Hernystiri -- эрнистирийцы




Airgad Oakheart— Эйргад Дубовое Сердце= Эйгред Сердце Дуба, знаменитый эрнистирийский герой

Arnoran—Эрноран = Арноран, эрнистирийский менестрель в Таиге

Arthpreas— Артпреас, граф Кюимни= граф Куимна

Bagba— Багба, бог скота= скотоводства

Brynioch of the Skies— Брайниох с небес = Небесный Бриниох, небесный бог

Bulychlinn— Буличлинн, рыбак из старой истории, тот, кто поймал демона в свои сети

Cadrach-ec-Crannhyr, Brother— брат Кадрах-эс-Краннир = Кадрах эк-Краннир, монах неопределенного ордена, так же известный как "Падрайк"= Падреик

Caihwye— Кайхвье = Кайвин, молодая мать

Cifgha— Кифга = Сигва, молодая леди из Тэйга= Таига

Craobhan— Краобан, старый рыцарь, советник короля Ллута = Лута (эрнистрийский королевский дом)

Croich, House— дом Кроиш= Кройчи, эрнистрийский клан

Cryunnos— Крайюннос = Кринос, бог

Cuamh Earthdog—Каум Земляная Собака = Куам Черная Собака, эрнистрийский бог земли = бог горных глубин, покровитель рудокопов

Deanagha of the Brown Eyes— Динага Коричневые Глаза= Деанага Кареглазая, эрнистрийская богиня, дочь Ринна

Diawen— Диавен, ясновидящий= гадалка (женщина)

Dochais— Дошиас = Дочиас, ходерундийский монах = монах ордена святого Ходерунда

Earb, House—дом Эрба = дом Ирб, эрнистрийский клан

Eclair—Эклейр= Эолейр, граф из Над Маллаха= Над Муллаха, эмиссар короля Ллута= Лута

Efiathe — Эфиаз = Эфиат, первоначальное имя королевы Эбеки Эркинландской, названной "Розой Эрнисадхарка= Эрнисадарка "

Eoin-ec-Cluias— Эоин-ек-Клуиас = Эоин эк-Клуас, легендарный поэт

Eolair— Эолайр, граф из Над-Маллаха, эмиссар короля Ллута= Эолейр, граф Над Муллаха, эмиссар короля Лута

Feurgha—Фьюрга = Феруга, эрнистрийская женщина, пленница Фенгбальда

Fiathna— Фиатна, мать Гвитинн= мать принца Гвитина, вторая жена Ллута= Лута

Frethis of Cuihmne—Фрезис из Кюимна= Фретис Куимнский, эрнистрийский = эрнистирийский ученый

Gealsgiath— Гилсгиат = Гелгиат, капитан корабля, прозванный "Старым"

Gormhbata— Гормбата= Громбату, легендарная предводительница Гвеалан= вождь клана -- юная леди из Тэйга= из Таига

Gullaighn— Галайгн, бежавший огненный танцор =Галлайн

Gwynna— Гвинна, кузина Эолайра = Эолейра и смотрительница замка

Gwythinn— Гвитинн = Гвитин, принц, сын Ллута= Лута, кровный брат Мэгвин = Мегвин

Hern— Эрн, основатель Эрнистира

Inahwen— Инахвен = Инавен, третья жена Ллута= Лута

Lach, House—дом Лаха= дом Леч, эрнистирийский клан

Lluth-ubh-Llythinn— Ллут-абх-Ллитинн = Лут уб-Лутин, король Эрнистира, отец Мэгвин и Гвитинна= отец Мегвин и Гвитина

Llythinn—Ллитинн = Лутин, отец Ллута = Лута, дядя Эбеки, жены Джона

Maegwin— Мэгван = Мегвин, принцесса, дочь Ллута = Лута, кровная сестра Гвитинна= Гвитина

Mathan—Матан = Матхан, богиня домохозйства = ткачества, жена Мархага Однорукого = жена Мюрага Однорукого

Mircha— Мирча, богиня дождя, жена Бриниоха

Mullachi—маллахи= муллахи, жители владений Эолайра = Эолейра, Над Маллаха = Над Муллаха

Murhagh One-Arm— Мархаг днорукий= Мюраг Однорукий, бог войны, муж Матан= Матхан

Penemhwye— Пенемви = Пенемуа, мать Мэгвин = Мегви н, первая жена Ллута= Лута

Red Hathrayhinn— Рыжий Гатрайхинн, персонаж в истории Кадраха

Rhynn of the Cauldron—Ринн из котла, бог= бог-громовержец

Siadreth—СИадрет, новорожденный сын Кайхвье= сын Кайвин

Sinnach— Синнах, военоначальник в Битве при Кноке = в битве при Ноке, принц Эрнистира, так же известный как "Красная Лиса"

Tethtain— Тезтайн= Тестейн, король. единственный мастер = единственный эрнистирийский владетель замка Хейхолт, прозванный "Святым королем"

Tuilleth— Тюиллет = Тьюллит, молодой эрнистрийский = эрнистирийский рыцарь

Rimmersmen -- риммеры

Bindesekk— Биндесек, шпион Изгримнура

Dror— Дрор, древний бог войны и бури

Dypnir—Дипнир, один из банды Юле

Einskaldir— Эйнскалдир= Айнскалдир, риммерсгардский = риммергардский (от Риммергард) вождь, человек Изгримнура, был убит в лесу

Elvrit— Элврит, первый риммерский = первый риммерсман, который стал король Светлого Арда

Endë—эндё = Энде, ребенок в Скоди = у колдуньи Схоуди

Fingil Bloodfist— Фингил Кровавый Кулак = Фингил Краснорукий, первый владыка Хейхолта, "Кровавый король"

Frayja— Фрэйя = Фрея – богиня плодородия, древняя богиня урожая

Frekke Grayhai— Фрек Грэйхай = Фрекке, старый солдат, человек Изгримнура, был убит в НАглимунде

Gutrun— Гутрун, герцогиня Элвритсхолла, жена Изгримнура

Hani— Хани, юный солдат, убитый буккенами

Hengfisk— Хенгфиск, ходерундийский священник = монах ордена святого Ходерунда, виночерпий Элиаса

Hjeldin— Хьелдин, король, сын Фингила, "Бешеный король"= «Безумный король»

Hoderund, Saint— Святой Ходерунд, священник из "Битвы под Кноком"= из Битвы при Ноке

Hove— Хоув = Хов, молодой солдат, родственник Изгримнура

Ikferdig— Икфердиг, третий король Хейхолта, лейтенант Хьелдина, "Сожженный король"

Ingen Jegger— Инген Джеггер, Черный риммер, мастер номских собак= егерь норнов

Isbeorn— Избеорн = Изборн, отец Изгримнура, первый риммерсгардский герцог при Джоне, а так же псевдоним его сына

Isgrimnur— Изгримнур, герцог Элвритсхолла, муж Гутрун

Isorn— Изорн, сын Изгримнура и Гутрун

Ithineg the Harper— Итинег Арфист, персонаж в истории Кадрах= в истории брата Кадраха

Jarnauga— Ярнауга, носитель свитка из Тунголдира= из Танголдира, убит в Наглимунде

Jormgrun— Йормгрун, король Риммерсгарда, был убит Джоном в битве при Наарведе

Loken— Локен = Локкен, древний бог огня

Memur— Мемур, древний бог мудрости

Nisse (Nisses)— Нисс (Нисес) = Ниссес хьелдинский священник-целитель = монах, помощник Хьелдина, автор "Ду Сварденвьярд"= «Ду Сварденвирд»

Outrun—Аутрут, герцогиня, жена Изгримнура = Гутрун

Sigmar— Сигмар, юная риммерийка, за которой ухаживал Таузер

Skali— Скали, тан Кальдскрика, прозванный "Остроносым"= Скали Острый Нос

Skendi— Святой Скенди, основатель аббатства Святого Ходерунда

Skodi—Скоди = Схоуди, колдунья

Sludig— Слудиг, молодой солдат, спутник Саймона, человек Изгримнура

Storfot— Сторфот, тан Вественнби= Вестенби

Thrinin— Тринин, солдат, убитый буккенами

Tonnrud— Тоннруд, тан Скогги, дядя герцогини Гутрун

Trestolt—Трестолт, отец Ямауга= отец Ярнауги

Udun— Удун, древний бог неба

Ule Frekkeson—Уле Фреккесон, лидер легендарной банды риммеров-отступников, сын Фрекке

Utë— Утё = Уте из Саегарда = из Сигарда, солдат, убитый буккенами

Nabbanai -- наббанаи

Aeswides (probably Nabbanization of Erkynlandish name)—Эсвайдес (возможно наббанайская версия эркинландского имени), первый лорд Наглимунда

Anitulles— Анитуллес = Анитуллис, бывший император

Antippa, Lady— леди Антиппа, дочь Леобардиса и Нессаланты

Ardrivis— Ардривис = Адривис, последний император, дядя Камариса

Aspitis Preves— Аспитис Превес = Аспитис Превис, граф Эдна = граф Эдны, владыка дома Преван = владыка дома Превенов, друг Бенигариса, эрл Дрина и Эдны= граф Дрины и Эдны

Benidrivine— Бенидривин= Бенидривины, наббанский = наббанайский благородный дом

Benidrivis— Бенидривис, первый герцог под управлением Джона, отец Леобардиса и Камариса

Benigaris— Бенигарис, сын герцога Леобардиса и Нессаланты, герцог Наббана

Brindalles—Бриндаллес, брат Сериддана= барон Метессы

Camaris-sá-Vinitta— Камарис-са-Винитта= Камарис са-Винитта, брат Леобардиса, друг Престера Джона, величайший рыцарь Джона, так же известный как "Камарис Бенидривис"

Clavean— Клаван = дом Клевенов, наббанский знатный дом, знак пеликана

Claves— Клавес = Клевис, прежний император

Crexis the Goat— Крексис Козел, бывший император

Dendinis— Дендинис, архитектор Наглимунда

Devasalles— Девасаллес = Дивисаллис, барон, жених леди Антиппы

Dinivan— Диниван, секретарь лектора Ранессина = Ликтора Ранессина (Ликтор – аналог Папы в Римской церкви), носитель Манускрипта, убит в Санцеллан Эйдонитис= убит в Санкеллане Эйдонитисе

Domitis— Домитис, епископ эрчестерского кафедрального собора Святого Сутрина

Elysia— Элисия, мат, Узириса Эйдона, названная "Матерью Бога"

Emettin— Эметтин, легендарный рыцарь

Enfortis— Энфортис, император во времена падения Асу'а

Eneppa—Энеппа, метессанская кухарка = кухарка из Метессы, когда-то названнная "Фюири"= Фуири

Fluiren, Sir— сир Флюирен = сир Флурен, известный рыцарь из опозоренного дома Сулиан = опальный дом Сулианов, член Великого стола Джона

Gavanaxes— Джаванаксес = Гевенаксис, рыцарь гонзейских косарей (дом Косарей), у которых Камарис был сквайром

Gelles— Геллес, солдат на рынке

Hylissa— Илисса, покойная мать Мириамель, жена Элиаса, сестра Нессаланты, убита в Тритингсе= в Тритингах (Верхние и Нижние Тритинги)

Ingadarine— Ингадарин ы, благородное семейство, герб альбатрос

Larexes III— Ларексес III= Ларексис, бывший лектор Церкви Матери= Ликтор Матери Церкви

Lavennin, Saint— Святой Лавеннин, покровитель острова Спенит= остров Спент

Leobardis— Леобардис, герцог Наббана, отец Бенигариса, Вареллана, Антиппы, убит в Ниглемунде= в Наглимунде

Metessan House— дом Метессана, наббанайский благородный дом, эмблнма: синий журавль

Munshazou—Муншазоу = Муншазу, служанка Прейратса из Наракси

Mylin-sá-Ingadaris— Майлин-са-Ингадарис = Милин са-Ингадарис, эрл, мастер дома Ингадарин, брат Нессаланты

Nessalanta— Нессаланта, герцогиня Наббана, мать Бенигариса, тетя Мириамель

Neylin—Нейлин, спутник Септеса

Nin Reisu— Нин Райсу = в переводе Юнгер = Нин Визу, правильнее – Нин Ризу, ниски на борту "Драгоценности Эметтина"= «Сокровище Эметтина»

Nuanni (Nuannis)— Нюанни (Нюаннис) = Нуанни, древний морской бог Наббана

Pasevalles—Пасеваллес = Пасваллес, младший брат = сын Бриндаллеса

Pelippa, Saint— Святая Пелиппа, благородная дама из Книги Эйдона, названная "Пелиппой с острова"

Plesinnen Myrmenis (Plesinnen of Myrme)— Плезиннен Мирменис (из Мирмы)= Плесиннен Мирменис, философ

Prevan— Преван = Превены, благородное семейство, эмблема: желтовато-черная скопа

Pryrates, Father— отец Прайратс = Прейратс, священник, алхимик, колдун, советник Элиаса

Quincines— Квинсинс = Квинсинис, аббат церкви Святого Годерунда= Ходерунда

Ranessin, Lector— лектор Ранессин = Ликтор Ранессин (при рождении эркинландец Освин = Освельн из Стэншира = Стеншира ), глава Церкви, убит в Санцеллане Эйдонитис= в Санкеллан Эйдонитис

Rhiappa— Риаппа, святой = святая, названный в Эркинланде "Риапом"

Rovalles—Роваллес, спутник Септеса

Septes—Септес, монах из аббатства близ озера Мирм

Seriddan, Baron—барон Сериддан = Сориддан, лорд Метессы, также известный как Сериддан Метессис= Сориддан Метесский

Sulis, Lord—лорд Сулис, хейхолтский Король-Цапля, также известный как Сулис-Отступник: наббанайский дворянин, основатель сулианского дома Наббанаи, известным потомком которого был сир Флюирен= сир Флурен

Thures—Тюрес = Турес, юный паж Аспитиса

Tiyagaris— Тьягарис, первый император

Turis— Турис, солдат на рынке

Usires Adeon— Узирис Эйдон, Сын Бога, в религии эйдонитов

Varellan— Вареллан, младший сын герцога Леобардиса

Velligis— Веллигис, писатель = эскритор, позднее - лектор Церкви Матери= Ликтор Матери Церкви

Vilderivis— Вилдеривис = Виддеривис, святой

Xannasavin—Ксаннасавин = Ксаннасэвин, наббанайский дворцовый астролог

Yistrin, Saint—Святой Джистрин = Святой Истрин, связанный с днем рождения Саймона

Yuvenis— Ювенис, древний бог Наббанa

Sithi -- ситхи

Aditu (no-Sa‘onserei)— Адиту (но-Са'онсерей) у Юнгер переводится Адиту но-са`Онсерей, дочь Ликимея и Шима'онари = дочь Ликимейи и Шима`Онари, сестра Джирики, прозвище среди ситхи -Зайчик

Amerasu y‘Senditu no’e-Sa’onserei—Амерасу и'Сендиту но'е-Са'онсерей = Амерасу и`Сендиту но-э-са`Онсерей, мать Инелуки и Хакатри, убита в Джао е-Тинукаи'и, прабабка Джирики, также известеая как "Амерасу, рожденная на корабле"или«Рожденная на Борту » и "Первая бабушка"= Первая Праматерь

An’nai— Ан'наи= Аннаи, лейтенант Джирики, товарищ по охоте

Benayha (of Kemeritari)-- Бенайха (из Кемеритари) = Венайа из Кементари, известный ситхийский поэт и воин

Briseyu Dawnfeather—Брисю Перо Рассвета = Врисейу Рассветное Перышко, мать Ликимея = мать Ликимейи, жена Хакатри

Cheka’iso— шека'исо = Чека`исо Янтарные Локоны, называемые "янтарными локонами", члены ситхского клана

Chiya—шия = Чийя, члены ситхского клана = женщина-ситхи, некогда обитатели дома Созерцателей в Асу'а

Cloud-song-- Песня Облака, персонаж в песни Адиту= Песнь Облаков

Contemplation House—дом Созерцателей = Дом Созерцания, ситхский клан

Drukhi—Друкхи, сын Утук'ку и Экименисо= Экименису, муж Ненаис'у= Ненайсу

Finaju— Финаю = Финеджу, женщина-ситха = женщина-ситхи в истории Кадраха

Gardenborn—Садорожденные = Рожденные в Саду, все те, чьи корни можно отследить до Вениха До'сае = Венига Досай-э, "Утраченный Сад"

Gathering House—дом Собирателей = Дом Собрания, ситхский клан

Hakatri— Хакатри, старший брат Инелуки, сын Амерасу, тяжело раненный драконом Хидохебхи = Идохеби, тисчезнувший на западе

Ineluki— Инелуки, принц, сын Амерасу, убитый в Асу'а и позже ставший Королем Бурь

Initri—Инитри, муж Дженияны= Дженджияны

Isiki— Исики, как у кануков Киккасут (бог птиц)

Iyu’unigato— Ию'унигато = Ий`Унигато, король-эрл, отец Инелуки, муж Амерасу

Jenjiyana—Дженджияна, жена Инитри, мать Ненаис'у = Ненайсу, прозванная "Соловьем"= дочь Соловья, Леди Дома Танцев Года

Jiriki, (i-Sa’onserei)— Джирики (и-Са'онсерей = Джирики и-са`Онсерей ), прозвище среди ситхи –Ивовый Прутик, принц, сын Шима'онари= Шима`Онари и Ликимеи = Ликимейи, брат Адиту

Kendharaja’aro— Кендхарая'аро = Кендарайо`аро, дядя Джирики

Kira’athu—Кира'атху = Кира`ату, целитель = целительница ситхи

Kuroyi—Куройи = Курои Высокий Всадник, прозванный "высоким всадником", мастер = глава, владыка Верховного Анви'яня, лидер ситхского клана

Lady Silver Mask and Lord Red Eyes—Леди Серебряная Маска и Лорд Красные Глаза, имена, данные Скоди= Схоуди для Утук'ку и Инелуки

Lantern-bearer—фонарщик = Несущий Светильник, персонаж в песне Адиту

Likimeya (y-Briseyu no‘e-Sa’onserei)—Ликимея (и-Брисею не'е-Са'онсерей) = Ликимейя и'Врисейю но'и-Са'Онсерей, королева Детей Рассвета, леди дома Танцующих лет = Леди Дома Танцев Года, мать Джирики и Адиту, прозванная "Ликимея Лунные глаза"= Ликимейя Глаза Луны

Maye’sa—Майе-са = Майесу женщина-ситха= женщина-ситхи

Mezumiiru— Мезумииру, ситхи-седда = Шедда в легендах ситхи – богиняЛуны

Nenais’u— Ненаис'у= Ненайсу, женщина-ситха = женщина-ситхи из песни Ан'наи = Аннаи, живущая в Энки е-Шао'сайе= Энки э-Шаосай, жена Друкхи, дочь Дженджияны и Инитри

Rabbit—Кролик = Зайчик, Зайчонок, прозвище, которое дал Джирики своей сестре Адиту

Senditu— Сендиту, мать Амерасу, королева ситхи в древности

Shi’iki— Ши'ики, отец Амерасу

Shima’onari— Шима'онари = Шима`Онари, король зида'ев = король зидайя (Детей Рассвета, т.е. ситхи), лорд Джпо е-Тунукаи'иитхи = лорд Джао-э-Тинукай, отец Джирики, сын Хакатри, убит в Джао е-Тинукаи'и= Джао-э-Тинукай

Sijandi— Сиянди, спутник Саймона и Джирики в путешествии в Урмшейм= Урмсхейм – у кануков (троллей) – эта гора называлась Йиджарьюк

Sky-singer—Небесный певец = Небесный Певец, персонаж в песне Адиту

Stone-listener-- Каменный слушатель = Слушающий Камень, персонаж в песне Адиту

Utuk’ku Seyt-Hamakha— Утук'ку Сейт-Хамакха = Хамака, королева норнов, т.е. Детей Облаков или хикедайя, владычица Наккиги

Vindaomeyo the Fletcher— Виндаомейо = Вандиомейо, древний изготовитель стрел из Тумет'аи = Тумет`ай, прозванный "Флетчером"= Отцом Стрел

Willow-switch—Ивовый Прут = Ивовый Прутик, прозвище для Джирики, данное Адиту

Wind-child-- Дитя ветра = Сын ветра, персонаж в песне Адиту

Woman-with-a-net—Женщина с сетью, персонаж в песне Адиту (возможно, Мезумииру)

Year-Dancing House—дом Танцующих года = Дом Танцев Лет, ситхский клан= клан ситхи

Yizashi Grayspear—Джизаши Серое Копье = Йизахи Серое Копье, лидер ситхского клана

Zinjadu—Зиняду = Зиниаду из Кементари, госпожа Кементари, прозванная "Хозяйкой учений" = «Госпожа Знаний»

QANUC -- кануки

Binabik — Бинабик (Бинбимквегабеник) = (Бинбиниквегабеник), ученик Оокеквука = Укекука, друг Саймона, носитель свитка, Поющий канук

Chukku — Чукку, легендарный тролль-герой

Kikkasut — Киккасут, король птиц, муж Седды= Шедды

Lingit—Лингит, легендарный сын Седды= Шедды, отец кануков и людей, т.е. смертных

Lost Piqipeg— Потерянный Пикипег = Пигвипег, легендарный тролль-герой

Makuhkuya—Макукуя = Макухоя, кануканская богиня лавин= богиня снежных лавин у кануков, канукская богиня

Morag Eyeless—Мораг Безглазый, бог смерти и пещер

Nimsuk—Нимсук, Травник, один из отряда Сискви= Ситки

Nunuuika—Нунууика = Нунуйка, Охотница, правительница Йиканука

Ookequk—Оокекук = Укекук, поющий человек = Поющий из племени Минтахога = Минтахока, мастер = учитель, наставник Бинабика, носитель свитка

Qangolik—Кванголик = Канголик, вызыватель душ= заклинатель духов

Qinkipa of the Snows—Квинкипа Снежная = Кинкипа, богиня снега и холода

Sedda—Седда = Шедда, лунная богиня = богиня луны, жена Киккасута

Sisqi—Сискви (Сисквинанамук) = Ситки (Ситкинамук), невеста Бинабика, младшая дочь Травника, не Травника, а Вамманака – пастыря кануков и Нунуйки - Охотницы

Snenneq—Сненнек = Сненек, пастух из Нижнего Чугика, участник отряда Сискви= Ситки

Tohuq — Тохуг, бог небес

Uammannaq—Уамманнак, Пастух

Yana—Яна, легендарная дочь Седды = Шедды, мать ситхи



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: