Речь Иисуса в Тире о настойчивости




 

12 августа 1945

 

1. Ранним утром Иисус приплывает в гавань приморского города. За Его лодкой следуют еще четыре. Город как-то странно выдается в сторону моря, как если бы он был построен на перешейке. Точнее, как если бы тонкий перешеек связывал ту его часть, которая выступает в море с остальной его частью, протянувшейся вдоль берега. Это выглядит подобно огромному грибу, если смотреть с моря, шляпка которого лежит на водах, корни на берегу, а перешеек является его ножкой. В каждой части города имеется по гавани: северная пошире и полна малых судов, а в другой, южной, лучше защищенной от ветров и волн, находятся несколько больших кораблей, прибывших или отбывающих..

«Мы должны плыть туда», - говорит Исаак, указывая на гавань с маленькими лодками. «То есть туда, где есть рыбаки». В те дни строили щедро и расточительно! Я заключаю по этой огромной постройке и количеству лодок в гавани, что город был богат и коммерчески очень активным. За городом, за равнинной территорией, видны прелестные маленькие холмы, а вдалеке видны Великий Ермон и цепь Ливанских гор. Я также понимаю, что это один из городов, которые я видела с Ливанских гор.

Лодка Иисуса сейчас входит в северную гавань, и становится на рейде, - потому что здесь нет пристани, но гребцы медленно гребут и лодки плавают взад и вперед, - пока Исаак не увидел тех, кого искал, и позвал их во весь голос. Две красивые рыбачьи лодки подплывают к ним и их экипажи кланяются маленьким лодкам с учениками.

«С нам Учитель, друзья. Приходите, если хотите, услышать Его слово. Этим

вечером Он возвратится в Сикаменон», - говорит Исаак.

«Мы сейчас же идем. Куда нам плыть?»

«В тихое место. Учитель не высадится ни в Тире, ни в городе на материке. Он будет говорить с лодки. Так что выбирайте тенистое и защищенное место».

«Плывите за нами в сторону скалы. Там есть несколько тихих тенистых заливов. Там вы сможете пристать к берегу».

Они плывут дальше на север, к узкому скалистому заливу. Очень крутая скала защищает залив от солнца. Это уединенное место: здесь обитают только чайки и дикие голуби: они вылетают отсюда и летят к морю, а затем летят обратно в свои гнезда на скалах, громко пища. Несколько более мелких лодок присоединяются к ведущим и образуют, таким образом, маленькую флотилию. В конце крошечной бухты есть очень маленький пологий участок берега. На самом деле это небольшая площадка, заваленная камнями. Она может вместить около сотни людей. Они используют большой плоский камень, выступающий из глубокой воды, в качестве небольшого естественного причала, и выбираются на маленькую каменистую площадку, сверкающую солью.

Это худые смуглые мужчины, опаленные солнцем и морем. Их короткое нижнее белье оставляет непокрытыми их худые ловкие конечности. Они явно другой расы

чем евреи в настоящее время, но разница не так бросается в глаза, в сравнении с галилеянами. Я бы сказал, что эти сирофиникийцы больше похожи на древних филистимлян, чем соседние народы. По крайней мере те, которых я вижу.

2. Иисус подплывает ближе к площадке и начинает говорить.

«Мы читаем в книге Царств, что Господь повелел Илии идти в Сарепту Сидонскую во время засухи и голода, поражавших землю более трех лет. У Господа не было недостатка в средствах для того, чтобы удовлетворить голод пророка в любом месте, Он послал его в Сарепту не потому, что в городе было изобилие еды. Напротив, там уже начали умирать от голода. Почему же тогда Бог отправил туда Илью Фесвитянина?

В Сарепте жила женщина с праведным сердцем. Она была вдовой, женщиной живущей свято, у нее был маленький сын; она была бедна и одинока, но все же никогда не восставала и не роптала против внушающего ужас грозного наказания, не была она и эгоисткой в эти голодные годы или непокорной. Бог хотел оказать ей привилегию, даровав ей три чуда. Одно за воду, которую она дала жаждущему человеку, другое – за маленькую хлебную лепешку, которую она запекла в золе, когда у нее оставалась только горсть муки, и третье – за гостеприимство, которое она оказала пророку. Он даровал ей хлеб и масло, жизнь ее сына и знание Слова Божьего.

Вы можете видеть, что благотворительный поступок не только удовлетворяет телесный голод или удаляет смертную печаль, но и научает душу Божественной Мудрости. Вы предоставили кров слугам Господа, а Он дает вам слово Мудрости. Добрый поступок привел слово Господне в эту землю, где этого слова раньше не было.

Я могу сравнить вас с единственной женщиной в Сарепте, которая приняла пророка. Потому что если бы Я пошел в город, то богатые и влиятельные люди не приняли бы и не приветствовали бы Меня, занятые купцы и моряки пренебрегли бы Мною, и Мое прибытие сюда оказалось бы бесполезным.

Теперь Я уйду, и вы скажете: “А что мы? Горстка людей. Чем мы обладаем? Каплей мудрости”. И все же Я говорю вам: “Я вверяю вам задание объявлять о наступлении часа Искупителя”. Я оставляю вас, повторяя слова Илии пророка: “мука в кадке не истощится и масло в кувшине не убудет, пока не придет тот, кто даст его более обильно”.

Вы уже делаете это. Потому что среди вас здесь есть финикийцы, которые пришли из-за горы Кармель. Это означает, что вы рассказывали о том, что вам было сказано. Таким образом, вы можете видеть, что горсть муки и капля масла не иссякает, а, напротив, количество их возрастает. Продолжайте увеличивать их. И если вам кажется странным, что Бог избрал вас для этой работы, так как вы не чувствуете себя способными исполнять ее, повторяйте слова великого доверия: “я буду делать то, что Ты скажешь мне, доверяя Твоему слову”. »

3. «Учитель, как же нам быть здесь с язычниками? Мы знаем этих людей, потому что они рыбаки, как и мы. Мы дружим, потому что мы заняты одинаковой работой. Но что насчет остальных? » - спрашивает рыбак из Израиля.

«Вы говорите, что дружите благодаря одинаковой работе. Хорошо, тогда почему же одинаковое происхождение не вызывает в вас также дружеских чувств? Бог создал как израильтян, так и финикийцев. Люди с равнины Сарона или из Высокой Иудеи не

отличаются от людей с этого берега. Рай был создан для всех сынов человеческих. И Сын Человеческий пришел, чтобы забрать всех людей в Рай. Целью является достижение Небес и удовлетворение и радость Отца. Встречайтесь поэтому на одной дороге и любите друг друга духовно, как вы любите друг друга из-за вашей торговли».

«Исаак рассказал нам много вещей. Но мы хотели бы знать больше. Возможно ли Нам иметь одного Твоего ученика, хотя мы так далеки от этой дороги?»

«Пошли к ним Иоанна из Эндора, Учитель. Он очень умный и привык жить с язычниками», - предлагает Иуда Искариот.

«Нет. Иоанн останется с нами», - решительно отвечает Иисус. Затем он обращается к пастухам: «когда закончится добыча мурекса?[1]»

«После первого осеннего шторма. После этого море здесь становится слишком бурным».

«Затем вы вернетесь в Сикаминон?»

«Мы пойдем туда и в Кесарию. Мы много поставляем римлянам».

«Тогда вы сможете встретиться с учениками. А в настоящее время... настойчивость».

4. «На борту моей лодки есть человек, которого я не хотел брать, но он пришел сюда почти во Имя Твое.

«Кто он?»

«Молодой рыбак из Аскалона».

«Скажи ему, чтобы он высадился на берег и пришел сюда».

Человек садится в лодку и возвращается с молодым человеком, которому, кажется, несколько неловко быть в центре столь пристального внимания.

Апостол Иоанн узнает его. «Он один из тех, кто подарил нам рыбу, Учитель», - и он встает, чтобы приветствовать его. «Ты пришел, Эрмастиус? Ты здесь один?»

«Да, я один. В Капернауме мне было стыдно... я остался на берегу, в надежде... »

«На что?»

«Увидеть твоего Учителя».

«И все еще не твоего? Мой дорогой друг, почему ты все еще колеблешься? Иди к Свету, ожидающему тебя. Видишь, как Он смотрит и улыбается тебе».

«Как Он отнесется ко мне?»

«Учитель, пожалуйста, подойди сюда на минутку».

Иисус встает и направляется к Иоанну.

«Он не решается подойти, потому что он иностранец».

«Здесь нет никаких иностранцев, во всяком случае, для Меня. А твои спутники?

Вас не много?... Не расстраивайся. Ты единственный, кто выстоял. Но Я счастлив и тобой одним. Пойдем со Мной».

Иисус возвращается на свое место со Своим новым завоеванием. «Мы, конечно, должны отдать этого молодого человека Иоанну из Эндора», - говорит Он Искариоту.

5. Затем Он обращается ко всем.

«Группа землекопов спустилась в шахту, где, как им было известно, находились какие-то сокровища, надежно укрытые в недрах земли... и начала копать. Но земля была твердой и работа кропотливой. Многие устали, побросали свои кирки и ушли. Некоторые высмеяли бригадира и относились к нему почти как к глупцу. Некоторые проклинали свою судьбу, работу, землю, металл и в порыве гнева поразили недра земли, разрывая ее жилы на бесполезные крошечные кусочки, и когда они увидели, что причинили только ущерб, без какой-либо прибыли, то тоже ушли.

Остался только один – самый настойчивый. Он обращался милостиво с жесткими слоями грунта, чтобы проникнуть в них не повреждая, он делал различные тесты, он копал и шел вглубь. Чудесная драгоценная жила была, наконец, найдена. Настойчивость шахтера была, таким образом, вознаграждена. Благодаря очень чистому металлу, который он обнаружил, он мог уже заключать множество трудовых договоров, широко прославился и приобрел многих клиентов, потому что все желали приобрести этот металл, который могла обнаружить только настойчивость, тогда как ленивый или злой человек ничего не достиг.

Но после того, как золото было найдено, следовало упорно продолжать его обработку, чтобы оно стало красивым и готовым для использования ювелиром. Если золото, после того как было раскопано, откажется от прохождения через дальнейшую обработку, какой бы болезненной она ни была, то оно останется грубым металлом, непригодным для использования. Таким образом, вы видите, что первого порыва энтузиазма не достаточно, чтобы добиться успеха, ни как апостолам, ни как ученикам или верующим. Необходимо и далее проявлять настойчивость.

У Эрмастиуса было много спутников, и в первом порыве своего энтузиазма все они обещали прийти. Пришел только он. У Меня много учеников, и их количество будет расти. Но лишь немногие из них будет упорно продолжать до конца. Настойчивость! Это великое слово относится ко всем добрым делам.

Когда вы забрасываете сеть, чтобы выловить ракушки мурекс, делаете ли вы это только один раз? Нет. Много раз, часами, днями, месяцами, и вы готовы вернуться в то же самое место в следующем году, потому что ваша работа приносит хлеб и достаток вам и вашим семьям. И разве в более важных делах, связанных с интересами Бога и вашей души, вашими интересами и интересами ваших братьев, вели бы вы себя иначе, если вы являетесь верующими; если вы являетесь учениками? Я торжественно говорю вам, что необходимо упорно продолжать до конца, чтобы извлечь пурпур для вечных одеяний. А теперь позвольте нам, как вашим добрым друзьям, остаться здесь с вами, пока не придет время возвращаться назад. Так мы лучше познакомимся, и так нам будет легче узнать друг друга...»

Они рассредоточились по маленькой скалистой бухте. Кто-то варит мидий и крабов, пойманных на скалах, и мелкую рыбу, пойманную небольшими сетями. Другие спят на высохших морских водорослях в пещерах, возникших в скалах в результате землетрясений, или у моря, тогда как ослепительно синие небо и море целуются друг с другом на горизонте. Чайки летают взад и вперед, от моря к своим гнездовьям в скалах, попискивая и хлопая крыльями. Это единственные звуки вместе с плеском моря, которые слышны, в эти знойные летние часы

 


[1] Murex – род различных морских гастроподов с колючей раковиной, из которых раньше получали Тирский пурпур (красную краску).



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-07-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: