтобы дать наилучший доступ к красоте водопада. Себастьян любезно отодвинул передо мной стул, а официантка достала из шкафчика, маскирующегося под часть стены, меню, и пустую пепельницу с небольшой зажигалкой в форме красного дракона.

– Когда будете готовы сделать заказ – позовите меня, – вежливо проговорила она, а затем поклонилась и покинула террасу.

Оглядевшись и осознав, что на всей это длинной террасе мы одни, я недоумённо повела бровями.

– В какое странное место ты меня привёз, – наконец, сказала я, доставая сигареты из сумочки. – Теперь ты готов сказать мне, что мы здесь делаем?

– Я так надеялся, что ты сама догадаешься, – лукаво улыбнувшись, ответил он, а затем указал на меню, – открой.

Если вы думаете, что там меня ожидал договор с дьяволом о продаже души или что‑то в этом роде, то вы жестоко ошиблись. Там было меню на английском языке. Довольно толстая книга пестрела иллюстрациями самых разных блюд самых разных кухонь мира.

– В чём подвох? – раздражённо проговорила я, кладя меню на стол и отводя от него взгляд. Уж больно аппетитные там были картинки.

– София, это единственное место в мире, где ты можешь съесть то, что хочешь. Мясо, рыба, овощи, фрукты, мороженное, выпечку. Всё, что есть в этом меню! – со значением проговорил вампир, улыбаясь, видя, как медленно округляются мои глаза.

– И еда будет вкусной, а после тебя не будет тошнить, – продолжил он. – Хозяйка этого места, японка Асука, обладает талантом, который позволяет нам вновь есть обычную пищу без последствий и чувствовать настоящий вкус еды.

И первое, что я выпалила, когда он замолчал:

– Как такое возможно?

– Видишь ли, когда мы стали вампирами, из нашего организма не исчезли внутренние органы, сердце, лёгкие, почки, печень… всё осталось на своих местах, просто многими из них мы перестали пользоваться. Они в полуспячке, в которую ввёл их паразит во время превращения. Когда вампир ест обычную пищу – она не доходит до желудка просто потому, что органы не способны справится с такой твёрдой и массивной пищей. Наш рацион состоит из того, что способен переварить наш желудок – это сухофрукты, сливки, желе, иногда мёд – это уже индивидуальные особенности. И конечно все виды напитков, которые почти полностью выводятся из нашего организма естественным путём. Способность Асуки – пробуждать органы вампиров от спячки. Маркус говорит, что от Асуки всё время исходит особое тепло, излучение, не видное человеческому глазу. Именно оно заставляет просыпаться то немногое, что в нас осталось от человека. Эффект временный, к тому моменту, как мы пересечём территорию ресторана всё пройдёт. Скорее всего, когда мы доедем до гостиницы, нам потребуется туалет. Нет нужды объяснять зачем? – усмехнулся он.

– Нет, – отрицательно покачала головой, а затем вновь уткнулась в меню, чуть подрагивающими пальцами водя по строчкам. Мне хотелось всего и сразу, и от обиды, что не могу заказать всё – сводило скулы. Боже, какой большой выбор!

– Теперь ты понимаешь, почему я привёз тебя сюда?

– Мне не понятно, почему ты этого не сделал раньше? – весело улыбнувшись, сказала я. – Даже не знаю, что хочу выбрать! Здесь столько всего!

– Наслаждайся! – тепло проговорил вампир. – Это мой подарок тебе.

Я заказала "Паштет из телятины, запечённый в тесте", "Салат с кукурузой и сладким перцем", а на десерт "Итальянский кофейный тирамису". Ох, каким нелёгким был этот выбор… Себастьяну было проще, он не в первый раз в этом ресторане и точно знал, чего хочет: "Баккала с овощами, обжаренными в кляре", "Классический салат Цезарь" и "Яблочный торт". Когда же мы определились, Себастьян позвал официантку, появившуюся на удивление быстро.

– Наверное, здорово иметь такой приятный и полезный дар, как у Асуки, – задумчиво проговорила я, когда девушка забрала наши меню и ушла, прежде пообещав, что заказ будет готов через полчаса.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-01-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: