Коровин И.А. Речевые стратегии интерпретации имиджевой информации в новостях, размещенных на сайтах вузов.




Задание №1.

Осипова К.В. Обозначение жидких молочных продуктов в русских говорах: семантико-мотивационный аспект // Русский язык в научном освещении. М., 2016, №31(1). С.101–-124.

В данном исследовании К. В. Осипова К.В. опирается на словари различных говоров, а также обращается к работам других исследователей в области лексической семантики.

 

В своей работе автор использует кольцевую композицию, переходит от общего к частному, а в заключении подводит итоги исследованиюисследования.

 

Во ведении ведении??Осипова говорит об общей значимости молочных продуктов в традиционном русском рационе, а также объясняет, по какой причине данные продукты вошли в лексику отдельных говоров так прочно. Затем Кроме того, автор пишет о том, что можно отнести к молочной продукции.

Не пытайтесь излагать последовательность. Старайтесь освещать содержание исследования

Далее?? Осипова переходит к частным явлениям это не явления!! Это номинации кисломолочных продуктов: «Простокваша», «Кислое молоко», «Топленое молоко», «Ряженка», «Снятое молоко» и «Молозиво». В них? В явлениях???она заостряет лучше акцентирует внимание на происхождении лексики: «Ведущую роль в формировании лексики брожения, скисания играют корни *kvas-/*kys-/*kyš- с этимологическим значением ‘кислый; киснуть, кваситься’» [Осипова 2016, с.103]. Далее автор переходит к географическому распространению всех слов очень странная фраза, кочует из работы в работу, она некорректная, производных от корней, упомянутых выше где?? Вы их не называли, отсылка не работает, и изменению семантики слов с теми же корнями.

 

Кроме того, в данной статье рассматривается соотношение процессов, которые связаны с переработкой и производством молочных продуктов, и слов, которые обозначают эти явления. Появляется определение «экспрессивное наименование» - к таким названиям??Осипова относит слово «простокваша», объясняя его консистенцией и способом приготовления [Осипова 2016, с.113].

 

Приведенная выше модель изложения что это такое? Структура?? Алгоритм? Вы не очень-то ее изложили материала присутствует в других частях статьи в развернутом или же более сжатом виде: переход от значения слова к его дериватам, от исторической справки к семантике и ее изменениям и так далее.

 

В Заключительной части Осипова обобщает взаимосвязь слов и корней и подводит итоги своего исследования: «Группа названий жидких молочных продуктов представляет собой интересный пример денотативной, семантико-мотивационной и этимологической «связности»». [Осипова 2016, с. 122]. Точка после ссылки. Внутри цитаты другие кавычки В конце предоставлен список используемых в исследовании материалов, на которые автор опирается в своей работе.

 

В целом неплохо, но много огрехов – речевых. Оценка 4.

Задание 2.

Урысон Е.В. Изменение структуры полисемии и модальных рамок слова: наречие впору XIX веке и теперь // Русский язык в научном освещении. М., 2016, №31(1) С.24-58

 

В данном исследовании Урысон Е.В. опирается на различные лингвистические словари, а также обращается к работам других исследований в области лексической семантики.

 

В своей работе автор переходит от общего к частному – сначала описывается общее значение наречия, а затем рассматривает лексему «впору» в различных аспектах.

Воспринимается как повтор «Осиповой». Там был такой же зачин… От шаблонов нужно уходить

Во введении???Урысон ставит определенный ряд задач лучше их перечислить, а не объяснять, для чего ставятся задачи, которые необходимо выполнить, чтобы объяснить изменения значения наречия, так как в русском языке XXI века слово «впору» употребляется гораздо значительно реже. Одной из таких задач является, например, описание семантики слова в XIX веке.

 

Далее автор переходит к частным явлениям. В них??Урысон заостряет внимание на семантике слова и его сочетаемости с другими лексемами: «Специфика лексемы впору 1 (как и вовремя 2) состоит в объединении идеи времени и идеи соответствия ситуации имеющемуся положению дел». [Урысон 2016, с 29.] Также автор выражает особое внимание внимание уделяют аспекту «связь идеи времени с идеей соответствия значения» [Урысон 2016, с.30]. Она описывает употребление наречия в различных ситуациях, чтобы объяснить семантику слова, при этом сопровождает свое описание большим количеством примеров. Затем??? Урысон рассуждает о трансформации значения в художественных, публицистических текстах и о том, что сейчас происходит с наречием «впору» в современном русском языке: «В современном языке данная лексема впору употребляется только в предикативной позиции» [Урысон 2016, с.49].

Откажитесь от манеры «последовательного, пошагового описания» чужой работы. Нужно встать над текстом, а не идти по стопам автора, наступая ему на пятки.

В заключении автор рассуждает над «Изменением изменением структуры полисемии слова «впору »»», формулирует говорит о гипотезахы перестройки семантической структуры и о многообразии значенийя данного наречия [Урысон 2016, с.54].

Оценка – 4. Замечания, сами видите, есть.

 

Задание №3.

 

Описание группы 621 [РСС] со значением «Отдых, передышка»

 

В русском языке глагольная группа со значением «» представлена 12 ЛЕ (гулять, обедать, поотдыхать). Группа немногочисленна по составу, особенно на фоне сравнения с глаголами трудовой деятельности, занятий (трудиться; работать, не покладая рук; мантулить; гнуть спину; пахать; стараться изо всех сил; тянуть лямку; вкалывать; ухайдакаться…).

 

Словообразовательный анализ данных лексем показывает, что ядром является корень –дых-, который реализуется в разных сочетаниях с аффиксами (отдохнуть, передохнуть…). Вероятно, представление русских об отдыхе тесно связаны со «свободным дыханием», которое явно отличается от дыхания (затрудненного, сбивчивого, неровного, тяжелого, частого) работающего человека. Соответственно для отдыха достаточно «перевести дыхание». Не случайно в этой группе обнаруживаются глаголы с аналогичной внутренней формой (прогуляться, освежиться, проветриться). Развить мысль об аналогии

 

Несмотря на немногочисленный состав, этау группау подвергается слов можно анализировать в разных аспектах. комплексному Рыбу нужно редактировать! Это был каркас. На него нужно было надеть «свое платье»

разноаспектному анализу.

 

Совершенно очевидно, что в семантике этих глаголов значим компонент ‘время, продолжительность’. Это обусловлено тем, что, как и работа, отдых ограничен временным промежутком (вспомним русскую пословицу: «Делу время, потехе – час»). Как правило, передышки не длятся долго (перекурить, передохнуть), поэтому большое число глаголов обозначают действия, ограниченные по времени. Исключением является глагол прохлаждаться, его отрицательная коннотация связана продолжительным бездельем. Большое семантическое значений в этой группе играет и вид глагола (глагол совершенного вида «отгулять» в этой группе имеет значение «конец отдыха», несовершенный вид «отгуливать» имеет иное значение).

 

Глаголы данной группы демонстрируют реализацию словообразовательных возможностей русских приставок (??? Это о частотности тех или иных приставок в группе, нужно было выполнить такой анализ или отказаться от данного аспекта. часто – редко, многозначные приставки от - – однозначные приставки про -).

 

Семантический анализ значений глаголов позволяет судить о том, какие формы отдыха присущи русскому человека. Очевидно, что два основных состояния отдыха представлены микрогруппами: статического состояния (передохнуть, перекурить) и динамического (обедать, гулять). Вероятно, это связано с тем, что физиология человека позволяет отдыхать как оставаясь в неподвижном состоянии, так и меняя род деятельности.

Не вижу ничего нового, простите. Оценка – 3.

Литература

 

Русский семантический словарь / Под общей ред. Н.Ю. Шведовой. М., 2007. Т. IV. - РСС

Задание№4.

Коровин И.А. Речевые стратегии интерпретации имиджевой информации в новостях, размещенных на сайтах вузов.

 

Данная работа написана логично, также присутствуют примеры и ссылки на источники, но, несмотря на это текст имеет недостатки.

 

Автор указывает указывать на что / называть / перечислять что только типы стратегий, в описании которых нет ни начала, ни законченности. В каждом пункте должен быть вывод, чего в данной работе нет. Эту работу научной назвать нельзя.

 

См. Очень поверхностный анализ. А вывод какой? Ненаучное содержание???

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: