ДЕВУШКИ БЕГАЛИ гораздо медленнее Уильяма, и ничего не знали о лесе, чтобы найти в нем укрытие. Он схватил Фанни - как всегда, отставшую от сестры - за край передника, когда она перелезала через упавшее дерево. К его удивлению, девочка повернулась и набросилась на него, вцепившись ему в лицо с криком:
- Беги, Зейни, беги!
- Черт возьми, когда это прекратиться? - сердито воскликнул Уильям, отстраняясь от неё на расстоянии вытянутой руки - и тут же ойкнул, потому что Фанни вонзила зубы ему в запястье, и он был вынужден отпустить ее.
Она соскочила с бревна и вопя, как сумасшедшая, словно заяц понеслась прочь. Уильям было погнался за ней, но затем передумал. С одной стороны, у него было сильное желание бросить их, но с другой... Он вспомнил, как Мак однажды рассказывал ему о ржанках, когда они сидели возле озера Уотендлат* и, поедая хлеб с сыром, наблюдали за птицами.
*Watendlath Tarn - озеро в Озерном крае (Камбрия, Англия), на берегу которого находится деревня Уотендлат.
- Проваливай, Мак, - буркнул Уильям, безжалостно прогоняя мысли о Хелуотере и конюхе. Но, вопреки собственному желанию, он не мог о них забыть.
- Они убегают и кричат, словно раненые, видишь? - Мак обнимал его, не давая подойти слишком близко к трепещущей птице.
- Но они просто хотят увести тебя от гнезда, чтобы ты не разбил яйца или не навредил птенцам. Осмотрись повнимательнее, и ты их найдешь.
Замерев на месте, Уильям затаил дыхание и, едва шевеля головой медленно и осторожно осмотрелся. И действительно, нашел гнездо ржанки: к несчастью для себя, Джейн сегодня надела розовый ситец, и ее круглые ягодицы торчали из травы на расстоянии десяти футов от Уильяма, словно пара яиц в гнезде.
|
Спокойно и неторопливо он направился к девушке. Благородно подавив сильное желание шлепнуть ее соблазнительно изогнутую задницу, он вместо этого просто положил руку ей на спину.
- Нашел, - сказал он. - Ты водишь.
Джейн вывернулась из-под его руки и вскочила на ноги.
- Что? Что, черт возьми, ты имеешь в виду? - глядя на него дикими глазами, нервно и одновременно зло произнесла она.
- Вы никогда не играли в прятки? - спросил Уильям, почувствовав, как глупо это звучит.
- О,- сказала она, облегченно вздохнув. - Это игра. Понимаю. Да, играла, но не долго.
Понятно, никто не играл в прятки в борделе.
- Послушайте, - с усилием произнесла Джейн, - мы хотим уйти. Я - я ценю то, что вы сделали для меня - для нас. Но.. -
- Сядь, - сказал Уильям, подведя ее к бревну, через которое перелезла ее сестра, и, нажимая на плечо, вынудил ее нехотя подчиниться и сесть. Затем он сел рядом и взял Джейн за руку - холодную и влажную от травы, в которой она пряталась.
- Послушай, - твердо, но как он надеялся, доброжелательно произнес Уильям, - я не позволю вам сбежать. Это решено. Если вы хотите идти в Нью-Йорк вместе с армией, я возьму вас с собой, как и обещал. Если вы хотите вернуться в Филадельфию…
- Нет! - в ее возгласе явственно прозвучал неприкрытый ужас. Она отчаянно попыталась выдернуть руку, но Уильям её не выпустил.
- Это из-за капитана Харкнесса? Потому что -
Она вскрикнула голосом дикой птицы, угодившей в силки, и он крепче сжал ее запястье. Оно было тонким и изящным, хотя сама Джейн была на удивление сильной.
- Я знаю, что ты выкрала горжет, - сказал Уильям.- Все нормально. Никто об этом не узнает. И я обещаю, что Харкнесс больше тебя не тронет.
|
Она издала легкий булькающий звук, похожий на смех - или рыдание.
- Полковник Тарлетон - помнишь, тот зеленый драгун, который делал тебе предложение? - сказал мне, что Харкнесс в самоволке и не вернулся в свой полк. Ты что-нибудь знаешь об этом?
- Нет, - ответила она. - Отпустите меня. Пожалуйста.
Прежде чем он успел что-либо сказать, в нескольких ярдах позади из-за деревьев донесся тихий, чистый голос.
- Лусше скази ему, Зейни.
- Фанни! - Джейн рванулась к сестре, на мгновение забыв, что она не свободна. - Не надо!
Фанни вышла из тени, осторожная, но на удивление сосредоточенная.
- Если ты не сказесь, я сказу, - произнесла она, уставившись на Уильяма своими большими карими глазами.
- Он не остановится.
Фанни подошла поближе, настороженная, но не испуганная. - Если я сказу тебе - ты обесяесь не уводить нас обятно?
- Куда именно?
- В Фивадельфию, - сказала девочка. - Или в авмию.
Уильям раздраженно вздохнул, но решил не настаивать на признании - очевидно, что он ничего не добьется, если не согласится на их условия. И у него заныло сердце от недоброго предчувствия - относительно того, каким может быть ответ.
- Я обещаю, - сказал он, но Фанни недоверчиво попятилась назад.
- Клянись, - приложив руки к груди, заявила она.
- Кля - ох. Проклятье. Хорошо - клянусь своей честью.
Джейн тихо и тоскливо хмыкнула. Уильям почувствовал себя задетым.
- Думаешь, у меня нет чести? - заявил он, развернувшись к ней.
- Откуда мне знать? - возразила она, выпятив подбородок. Он дрожал, но девушка вела себя вызывающе. - На что похожа честь?
|
- Ради собственного благополучия вам стоит поверить, что я и есть олицетворение той самой чести, - ответил ей Уильям, а затем повернулся к Фанни.
- Чем мне поклясться?
- Зизнью своей матери - быстро сказала она.
- Моя мать умерла.
- Тогда зизнью своего отса.
Он глубоко вздохнул. Которого из них?
- Клянусь жизнью своего отца, - ровным голосом произнес Уильям.
И они рассказали ему всё.
***
- Я знала, что он вернется, - начала Джейн. Она сидела на бревне, зажав ладони между колен и рассматривая носки своих туфель.
- Они всегда так делают. Плохие.
Она произнесла это с деланным равнодушием, но ее губы сжались от нахлынувших воспоминаний.
- Они не желают смирится с тем, что ты избежишь их... их. Хотя мне казалось, что это буду я.
Фанни уселась как можно ближе к сестре, и теперь обвила Джейн руками и прижалась к ней, уткнувшись личиком в ее обтянутое розовым ситцем плечо.
- Мне так заль, - прошептала она.
- Я знаю, малышка, - нежно произнесла Джейн и похлопала Фанни по ноге. Однако на ее лице появилось свирепое выражение.
- Это не твоя вина, и ты никогда - слышишь - никогда - не должна так думать!
Уильяма затошнило от отвращения при мысли о том, что этой красивой девочкой с нежным, как цветок, лицом овладеет такой негодяй, как..
- Ее девственность стоит десять фунтов, - напомнила Джейн. - Мадам Эббот приберегала ее для богача, которому нравятся молоденькие и нетронутые. Капитан Харкнесс предложил ей двадцать фунтов.
Она впервые за все время взглянула прямо в глаза Уильяму.
- У меня не было такой суммы, - просто сказала она. - Поэтому я попросил миссис Эбботт отправить нас вместе - я сказала, что при мне Фанни не станет поднимать шум. Понимаете, я же знала, что он из себя представляет, - сказала она и на миг невольно сжала губы.
- Он не из тех, кто просто вставит тебе, а потом пашет как бык, пока не кончит. Он будет играть с тобой, заставляя понемногу раздеваться и - и делать всякое - пока будет рассказывать о том, что собирается с тобой сделать.
И поэтому, пока Харкнесс смотрел на Фанни, Джейн легко удалось зайти ему за спину с ножом, который она украла на кухне и прятала в складках своих юбок.
- Я хотела ударить его в спину, - сказала Джейн, снова опуская глаза. - Однажды я видела человека, которого зарезали таким образом. Но по лицу Фанни он понял, что я - она ни в чем не виновата, она не могла этого скрыть, - быстро добавила Джейн. - Но он тотчас же обернулся, и у меня не было иного выбора.
Она вонзила нож в горло Харкнесса и выдернула его обратно, собираясь ударить еще раз. Но в этом уже не было необходимости.
- Кровь была везде. - говоря это, она побледнела, вцепившись руками в свой передник.
- Меня стоснило, - добавила Фанни. - Это был узас.
- Ну еще бы, - сухо заметил Уильям. Он старался не думать о том, как все это выглядело - но без особого успеха - свет свечей, брызги крови, перепуганные девушки...
- Как вы выбрались оттуда?
Джейн пожала плечами.
- Это была моя комната, и он запер дверь. И никто не удивился, когда Фанни начала кричать, - с горечью прибавила она.
Здесь были таз и кувшин с водой, несколько тряпок для уборки - они поспешно обмылись, переоделись и вылезли в окно.
- Мы нашли фермера, который согласился взять нас в свой фургон, и... остальное вам известно.
Джейн на миг зажмурилась, словно заново переживая это «остальное», а затем открыла свои темные, как ночная река глаза, и в упор посмотрела на Уильяма.
- И что теперь будет? - спросила она.
****
УИЛЬЯМ УЖЕ ЗАДАВАЛ себе этот вопрос в течении последних минут, пока слушал Джейн. Зная Харкнесса, он прекрасно понимал, почему Джейн так поступила, но...
- Ты это спланировала, - сказал он, бросая на острый взгляд на девушку, чья голова была опущена, а рассыпавшиеся волосы скрывали лицо, - ты взяла нож, приготовила одежду для переодевания, ты знала, как спуститься из окна и скрыться.
- И сто? - спросила Фанни голосом, слишком равнодушным для девочки ее возраста.
- Зачем нужно было его убивать? - спросил Уильям, обращаясь к Фанни, но не спуская глаз с Джейн. - Вы собирались сбежать в любом случае. Почему вы не сбежали до его прихода?
Джейн подняла голову и взглянула ему прямо в глаза.
- Я хотела его убить, - сказала она абсолютно спокойным голосом, от которого в этот жаркий день Уильяму на миг стало холодно.
- Я... понимаю.
Он словно наяву увидел, как Джейн своей тонкой белой ручкой вонзает нож в толстую красную шею капитана Харкнесса под крики своей младшей сестры. И тут Уильям заметил среди листвы, в шести футах от себя бледное лицо Рэйчел Хантер, и судя по его выражению, она все слышала.
Он закашлялся..
- Э-э... с мистером Мюрреем все в порядке? - вежливо спросил Уильям. Вытаращив глаза, Джейн и Фанни резко обернулись.
- Он в обмороке, - ответила Рэйчел. Она смотрела на девушек глазами, полными ужаса - почти так же, как они на нее.
- Его плечо сильно воспалилось. Я пришла спросить, нет ли у тебя бренди?
Уильям пошарил в кармане и достал оттуда маленькую серебряную флягу с выгравированными на ней фамильным гербом Греев.
- Виски подойдет? - спросил он, протягивая ей фляжку. Рейчел явно удивилась - виски не был популярным напитком, но лорду Джону он всегда нравился, и Уильям сам к нему пристрастился - хотя теперь, зная правду о позорной шотландской примеси в своей крови, он не думал, что когда-либо сможет снова пить скотч.
- Конечно, спасибо тебе.
Она помедлила, явно желая вернуться к Мюррею, но не решаясь уйти. Уильям был весьма благодарен ей за эту нерешительность - не то чтобы он не хотел оставаться наедине с Джейн и Фанни; - он не хотел в одиночку принимать решение о том, что ему, черт побери, с ними делать.
Кажется, Рэйчел почувствовала это, потому что с кратким: "Я сейчас верну его обратно" - исчезла в направлении дороги.
Все молчали. После этого обмена взглядами Джейн снова опустила голову и сидела не шевелясь, хотя то и дело нервно поглаживала рукой свое округлое бедро, обтянутое розовой тканью.
Фанни покровительственно погладила Джейн по голове, одарив Уильяма совершенно бесстрастным взглядом. Это окончательно выбило его из колеи.
Что ему с ними делать? Конечно, девушки не могли вернуться в Филадельфию. Просто уйти и предоставить их самим себе - он сразу отбросил подобную возможность как недостойную. Но...-
- Почему вы не пошли в Нью-Йорк с армией? - спросил он голосом, показавшимся неестественно громким и резким даже ему самому. - И что заставило вас сбежать вчера?
- О, - Джейн медленно подняла голову, ее глаза казались немного затуманенными, словно она спала наяву. - Я снова видела его. Зеленого драгуна. Он хотел, чтобы я пошла с ним позапрошлой ночью, а я не захотела. Но вчера утром я опять увидела его и подумала, что он ищет меня. - Она сглотнула.- Я же говорила - я вижу тех, кто не сдается.
- Очень проницательно с вашей стороны, - глядя на нее с некоторым уважением, произнес Уильям. - Он и правда никогда не отступает. Значит, он тебе сразу не понравился?
Потому что он нисколько не сомневался, что его запрет заниматься проституцией помешал бы Джейн, если бы она этого захотела.
- Дело не в этом, - сказала она и отмахнулась от Банастра Тарлетона словно от назойливого насекомого.
- Просто он уже раньше приходил в бордель, в прошлом году. Тогда он выбрал не меня, а другую девушку - но я поняла, что если он проведет со мной какое-то время, он, скорее всего, вспомнит, почему я показалась ему знакомой - так он сказал в тот день, - добавила она, - когда подошел ко мне в очереди за хлебом.
- Понятно. - Уильям помедлил. - Значит, вы все же хотите попасть в Нью-Йорк, но не с армией. Верно?
Джейн сердито пожала плечами.
- Какая теперь разница?
- Как это "какая разница", черт побери?
- Какая разница, чего может хотеть шлюха?
Она вскочила и заметалась по поляне, под изумлённые взгляды Уильяма.
- Что с ней не так? - спросил он, поворачиваясь к Фанни. Младшая девочка, поджав губы, с сомнением посмотрела на него, но затем слегка пожала плечами.
- Она думает, сто вы мозете отдать ее кон-теблю или судье - сказала она, немного запнувшись на "констебле". - Или, мозет быть, армии. Она зе солдата убила.
Уильям провел рукой по лицу. Действительно, в первые секунды, узнав о преступлении Джейн, он был настолько шокирован, что у него даже мелькнула мысль передать её в руки правосудия. Однако он тут же её похоронил.
- Я не стану этого делать, - обратился он к Фанни, стараясь говорить как можно убедительнее. Она скептически посмотрела на него из-под насупленных темных бровей.
- Посему нет?
- Отличный вопрос,- сухо заметил он. - И у меня нет ответа. Но я полагаю, что в нем нет нужды.
Он выразительно посмотрел на девочку, и она невольно прыснула в ответ. Джейн уже достигла дальнего края поляны, время от времени оглядываясь на Фанни - ее намерения были ясны, но она не уйдет без сестры, Уильям ничуть в этом не сомневался.
- Поскольку ты здесь со мной, - заметил он, - а не рядом со своей сестрой... ты не хочешь бежать, и знаешь, что она не уйдет без тебя. Следовательно, ты не веришь, что я отдам ее в руки правосудия.
Медленно и торжественно, словно сова, Фанни покивала головой.
- Зейн говорит, что я ничего не знаю о мушшинах, но я знаю.
Он вздохнул.
- Бог свидетель, Фрэнсис, это так.
Они больше не разговаривали, пока Рэйчел не вернулась спустя несколько минут.
- Я не могу его поднять, - обратилась она к Уильяму, делая вид, что не замечает девушек.
- Ты мне поможешь?
Уильям сразу поднялся, радуясь предстоящей физической нагрузке, но оглянулся через плечо на Джейн, все еще метавшейся, подобно розовой колибри, у дальнего края поляны.
- Мы будем здесь, - тихо произнесла Фанни. Уильям кивнул ей и ушел.
Он нашел Мюррея лежащим на краю дороги рядом с повозкой. Парень был в сознании, но явно не в себе - от жара взгляд его туманился, а речь сделалась невнятной.
- Я м-могу идти.
- Черта с два ты можешь, - коротко сказал Уильям. - Держись за мою руку.
Он посадил парня в вертикальное положение и осмотрел раненое плечо. Сама рана оказалась не столь уж серьезной - она не сильно кровоточила, и было очевидно, что кость не сломана. С другой стороны, плоть покраснела, распухла и начала воспаляться. Уильям наклонился и незаметно принюхался - однако недостаточно осторожно, чтобы этого не заметила Рэйчел.
- Гангрены нет, - сказала она. - Я думаю, что её не будет - вернее, все будет хорошо, если мы сможем доставить его к врачу в ближайшее время. Что ты собираешься делать со своими девочками? - неожиданно добавила Рейчел.
Он решил не напомнить ей, что девушки не его. Очевидно, так оно и было - по крайней мере потому, что он теперь нес за них ответственность.
- Я не знаю, - признался он, поднимаясь на ноги. Уильям посмотрел на лес, но поляна была достаточно далеко, чтобы заметить движение или рассмотреть их светлые одежды.
- Они не могут поехать в Филадельфию, и я не могу взять их обратно в армию. Лучшее, что я мог на данный момент смог придумать - попробовать найти им какое-нибудь убежище в одной из близлежащих деревушек и спрятать их там, пока я не отыщу средств для переправки их... в более безопасное место.
И где, черт возьми, оно может быть. В Канаде? - торопливо размышлял он.
Рейчел решительно покачала головой.
- Ты понятия не имеешь, как болтливы люди в крохотных деревеньках - или как быстро распространяются там новости и сплетни.
Она посмотрела на Мюррея, который все еще сидел прямо, но покачивался с полузакрытыми глазами.
- Они ничего не умеют, - продолжала Рейчел, - и все очень быстро поймут, чем они раньше занимались. Им нужно не просто убежище, но убежище с людьми, которые не изгонят их, как только все выяснится.
Загорелое лицо Рейчел - ее синий ситцевый чепчик упал ей на плечи во время борьбы с Джейн - побледнело, когда она посмотрела на Мюррея. Сжав кулаки, девушка на мгновение закрыла глаза, затем открыла их и, выпрямившись, посмотрела прямо на Уильяма.
- Кажется, в двух часах пути отсюда есть маленькое поселение Друзей - не более трех или четырех ферм. Я узнала о нем от одной из женщин, которая пришла в Вэлли-Фордж** со своим мужем. По крайней мере, на какое-то время девушки там будут в безопасности.
**Valley Forge - Вэлли-Фордж -лагерь армии Вашингтона.
- Нет! - произнес Мюррей. - Ты не можешь... - он замолк, глаза затуманились, и чтобы не упасть, он оперся на здоровую руку. Тяжело сглотнув, он повторил: - Нет, нет.. это.. опасно.
- Он прав, - согласился Уильям. - Три молодые девушки в одиночестве на дороге? И даже без пистолета?
- Даже будь у меня пистолет, я не стала бы его использовать, - несколько резко ответила Рэйчел. - Как и пушку, если до этого дойдет.
Мюррей засмеялся - или, вернее, издал звук, похожий на смех.
- Ладно - выговорил он и глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. - Их отвезешь ты, - обратился он к Уильяму, - Все в порядке, я... побуду здесь.
- Нет, черт возьми, - яростно заявила Рэйчел. Она схватила Уильяма за руку и подтащила его поближе к Мюррею.
- Посмотри на него! Скажи ему сам, раз он открыто заявляет, что не верит мне.
Уильям нехотя взглянул на лицо Мюррея, бледное, как мел, и покрытое каплями пота. Над его раненным плечом вились мухи, а Мюррею даже не хватало сил отогнать их.
- Merde (фр.) - дерьмо, - пробормотал Уильям себе под нос, а затем, с явной неохотой произнес: - Она права. Если хочешь сохранить руку, тебе нужен врач.
Судя по всему, Мюррей об этом не думал - о смерти - да, но не об ампутация. Он повернул голову и хмуро уставился на рану.
- Черт возьми, - сказал Уильям и повернулся к Рэйчел.
- Хорошо, - сказал он. - Скажите мне, где это поселение. Я их отвезу.
Рейчел поморщилась, сжимая руки в кулаки.
- Даже квакеров не слишком обрадует внезапное появление незнакомца, который обратится к ним с просьбой приютить у себя убийцу на неопределенный срок. Я для них своя, и смогу лучше тебя объяснить положение, в котором оказались девушки.
Она вздохнула полной грудью, посмотрела на Мюррея, затем повернула голову и пристально взглянула на Уильяма.
- Если я сделаю это, ты должен будешь о нем позаботится.
- Я?
- Рейчел! - прохрипел Мюррей, но она не обратила на него внимания.
- Да. Мы с девушками поедем в повозке.
Уильям глубоко вздохнул, однако понял, что Рейчел была права. Он также видел, чего ей стоило решение спасти Джейн.
- Хорошо, - коротко произнес он. Сняв с шеи горжет, он передал его Рейчел.
- Отдайте это Джейн. Ей он может понадобиться, если вдруг они окажутся в одиночестве.
Как ни странно, лишившись горжета, Уильям внезапно почувствовал, что у него стало легче на душе. Даже перспектива ареста в Филадельфии - если его там кто-то узнает - казалась уже не столь пугающей.
Он собирался снять свой слишком заметный мундир и жилет - нужно было их где-то спрятать - когда Рэйчел подошла вплотную к Уильяму и коснулась его руки.
- Мое сердце и моя душа принадлежат этому человеку, - просто сказала она, глядя Уильяму в лицо. - И он твой родич, как бы ты сейчас к этому ни относился. Я надеюсь, что ты о нем позаботишься - ради всех нас.
Уильям некоторое время смотрел на нее, обдумывая несколько вариантов ответа, но ничего не сказал, а лишь отрывисто кивнул.
- Куда мне его отвести? - спросил он. - К моей.. - леди Дж - то есть, к миссис Фр - черт побери, - поправился Уильям, чувствуя, как кровь приливает к его щекам, - я имею в виду - к его тете?
Рейчел удивленно посмотрела на него.
- Ты не знаешь? Конечно, нет, откуда? - Она нетерпеливо взмахнула рукой, досадуя на собственную глупость. - Его тетю подстрелили во время битвы, возле церкви Теннент, где она ухаживала за ранеными.
Раздражение Уильяма мгновенно улеглось, как будто на него вылили ведро ледяной воды, замораживая бегущую по жилам кровь.
- Она мертва?
- Нет, хвала Господу, - сказала Рейчел, и Уильям почувствовал, как у него отлегло от сердца.
- Или, по крайней мере, вчера она была жива - нахмурилась она. - Хотя ранение очень тяжелое.
Напряжение вернулось.
- Она сейчас в доме Маккена, в деревне Фрихолд - примерно в шести милях в ту сторону - она кивком указала направление.
- Мой брат, скорее всего, рядом - там еще много тех, кто был ранен в битве. Он может вылечить рану Й-Йена.
Впервые ее голос дрогнул, когда она взглянула на жениха.
Глаза Мюррея ввалились и лихорадочно блестели, но у него хватило сил, чтобы протянуть ей руку. Движение вынудило его опереться на раненую конечность, и он скривился, но Рейчел мгновенно опустилась на колени рядом с Мюрреем и обняла его.
Уильям кашлянул и деликатно отвернулся, оставляя их наедине, чтобы они могли попрощаться. Каковы бы ни были его собственные чувства, они это заслужили. Он видел много ранений с плохим исходом, и считал, что у Мюррея мало шансов на выздоровление. С другой стороны, этот парень, судя по всему, являлся чертовым шотландцем и могавком одновременно, а представителей и той, и другой породы было нелегко убить.
Уильям отошел от дороги, и в этот момент заметил мелькнувшую за кустом розовую ткань.
- Джейн! - позвал он. - Это ты?
- Да, - сказала она, выходя на открытое место, где сложила руки на груди и выпятила в его сторону подбородок.
- Что вы намерены делать? Я имею в виду, со мной?
- Мисс Хантер отвезет вас с Фанни в безопасное место, - как можно мягче сказал он. Несмотря на свой дерзкий вид, она напомнила ему лань - покрывающие ее лицо и платье пятна света, пробивающиеся сквозь листву, делали её робкой и нереальный, как будто она в любой момент могла исчезнуть в лесу.
- Я отправлю вам сообщение, когда сделаю... необходимые приготовления.
- Она? - Джейн бросила удивленный взгляд на дорогу. - Почему? Почему вы не можете отвести нас? Разве она не хочет остаться со своим - индейцем?
- Мисс Хантер объяснит вам все по пути.
Уильям колебался, не зная, что еще сказать. Со стороны дороги доносились приглушенные голоса Рэйчел и Йена Мюррея. Он не мог разобрать слов, но это не имело значения - и так было ясно, о чем они говорят. Под третьей пуговицей жилета Уильям почувствовал резкий укол и кашлянул, пытаясь прогнать эту боль.
- Спасибо, сэл, - произнес тихий голос позади него, и Уильям повернулся, чтобы обнаружить рядом с собой Фанни. Она взяла его руку, разжала пальцы и поцеловала в середину ладони нежными теплыми губами.
- Я - не стоит благодарности, мисс Фанни, - ответил Уильям, невольно улыбаясь. Она с большим достоинством кивнула ему и вышла на дорогу, оставив его наедине с Джейн.
Пару секунд они стояли, уставившись друг на друга.
- Я предлагала тебе намного больше, чем поцелуй, - тихо произнесла девушка. - Ты не захотел этого. Мне больше нечем тебя отблагодарить.
- Джейн... это не... я не... - а затем остановился, не в состоянии придумать, как выразить свои отчаянные сожаления.
- Счастливого пути, Джейн, - наконец сказал он, стараясь проглотить комок в горле.- Прощай.
***
Перевела Марина Зубкова