Общие сведения о латинском языке




Зинковская, Н.Я.

3-633 Основы латинского языка для психологов. Часть 1: Учеб. пособие / Н.Я. Зинковская. – Новосибирск, Изд-во НГТУ, 2006. – 228 с.

ISBN 5-7782-0695-X

Учебное пособие «Основы латинского языка для психологов» представляет собой комплекс из двух частей. В первую часть входят Грамматический минимум, Культурологический практикум и Рабочая тетрадь студента. Часть вторая включает материал, необходимый для работы над первой частью: латинско-русский и русско-латинский словники, крылатые изречения в алфавитном порядке, а также культурологический минимум.

Предназначено студентам, обучающимся на психологических факультетах высших учебных заведений.

ББК 81.461-923

 

ISBN 5-7782-0695-X © Н.Я. Зинковская, 2006

© Новосибирский государственный

технический университет, 2006


 

Ars longa, vita brevis

 

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

 

Настоящая работа является первым опытом создания специализированного учебного пособия по латинскому языку для студентов психологических факультетов высших учебных заведений. Исходя из специфики изучения психологами латинского языка как источника профессиональной терминологии, значительное внимание уделяется усвоению латинской лексики, употребительной в литературе по анатомии и физиологии центральной нервной системы, в психологической и общенаучной литературе.

Пособие представляет собой учебный комплекс из двух частей.
В первую часть вошли учебник и рабочая тетрадь студента. В учебнике выделены отдельные уроки, включающие новый грамматический материал, тексты для анализа и перевода, культурологический экскурс «О римлянах и Риме», крылатые изречения, содержащие грамматические явления данного урока, и постатейный словарь.

При изложении грамматического материала автор ставил своей целью выделить явления, необходимые при изучении терминологии, и сознательно опустил сложные явления латинской грамматики, вводимые в пособия при более детальном знакомстве с латинским языком и при большем количестве часов в программе. Грамматические явления даются в сопоставлении с грамматикой русского языка. Латинские слова в постатейных словниках снабжены русскими дериватами, что способствует их запоминанию и стимулирует самостоятельную работу по поиску латинских заимствований в русском, английском, немецком и французском языках.

В учебник включены также необходимые сведения о греческом алфавите, правила чтения, особенности латинской и русской транслитерации греческих слов, основные греческие терминоэлементы и приставки, входящие в состав терминов и интернациональной лексики. Знакомство с элементами древнегреческого языка не только поможет студенту развить своё языковое чутьё при освоении современных европейских языков, но и заставит его более вдумчиво относиться к своему родному языку.

Рабочая тетрадь студента содержит упражнения, лексические минимумы и краткое приложение. Что касается лексического наполнения упражнений, то в них включены в основном обязательные для заучивания анатомические термины по разделу «Центральная нервная система» и наиболее употребительные латинские слова, основы которых участвуют в словообразовании современного русского языка и входят в состав интернациональной научной и общественно-политической лексики. Термины, запоминание которых является обязательным, разделены на десять лексических минимумов примерно по 30 слов, каждый из которых вводится на отдельном уроке. Упражнения снабжены образцами и представлены в виде таблиц, что облегчает работу студента и проверку заданий преподавателем.

Приложение включает: 1) перечень наиболее употребительных глаголов по типам перфекта; 2) список анатомических терминов, встречающихся в учебнике и рабочей тетради; 3) средневековый студенческий гимн «Gaudeamus» с переводом.

Вторая часть пособия включает материалы, необходимые для работы над первой частью, расширяющие и дополняющие их. В неё вошли словники, латинско-русский и русско-латинский, культурологический минимум и крылатые изречения на латинском языке.

Предлагаемое пособие может быть использовано как на занятиях, под руководством преподавателя, так и вне аудитории при самостоятельном изучении материала. Это даёт возможность сдавать предусмотренный программой материал с опережением графика и, что немаловажно, пособие может быть использовано учащимися заочной формы обучения.

 


 

 

 

Рис. 4. Храм Юпитера на Капитолии. Реконструкция здания, восстановленного при Домициане в 80 – 82 гг. до н. э.

 

 

Рис. 5. Афины. Кариатиды

 

Рис. 6. Водопровод Aqua Virgo в Риме

 

 

Рис. 7. Гиппократ. Античный бюст

 

Рис. 8. Авл Гелий «Аттические ночи». Первая страница произведения
с миниатюрами, переписана в XV в.

 

Рис. 10. Скульптурный портрет
Гая Юлия Цезаря

 

Рис. 11. Скульптурный портрет
Марка Туллия Цицерона

Рис. 12. Скульптура Октавиана Августа

 

Рис. 13. Авл Корнелий Цельс. Гравюра XVII века

       
 
 
   

 


 


УЧЕБНИК

ВВЕДЕНИЕ

Общие сведения о латинском языке

 

Латинский язык – язык одного из многочисленных племён, населявших в древности небольшую область в центре Апеннинского
полуострова. Племя это называлось латины, а область их распространения – Лациум (Latium).

Соседями этого племени были различные племена, но наибольшее влияние на развитие Лациума (Лация) оказали этруски – народ с развитой культурой и письменностью. Многие латинские слова имеют этрусское происхождение, в частности, имена собственные.

Развитие и распространение латинского языка тесно связаны с основанием в 754–753 гг. до н. э. на берегах Тибра города Рима, который уже через несколько веков стал центром сильного рабовладельческого государства.

Объединив Лаций, римляне захватили богатые греческие колонии на юге Италии (272 г. до н. э.), что способствовало тесным контактам
с греками-колонистами, влияние которых Рим испытывал и прежде.

Во II в. до н. э. Рим продолжает осуществлять свою завоевательную политику. В 201 г. до н. э. римляне завоёвывают восточное и южное побережье Испании. За несколько последующих веков под властью Римской империи оказываются Македония и Греция, Сирия и Египет, север Балканского полуострова, Северная Африка, Галлия, Британия и другие известные в то время земли.

На всей территории огромной и пёстрой по этническому составу державы официальным государственным языком был латинский язык. Однако с момента покорения Римом в 146 г. до н. э. Греции, страны более развитой культуры, происходило взаимодействие и обогащение языков и культур. Греческое влияние на весь образ жизни римлян было настолько велико, что один из величайших поэтов Рима, Гораций, так сказал об этом: «Пленённая Греция пленила дикого завоевателя и принесла искусства в невежественный Лаций».

Греческий язык вскоре становится вторым языком империи: уже ко II в. н. э. для государства характерно латинско-греческое двуязычие. Результатом такого двуязычия явилось огромное количество заимствований в латинском языке из греческого как обиходного, так и терминологического плана. Одновременно появлялась и совершенствовалась собственная терминология на латинском языке, обогащённом множеством терминов греческого происхождения.

В I в. до н. э. Рим переживает подлинный расцвет своей культуры, науки и искусства. Этот век принято называть «золотым веком» римской истории. К этому времени относятся жизнь и творчество Цезаря и Цицерона, Вергилия, Горация и Овидия.

В 395 г. н. э. Римская империя раскололась на две части – Западную с центром в Риме, и Восточную, главным городом которой стал Константинополь. Разделение земель привело к разобщению народа, к падению образованности, языковому расхождению между отдельными римскими провинциями.

На основе разговорного латинского языка в сложном процессе взаимодействия с языками местных народностей возникли качественно новые языки – романские. Уже к VIII–IX вв. н. э. сложились итальянский, испанский, португальский, французский, румынский, молдавский и некоторые другие языки. Эти языки продолжают сохранять латинские черты в своём словарном составе, морфологии и синтаксисе.

После падения Западной Римской империи в 476 г. н. э. латинский язык свое значение разговорного языка постепенно утрачивает.
В средние века – а это почти целое тысячелетие – латинский язык сохраняет свое значение как язык политики, дипломатии, церкви и, конечно, науки и образования. Следует сказать, что преподавание как в начальной, так и в высшей школе в Европе велось исключительно на латинском языке. Первым европейским университетом считается Болонский университет в Италии, основанный в конце XII в. К началу XIII в. университеты создаются в Париже, Монпелье (Франция), Оксфордский и Кембриджский университеты в Великобритании и др.

В эпоху Возрождения (в Италии XIV–XVI вв., в других европейских странах – конец XV – XVI вв.) латинский язык продолжает оставаться языком науки и образования. Традиция писать научные трактаты на латинском языке сохраняется вплоть до второй половины XIX в.

В новое и новейшее время латинский и греческий языки, будучи мертвыми, продолжают жить в современных романских языках и в огромном количестве заимствований. В научной терминологии слова греко-латинского происхождения исчисляются многими тысячами.

Кроме того, богатейшая античная литература, созданная на греческом и латинском языках и достигшая высокой степени совершенства, продолжает оказывать наряду с античной культурой и архитектурой огромное влияние на культуру всех европейских народов.

Если говорить о медицине, то она как самостоятельная наука возникла в Древней Греции. Основателем ее считается великий Гиппократ Косский (460–377 гг. до н. э). Он имел огромное число учеников и
последователей, и вся медицинская терминология была вначале
греческой.

для разработки медицинской терминологии сделал много и зна-
менитый Авл Корнелий Цельс (конец I в. до н. э. – первая половина
I в. н. э.). Выдающимися врачами древности были также Клавдий
Гален (131–201 гг. н. э.), Орибасий (IV в. н. э.) и Плиний Старший
(23–79 гг. н. э.).

Значительный вклад в развитие медицины в средние века внесли арабские ученые, в частности, великий врач Востока Ибн Сина (Авиценна) (980–1037 гг.). Его «Канон медицинской науки» в XII в. переведен на латинский язык.

В эпоху Возрождения великий Леонардо да Винчи (1452–1519 гг.) изучал строение тела и оставил более 200 листов анатомических рисунков. Андрей Везалий (1514–1564), автор «Анатомических таблиц» и капитального сочинения «О строении человеческого тела», был младшим современником Николая Коперника (1473–1543), который был не только великим астрономом, но и превосходным врачом-практиком.

В России первый анатомический атлас издан в 1744 г. Среди русских ученых и медиков, оставивших труды на латинском языке, были М.В. Ломоносов (1711–1765 гг.), великий русский хирург Н.И. Пирогов (1810–1881 гг.) и многие другие.

В наши дни греческий и латинский языки являются как бы строительным материалом, с помощью которого создаются новые и совершенствуются уже существующие термины. Научные открытия и новые лекарственные препараты получают названия на основе двух древних языков – латинского и греческого. Единая терминология способствует научному общению и обмену между учеными различных стран.

Урок 1

Латинский алфавит

Латинский алфавит был заимствован римлянами через соседних этрусков у греков и содержит 25 букв.

 

Буква Название Звук Буква Название Звук
A a а а N n эн н
B b бэ б O o о о
C c цэ ц, к P p пэ п
D d дэ д Q q ку к
E e э э R r эр р
F f эф ф S s эс с, з
G g гэ г T t тэ т
H h ха х U u у у
I i и и V v вэ в
J j йота й X x икс кс, гз
K k ка к Y y ипсилон и
L l эль л Z z зэта з, ц
M m эм м      

 

 

Буквы Y y и Z z встречаются только в словах греческого происхождения; буква J j введена лишь в XVI в., до этого ее функции выполняла буква I i. В отдельных словарях, учебниках и учебных пособиях последнего времени буква йота не используется.

 

Правила чтения

Гласные

Звуки, обозначаемые буквами, делятся на гласные и согласные. Гласные звуки передаются буквами A a, E e, I i, O o, U u, Y y.

A a, I i, O o, U u читаются как русские а, и, о, у: cáput (капут) – голова, rotúndus (ротундус) – круглый, búrsa (бурса) – сумка, Latína (латина) – латинский.

E e читается как русское э: matéria (матэриа) – материя, nérvus (нэрвус) – нерв. Согласный перед e никогда не смягчается.

Y y в настоящее время читается как русское и; встречается эта буква, как уже отмечалось выше, только в словах греческого происхождения: gýrus (гирус) – извилина, psychológia (психологиа) – психология.

 

Дифтонги

 

Сочетания двух гласных, произносимых в один слог, называются дифтонгами; в латинском языке четыре дифтонга.

Дифтонг Звучание Пример Перевод
au [ау] tráuma (траума) травма
áurum (аурум) золото
eu [эу] Euròpa (эуропа) Европа
pléura (плэура) плевра
ae [э] áera (эра) эра
Cáesar (цэзар) Цезарь
oe [ё] в слове «пёстрый» oedéma (ёдэма) отек
póena (пёна) наказание
fóedus (фёдус) союз

 

В тех случаях, когда два рядом стоящих гласных не составляют дифтонга, т.е. каждый из них входит в отдельный слог, над вторым гласным ставится знак раздельного чтения ¨ или другой надстрочный знак: dispnóë (диспноэ) – расстройство дыхания, одышка, áĕr (аэр) – воздух, poēta (роэта) – поэт.

Repetitio est mater studiōrum (Повторенье – мать ученья). Выполните упражнения из Рабочей тетради, урок 1.

О римлянах и Риме. Прочитайте и запомните.

 

ß



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: