– Точно! Это они! – взвизгнула Мэг. – Те самые бледные дьяволы, которых я видела в городе.
Она бросилась на песок; над самой ее головой пронесся электрический заряд, разорвавшийся в ста футах поодаль. Мэг мгновенно вскочила и побежала еще быстрее, то выписывая зигзаги, то припадая к земле. Трое беглецов теряли драгоценное время, уклоняясь от выстрелов, а неистовый вал воды накатывался следом. Они достигли возвышенности, когда пенящаяся стена накрыла их. Коротышка трог чуть не захлебнулся в соленой морской воде, но Уэбб успел вцепиться рукой в его одежду.
Приливная волна разбилась об уступ, взметнув вверх фонтаны пены и брызг. Ослепленные и едва дышащие, измученные люди навзничь повалились на опушке соснового бора. Но отдых их длился всего несколько мгновений.
– О'кэй! – выдохнул Уэбб и перевернулся на спину. – Надо подняться и бежать дальше. Усмирители не видят нас на этом холме, но прекрасно знают, где мы должны находиться. Так что они скоро будут здесь.
– Брось меня, надземник! – жалобно застонал Смиг. – Дай мне спокойно умереть. Мои очки перепачканы и я не вижу дальше кончика собственного носа. Я полумертв от усталости и испуга. Оставь меня здесь!
Мэг улыбнулась человечку.
– Ты пока еще жив, трог, – сказала она. – Знаешь что, закрой глаза и дай мне твои очки. Я протру их. А потом… будет лучше, если мы согласимся с предложением Уэбба.
Хилдрет встал и огляделся: сосновый лес. Высокие стволы с разлапистыми ветвями не давали ни малейшего намека на возраст сегмента, в который они попали, и на то, обитают в этой эпохе люди или нет.
– Мэг, ты уверена, что сможешь привести нас к планеру? – нахмурившись, спросил он.
Мэг, дыхнув на стекла очков трога, протерла их носовым платком так, что они заблестели.
|
– Конечно, – ответила она. – Если только твои знакомые не помешают нам. Сдается мне, они движутся в том же направлении. – Она вернула очки Смигу, лицо трога сморщилось в гримасе бесплодных попыток защитить глаза от света. Смиг поспешно натянул очки на голову.
– Ох, – сказал он и улыбнулся. – Старая добрая тьма!
– Ну, ты доволен? Тогда, пошли! – скомандовал Уэбб. – В эту сторону? – спросил он Мэг, и девушка утвердительно кивнула. Они побежали рысцой между деревьями, стараясь не шуметь. Через несколько сотен ярдов Мэг схватила Уэбба за локоть, останавливая. Хилдрет оглянулся: на том месте, куда их выбросило волнами, стояли Усмирители, едва различимые за деревьями. Огромные гориллоподобные ищейки оглядывались по сторонам, вынюхивая следы беглецов.
– Сейчас заметят, – чуть слышно прошептала Мэг.
Уэбб кивнул и нахмурился. Дав знак девушке и трогу лечь на землю, он пригнулся за порослью молодых сосенок, внимательно наблюдая за Усмирителями. Через минуту он получил ответ на вопрос, не дававший ему покоя.
– Направляются сюда, – прошептал он, вернувшись к товарищам, – Нам их не обогнать. Эти мальчики состоят из сплошных мышц. Придется драться!
– Я так и знал! Надо было остаться в туннеле, – застонал Смиг.
– Заткнись, Смиг, ты еще жив и у тебя сохранилось ружье.
Трог мрачно кивнул.
– А ты, Мэг, как насчет твоего пистолета? Вот и отлично! Вряд ли два оставшихся патрона люгера нас спасут, но постараться извлечь из них максимум пользы необходимо. Устроим засаду. Смиг, залезай на дерево. Мэг, спрячься в кустах и постарайся перво‑наперво убрать Усмирителя, замыкающего колонну. Мне совсем не хочется получить «подарок» из твоей хлопушки. Целься на расстоянии десяти футов от нас, не ближе. А я заберусь вон в те кусты. Стреляю первым, поняли?
|
Мэг молча кивнула и заняла свое место. Трог с сомнением посмотрел на Уэбба, но, обернувшись через плечо на приближавшихся Усмирителей, беспрекословно взобрался на дерево. Уэбб подождал с полминуты, затем выглянул из‑за кустов: Усмирители приближались очень быстро, мрачно и молчаливо. Они лишь внешне напоминали грубые копии живых существ, а в действительности являлись боевыми механизмами. Уэбб, распластавшись на земле, направил люгер на дерево, из‑за которого через мгновение должен появиться первый Усмиритель.
Вот он! Уэбб прицелился в широкую грудь и уже начал было нажимать курок, но… заколебался. Подсознание громко запротестовало: «Нет!» И он никак не мог побороть в себе внутренний голос.
Усмирители не люди, играющие по правилам. Они не станут требовать соблюдения тех же правил от Уэбба. Усмирители – звери, не заслуживающие ничего лучшего, чем быть пристреленными из засады. И все же Уэбб никак не мог спустить курок.
Послышался легкий шорох: с дерева упала сосновая шишка. Первый Усмиритель удивленно взглянул вверх и засек Смига, сидевшего на ветке. «Ага…», – облегченно вздохнул Уэбб, и, пока Усмиритель поднимал оружие, он аккуратно прострелил ему сердце, а мгновение спустя выпустил вторую и последнюю пулю в Усмирителя, показавшегося из‑за ствола. Сверху донесся звук, напоминающий визг: вступил в действие излучатель Смига. Уэбб заметил, как сверкающий луч вонзился в темный силуэт за деревьями. Усмиритель, в которого Уэбб выпустил вторую пулю, был всего лишь ранен. Пуля попала ему в плечо, но не остановила трехсотфунтовую гору мускулов: Усмирителю требовалось что‑нибудь более солидное, чем несколько граммов свинца в медной оболочке. С воплем ярости, гигант бросился к Уэббу, на ходу прицеливаясь жезлом. Уэбб вскочил и запустил бесполезным люгером в Усмирителя. Тяжелый пистолет с хрустом ударил в лицо врага, ломая лобные кости. Усмиритель зашатался, Уэбб быстро нанес ему еще один резкий удар, повалив на землю.
|
Но гигант продолжал сопротивляться: одна из толстенных ножищ взметнулась вверх и со страшной силой ударила Уэбба в висок. Перед глазами закрутились звезды и кометы. Лес заплясал, но Уэбб удержался на ногах усилием воли и принялся наносить лежащему противнику удары. Гигант изловчился, зацепил Уэбба и повалил его на себя, сжал в объятиях. Уэббу показалось, что он попал в жерло действующего вулкана, потом почувствовал, что летит по воздуху – Усмиритель, отшвырнув его в сторону, поднялся на ноги. Не помня себя от ярости, Уэбб метнулся к врагу, и обхватив горло противника руками, сжал его мертвой хваткой. Жестоких ударов, которые каменным градом обрушились на его тело, Уэбб уже не воспринимал: тьма втянула его в себя вместе с болью.
Уэбб очнулся… Мэг тормошила его.
– Разожми руки, глупый! – умоляла она. – Он уже минут пять, как мертв!
Уэбб приоткрыл один глаз. Он лежал на спине, придавленный сверху огромной тушей Усмирителя, и когда Уэбб отпустил его шею, голова врага безвольно свесилась на сторону.
Мэг опустилась на колени рядом с ним.
– Ну и характер! – потрясение произнесла она. Уэбб с удивлением заметил, что она плачет. – Сначала он приказывает не стрелять вблизи от него, а потом схватывается врукопашную с самым здоровенным из этих бугаев. Почему ты не оставил его на попечение Смигу? Он бы позаботился о нем не хуже тебя.
Уэбб, спихнув с себя тело мертвого Усмирителя, ощупал свое собственное: ни одна кость не была сломана, что явилось невероятным, но очень радостным открытием.
– Смиг? – переспросил он. – Да у него самого работы было невпроворот. Чтобы перебить всех этих мальчиков, вам со Смигом требовалось не меньше дня!
Мэг удивленно посмотрела на Хилдрета.
– Что значит – всех? – недоумевающе спросила она. – Всего‑то четверых. Одного убрал Смиг, еще одного – я, а с двумя оставшимися ты расправился самостоятельно.
– Четверо?.. – не веря своим ушам переспросил Уэбб. – Тогда почему… – и запнулся: земля дрогнула под его ногами.
Уэбб пошатнулся, схватился за Мэг, которая сама едва удерживала равновесие.
– Спокойно, девочка, – сказал он.
– Что это было? – спросила она.
– Понятия не имею, может быть, землетрясение, – предположил Уэбб и оглянулся. – Нет, это не землетрясение! – воскликнул он, поднимая руку, показывая в направлении пустыни, по которой они совсем недавно бежали. – Смотрите!
Над вершинами сосен поднималась огромная белая туча, быстро увеличиваясь в размерах; она стремительно превратилась в настоящую гору, но поднималась все выше, выше, выше, наполняя собой небо. На высоте не менее пяти тысяч футов ее вершина начала расползаться, раскрывшись, подобно гигантскому зонтику, и на ее поверхности вспыхнуло искусственное солнце.
– Может, буря? – предположила Мэг.
Уэбб покачал головой.
– Хуже, гораздо хуже, – с трудом вымолвил он. – Произошел очередной сдвиг во времени. То, что мы видим – настоящий атомный взрыв.
От изумления Мэг приоткрыла рот.
– Дрянная штука, – сказала она. – Старый главарь бруклинцев иногда рассказывал нам об атомных бомбах. И мне не хочется иметь с ними ничего общего… Уэбб, тебе не кажется, что сдвиги слишком участились?
– Несомненно. И, если я не ошибаюсь, случайными их не назовешь, По‑моему, в том отряде было не менее дюжины Усмирителей, а точнее – штук пятнадцать‑двадцать. Это следует учесть.
Уэбб устало потер лоб. События чередовались и наслаивались одно на другое; он испытывал легкое чувство отчужденности, как будто все происходящее с ним было далеким и нереальным.
Он с трудом заставил себя продолжить мысль:
– Я думаю, что остальные Усмирители направились прямо к Хрони. Они постараются остановить его, ведь он мешает работе их аппаратуры времени. Но для этого им придется повозиться.
– Повозиться? – повторила Мэг. – А что же будет с нами?
– В том то и дело, – кивнул Уэбб. – Я пока не уверен, однако мне кажется, что сегменты времени будут перемешиваться, пока продолжается работа над Хрони. Но когда его возьмут под контроль, сегменты вернутся каждый в свое собственное время, как бы оно ни было удалено. Это место не так плохо, но представьте себе, что мы навсегда останемся в золотистом лесу или пустыне?
– Перестань! – воскликнула Мэг. – Я не желаю слышать об этом. Что нам делать?
– Что делать? – мрачно отозвался Уэбб. – Нам необходимо отыскать Хрони. И чем скорее, тем лучше.
В небе, где вздымался атомный гриб, появилось множество темных точек. Они загадочно вились, выделывая сложные фигуры, пока, наконец, одна из них не понеслась к земле, оставляя за собой хвост темного дыма и пламени. Тогда Уэбб догадался, что наблюдает воздушный бой над городом, подвергнувшимся атомной бомбардировке… Но тут же и самолеты, и атомный гриб исчезли. Их место заняло прозрачное синее чистое небо. Мозг Уэбба отказывался понять увиденное.
– Один бог знает, что это такое, – прошептал он. – По‑моему там очень холодно.
– А вон там, кажется, очень жарко, – перебила его Мэг, указывая вправо. Уэбб обернулся и увидел, что небо обрело медный оттенок и затянуто клубами вьющегося дыма.
– Лесной пожар?
– Может быть пожар, но вернее сказать – ад, – кратко ответил Уэбб. – Разницы для нас никакой. Не стоит терять времени понапрасну, пошли, – затем, остановившись, сказал: Слышите? – и громко повторил: – Слышите?! – в чем не было никакой необходимости. Рев, похожий на грохот локомотива, раздался совсем рядом, исполненный первобытной ярости, разрывая барабанные перепонки. Гигантское существо неслось напролом через лес по направлению к ним. Рев повторился. Сквозь гущу стволов Уэбб различил, что на них надвигается нечто циклопических размеров, ужасающей наружности, а высотой не менее восьмидесяти метров. Существо издало рык слепой ярости еще раз и Уэбб охнул, разглядев огромную красную пасть, окаймленную несоразмерно большими зубами.
«ТИРАНОЗАВР », – всплыло из глубин памяти Хилдрета. Смиг в ужасе вскрикнул и застыл, как вкопанный.
– Молчать! – зашипел на него Уэбб, хотя никто, даже Мэг, не произнес ни слова. – Может, он не заметит нас, – но надежда на это умерла, едва родившись.
Рука Мэг инстинктивно метнулась к поясу и вытянулась с пистолетом наготове. Голова гигантского ящера, стоило ему уловить движение людей, повернулась и впилась в них крохотными, полными бешенства зелеными глазками, едва заметными за гигантской пастью. Взревев, набирая скорость, рептилия бросилась на них.
Мощный пистолет Мэг дважды рявкнул и два разрыва ухнули где‑то среди ветвей в нескольких ярдах от головы чудовища. Смиг стоял, оцепенев, беспомощно сжимая свое оружие. Уэбб лихорадочно манипулировал жезлом, который снял с мертвого Усмирителя. Он вертел луковицеобразную рукоятку, проклиная себя за то, что не удосужился раньше изучить оружие. Неожиданно для Уэбба с конца жезла сорвался электрический заряд, понесся к чудовищу и ударил его в бедро. Тиранозавра отбросило на стволы деревьев. Его задние лапы распрямились, а короткими передними он беспорядочно замахал в воздухе. Раздался вопль, как будто тысяча сирен сошла с ума. Уэбб, сообразив, как работает жезл, застыл на месте, чтобы выпустить в гигантскую ящерицу еще один заряд, затем крикнул: «Бежим»!
Неизвестно, сколько выстрелов требовалось, чтобы убить эдакую махину. Уэбб смутно припоминал лекцию профессора палеонтологии о том, что динозавры могли жить и сражаться даже после того, как лишались головы или сердца. На проверку этой теории не оставалось времени.
Друзья бросились к прогалине и на краю ее остановились, держа оружие наготове; они слышали, как в смертельной агонии тиранозавр крушит стволы вокруг себя. Гигантские сосны качались, как былинки на ветру, а рев раздавался, как от стаи львов в Колизее Нерона.
– Бедная тварь! – вздохнула Мэг. – Я понимаю, конечно, что хорошего нам от него ждать не приходилось, но все равно зрелище мучительное…
Уэбб, соглашаясь, кивнул. Смиг удивленно посмотрел на него.
– В чем дело, надземник? – спросил он. – Ты переживаешь из‑за той гадины, что ли? Уж больно вы, надземники, все мягкосердечные!
Он скорчил презрительную гримасу и отвернулся. Тут же глаза его вспыхнули удивлением, а худая рука метнулась к излучателю на поясе. Уэбб услышал звук шагов со спины, и в тот же миг увидел извивающуюся ленту бледно‑голубого пламени, метнувшуюся к нему. Уэбб зарычал от изумления и гнева: в лесу сотни полян, на которых можно расположиться, но черт дернул выбрать именно ту, на которой Усмирители ремонтировали Хрони! Он обернулся, чтобы встретить опасность лицом к лицу – но… слишком поздно!
С полдюжины чудовищ в искаженном человеческом обличье мчались к ним с жезлами наготове, и в лапе у каждого вилась скользкая голубоватая веревка, как та, которой они связали Рона Дайнина в квартире Уэбба. Веревка Усмирителя уже готова была обвить Уэбба; он пригнулся, но не достаточно проворно. Конец веревки облепил его руку, вызвав ощущение прикосновения сухого льда. Лента стремительно обвилась вокруг тела, особенно сильно стянув запястья, когда он попытался дотянуться до жезла. Вторая опутала его, третья…
Вскоре он был спеленат как мумия, и, покачнувшись упал на землю. Падая, он зацепил плечом Смига и заметил, что Мэг смотрит на него, спеленатая точно так же.
Воссоединенное время
Беспомощный Уэбб лежал на холмике неподалеку от Хрони. Где‑то рядом, как он догадывался, находились Мэг и Смиг, но пошевелиться и увидеть их он не мог. А вместо ответа на его зов послышалось завывание ветра.
Усмирители не обращали на него внимания. Словно гигантские марионетки, ведомые невидимой рукой, они суетились вокруг сияющего корпуса Хрони, устанавливая загадочные механизмы и фокусируя их на корпусе машины. Они работали уже около часа и солнце почти зашло, подсвечивая в небе перистые облака. Временные сдвиги все ускорялись и ускорялись. С бугорка плененному Уэббу были видны небеса всех цветов и оттенков тропические небеса, небеса, переполненные жужжащими аппаратами, и небеса, не знавшие даже птичьего крыла. Один раз, на мгновение, возникло небо, в котором висела низкая багровая рыхлая луна и – душераздирающий момент – на фоне далекого горизонта появились верхушки гигантских зданий, не иначе небоскребы его родного Нью‑Йорка!
Границей, которую не пересекали сдвиги времени, являлась опушка леса. Очевидно, энергия, излучаемая Хрони, вызывала изменения лишь на незначительном удалении от него. Но Уэбб отметил, что граница эта постепенно приближалась к Хрони.
На фоне редко растущих сосен он видел фантастические сцены: гигантские башни из черного льда, сверкающие экипажи, несущиеся по роскошным автострадам, безжизненные песчаные равнины, гигантские океанские волны, но с каждым разом картины возникали все ближе и ближе.
– Ты должен торопиться, Уэбб!
Голос прозвучал где‑то рядом с ним: Уэбб насторожился. Голос не принадлежал ни Усмирителю, ни Мэг, ни Смигу, но… Неужели это…
– Рон, – хрипло пробормотал Хилдрет, – РОН!
– Точно так Уэбб! Только чуточку тише. Говори без слов.
Уэбб сжал губы и беззвучно произнес:
– Так значит я был прав, чувствуя, что ты зовешь меня?
– Конечно, Уэбб. Я же говорил тебе, что поселюсь в твоем мозгу. Но связаться с тобой очень трудно. Это напоминает, ну… как учиться управлять ракетой. Ты попадаешь в пилотскую кабину; все приборы на месте, ракета готова к полету, и ты начинаешь учиться ею управлять. И я учился. Мне иногда удавалось прорываться наружу, однажды я даже сумел захватить власть над твоим телом, когда мне пришлось…
– Это не тогда ли в городе, когда я утащил эту штуку?
– Именно. И еще несколько раз. Я… – голос на мгновение прервался. – Я, отчасти, ответственен за то, что ты поцеловал девушку, тогда, в пустыне. Наверное, ты сделал бы это и сам. А теперь, Уэбб, слушай, время дорого; Усмирители скоро возьмут Хрони под контроль. Если им удастся это, для нас все потеряно. Как только Хрони перестанет им мешать, они свяжутся со своим временем, и тогда у нас не останется шансов победить. Но они глупы, хотя и владеют такой мощной наукой. Пока они предоставлены сами себе, пока ими не руководит разум, оставшийся за миллионы лет отсюда, у нас остается шанс.
Кратковременный прилив надежды наполнил Уэбба. Он попробовал разрушить его логикой рассуждений.
– Рон, – в отчаянии сказал он. – Ты не знаешь всего! Я связан так, что бессилен выбраться из этих пут. Я не могу пошевелить ни одним суставом. Но даже если я освобожусь – их восемь, а я один. И они вооружены.
– Оружие не имеет значения. Даже если тебе удастся убить Усмирителя, это не поможет. Пока их тела существуют, их можно проследить во времени.
– Тогда что же делать?
– Доверься мне, Уэбб, – высокопарно произнес голос. – Я намерен временно овладеть твоим телом. Только, будь любезен, не сопротивляйся моим действиям.
Уэбб расслабился и почувствовал, как в его мозгу распространяется странное онемение: сквозь отверстие в черепе ему «заливали» густую сладкую жидкость; она успокаивала, делая его безвольным, но не усыпляя. Фаланги его пальцев начали машинально сгибаться, шевелиться. Самостоятельно, без какого‑либо участия с его стороны шевельнулись пальцы ног, один за другим, по порядку. Затем мышцы ног поочередно напряглись и расслабились; Рон Дайнин прикидывал возможность управления телом Уэбба. Голос Рона стал гораздо отчетливее. Как бы невзначай он сообщил:
– Кстати, Уэбб, ты не понял самого главного – твои путы живые. Да, да, я говорю о веревках, стягивающих твое тело. Примитивная форма электрической жизни с одним закрепленным рефлексом – обвиваться вокруг всего, что оказывает сопротивление. Если бы тебе удалось полностью расслабиться и оставаться в таком состоянии несколько минут, то они постепенно отпустят тебя.
Потрясенный Уэбб заметил с нескрываемым удивлением, что путы, стягивающие его руки и ноги, мало‑помалу ослабевают. Покалывания в конечностях подтвердили, что кровь снова стала нормально циркулировать в них. А хватка пут все ослабевала.
– Конечно, неимоверно трудно расслабиться полностью, продолжал голос. – Будь это мое собственное тело, я вряд ли смог бы расслабиться должным образом. Но с чужим телом все обстоит проще. Когда веревки окончательно отпустят тебя, Уэбб, тогда ты запросто, но осторожно снимешь их с себя – осторожно, предупреждаю, и ты – свободен!
Глаза Уэбба округлились при виде его собственной руки, которая медленно приподнялась и коснулась холодных колец, обвившихся вокруг тела. Она мягко сняла их и отшвырнула в сторону.
– Боже милостивый! – пылко произнес Уэбб.
К ужасу своему он ощутил, как ноги приподнимают его над землей, прыжком выпрямляют тело, и вот он уже бежит сломя голову к Хрони и копошащимся рядом с ним Усмирителям. Он услышал, как глотка его извергает набор ничего не значащих фраз, которые, возможно, и были тем ломаным английским, на котором изъяснялись Усмирители. Он почувствовал, что его тело нагибается, руки набирают пригоршни камней и начинают швырять ими в остолбеневших Усмирителей, а затем понял, что бежит со всех ног по направлению к опушке леса.
Двигался он не слишком уверенно, иногда спотыкаясь, очевидно, Рон еще не мог свободно управлять чужим телом.
За спиной послышался топот преследователей, в дерево сбоку от него ударил электрический заряд. Но он не решился повернуть голову и посмотреть, что происходит на поляне.
Через мгновение он оказался под прикрытием деревьев и стремительно удирал во все лопатки. За одним из стволов тело его все же приостановилось на секунду, оглянулось и прислушалось. Все восемь Усмирителей мчались по пятам беглеца, на их зверских лицах застыло комическое выражение удивления. Тело его повернулось и вновь бросилось бежать, а в голове он услышал спокойный голос Рона Дайнина:
– Они приближаются, Уэбб. Хотя и не очень быстро. Теперь слушай внимательно!
Уэбб, осознающий, что его бегущее тело продирается сквозь кусты, видящий, как над головой разрывается фейерверк электрических разрядов, слабо попытался вырваться из пугающего транса, в котором Рон удерживал его. Но не смог, а вернее сказать – не осмелился как следует напрячь силы. Он понимал, что теперь все зависело только от Рона.
– Я готов, – сказал Уэбб.
– Прекрасно! В данный момент зоны пульсируют и сменяются очень быстро. Постоянный замкнутый цикл, я долго присматривался к нему и, кажется, решил задачку. К сожалению, я не могу управлять твоим телом с нужной скоростью. Поэтому я возвращаю тело под твой контроль.
– Спасибо, конечно, но что мне делать? – спросил Уэбб, продолжая бег и беспомощно наблюдая, как мимо проносятся деревья и кусты.
– Ты должен приблизиться к району меняющихся зон. Беги, не останавливаясь. Заскакивай в соседний сегмент, но не оставайся в нем более полминуты, а лучше – нескольких секунд. Опиши широкий круг, так, чтобы пересечь несколько сегментов, и возвращайся к Хрони. Понял?
– Да, но…
– Для спора нет времени! Край первого сегмента прямо по ходу. Небольшой круг вправо, и помни – торопись выскочить из него! Ну, ладно, получай свое тело!
В голове Уэбба что‑то дрогнуло, и тело его снова ожило. Ветки, за которыми он наблюдал раньше с интересом стороннего наблюдателя, вдруг обрели силу и немилосердно хлестали его по лицу. Продираясь сквозь заросли, он рассекал их колючую хватку, чувствуя, что легкие охвачены огнем от длительного бега. Тяжело дыша, Уэбб рискнул оглянуться: Усмирители неслись за ним, убрав в кобуры жезлы. Теперь они быстро нагоняли его… Уэбб с размаху налетел на толстенную сосну, встряхнул головой, приходя в себя, и обогнул ствол… И воткнулся в мир непроницаемой стигийской ночи. Воздух был необычайно холоден, да под ногами у него теперь хлюпало что‑то мягкое и студнеобразное, не похожее на подстилку соснового бора. Холодная, густая тьма скрыла настигающих его Усмирителей. Он свернул вправо и прибавил ходу. Впереди возникло слабо мерцающее свечение. Уэбб выскочил на каменный холм, споткнулся и упал. С усилием поднявшись с теплых от солнца камней, он помчался, спотыкаясь о неровности каменистого склона, скользя и пошатываясь. Над головой его нависло голубое небо, усыпанное звездами, большими и яркими. Звезды казались такими близкими, что захотелось набрать полную горсть. Но на сбор звезд не было времени, потому что впереди снова показался лес… Однако не тот, в котором началось преследование. Уэбб, вбежав в него, сразу же по самые лодыжки погрузился в теплую жидкую грязь. Он запутался в стеблях длинных тонких растений, а лес вокруг него наполнился странными звуками. Каждый мускул его тела протестовал против непосильной физической нагрузки, легкие жгло расплавленным металлом, но он продолжал продираться сквозь чащу…
И тут в его голове зазвучал тихий голос, дрожа от едва сдерживаемого нетерпения:
– А теперь, Уэбб, бери вправо и беги обратно в сторону Хрони. Торопись!
Уэбб застонал и, выругавшись, с трудом последовал приказу Рона. Казалось, он долгие столетия продирается сквозь лианы и теплую жижу. Наконец он почувствовал под ногами твердую землю соснового бора и вылетел на поляну, где стоял Хрони во всем своем светящемся великолепии, окруженный кольцом механизмов, брошенных Усмирителями. Он зацепился за корень и растянулся во весь рост, не испытывая ни малейшего желания подняться.
Голос успокаивающе произнес:
– Все в порядке, Уэбб! Мы выиграли! Взгляни!
Хватая воздух широко раскрытым ртом Уэбб поднял голову и взглянул на Хрони. Приборы, окружавшие его, гудели и вибрировали, наращивая мощность. Яркость окраски Хрони постепенно менялась; бледное перламутровое свечение густело, превращаясь в ярко‑алое; потом вспыхнуло и с грохотом пропало – корпус стал совершенно темным.
Корректирующие силы аппаратуры Усмирителей взяли под контроль вырвавшуюся на свободу энергию Хрони.
С пробуждающейся в сердце надеждой Уэбб отметил, что лес по ту сторону Хрони тих и дружелюбен. Толстые сосны молча стояли под серебристым лунным светом. Призрачные видения иных эпох исчезли. А небо, куда ни брось взгляд, стало привычным ясным небом, как никогда родным, усыпанным звездами, с облачками вместо призрачных башен и незнакомых летательных аппаратов.
Треснувшая ткань времени, вновь слилась в единое целое.
– Но где же они? – спросил Уэбб.
– Кто? Усмирители? – иронично спросил Рон. – Они теперь разбросаны по всем эпохам, их разделяют миллионы лет. У тебя нет причин для беспокойства, Уэбб! С ними покончено, особенно если учесть, что некоторые из этих эпох не слишком дружественны и гостеприимны.
Уэбб поднялся на ноги и глубоко вздохнул. Луна высветила две фигуры, лежавшие спеленатыми на земле: Мэг и Смиг. Уэбб поспешил к ним. Голос Рона продолжал звучать в его мозгу.
– Мы не могли победить их в схватке, где требовалась сила. Поэтому, Уэбб, нам пришлось перехитрить их. Если бы они не последовали за тобой – или за мной – или за нами, – тогда мы потерпели бы поражение. Но они все‑таки побежали следом. А вот и девушка!
– Мэг! – Уэбб наклонился над ней и воскликнул со страхом в голосе: – Мэг! Что с тобой?
– Они парализованы, Уэбб, – ответил ему спокойный голос Рона. – Но паралич быстро пройдет, если ты дашь мне свою руку!
Уэбб молча согласился, рука его занемела, потом, послушная чужой воле, вытянулась, пальцы прижались к шее девушки. Ловко найдя точку. где нервные окончания выходили под кожу, они принялись массировать это место.
Мэг пошевелилась и вздохнула.
– Она придет в себя через минуту, – произнес голос Рона. – Усмирители решили убрать их с дороги. Думаю, они собирались оставить их здесь умирать. Естественно, у тебя на их счет совсем другие планы!
– Могу поклясться, что это так, – сказал Уэбб, и повернулся к хрупкому тельцу Смига.
– А как быть с ним? – спросил он.
– Дай еще раз твою руку. – И пока пальцы нащупывали нужное место на худой шее Смига, голос Рона произнес:
– Знаешь, Смиг особенно интересен мне. Его народ – предок моего народа. В войне между горожанами и трогами победили в конце концов троги. Человечество моего времени произошло от них. Когда горожане обследовали тебя в лаборатории, я понял, что они совершенно правы, назвав тебя трогом. Ведь мое сознание неотделимо присутствовало в твоем. А мой мозг это мозг трога, пусть более развитый.
– Минутку, – прервал его Уэбб. – Я хотел спросить тебя об одной вещи, Рон. Ты мне очень симпатичен, и я не хочу обидеть тебя… Но мне надо знать, собираешься ли ты все время находиться в моем сознании?
Наступило молчание, затем вновь зазвучал голос Рона, спокойный и дружелюбный.
– Я понимаю о чем ты думаешь, Уэбб, – сказал он. – Но… не надо бояться, я погружусь вглубь твоего мозга, где не буду ни видеть, ни слышать, ни чувствовать – пока ты сам не позовешь меня, – только в этом случае я вернусь. У тебя есть контроллер, который я украл в городе. Ты должен заменить им вышедший из строя контроллер машины времени. Ты справишься с этим. И тогда, Уэбб, время в твоем распоряжении, с управлением Хрони ты разберешься.
Мэг беспокойно зашевелилась, как будто просыпаясь после глубокого сна.
Уэбб придвинулся к ней и обнял.
– Всего хорошего, Рон, – сказал он. – Ты понимаешь меня, не так ли?
Ответа не последовало, но в глубине сознания прозвучал тихий сдавленный смех.
Уэбб улыбнулся и громко сказал вслух:
– Просто я хочу быть уверенным, что когда целую Мэг, это именно моя идея.
Кто‑то в последний раз хихикнул, тихо и очень далеко.
А потом наступила тишина.
В. Кан
Люди и время
Один из известнейших американских фантастов, Фредерик Пол всегда отличался не только своей энергией, но и склонностью ко всякого рода мистификациям.
Восемнадцатилетним юношей он включился в деятельность в области научной фантастики. Он был и редактором журнала (в возрасте 21 года!) и издателем, и одним из организаторов первого Всемирного съезда любителей научной фантастики (в 1939 году) – ему тогда было всего 20 лет, и литературным агентом, «пристраивавшим» произведения своих коллег‑фантастов, ну и, конечно, писал сам. Однако, он ничего не подписывал собственной фамилией и, кроме того, очень любил писать в соавторстве. Например, вместе со своим другом Айзеком Азимовым он написал два рассказа «Юридические ритуалы» и «Маленький человек в подземке». Кстати, даже те два рассказа были подписаны: А. Азимов и Джеймс Мак Крег (т. е. Ф. Пол).
Пол писал в соавторстве с Лестером дель Реем и Джудит Мерилл и многими другими, но особенно плодотворно с Сирилом Корнблатом и Джеком Уильямсоном. Причем подписывался разными псевдонимами, создавая тем самым дополнительные трудности для исследователей его творчества. Иногда он подписывался фамилиями и псевдонимами реально существующих людей, которые, естественно, никакого отношения к этим произведениям не имели. Например, одному из авторов этой повести, – Дирку Уили (это тоже псевдоним: настоящая фамилия – Джозеф Харольд Докуайлер) считалась принадлежащей повесть «Разбойник космической пустоты». Впоследствии же оказалось, что автор ее один Ф. Пол.
Склонность Пола писать в соавторстве долго давала пищу рассуждениям о несамостоятельности его творчества. Впрочем, такой блестящий рассказ, как «Туннель под миром» (1955 год) вполне опровергает это мнение. В отличие от большинства писателей, художественный уровень его произведений с возрастом не понижается, и творчество его по‑прежнему пользуется большой популярностью. Например, роман «Больше, чем человек» (1976 г.) получил премию «Небьюла», а роман «Ворота» (1977 г.) сразу три – «Хьюго», «Небьюла» и премию имени Джона Кемпбелла, – случай в фантастике редкостный. Так что Фредерик Пол был и остается одним из самых уважаемых и читаемых н.ф. – писателей.
Все вышесказанное имеет самое прямое отношение к повести «Когда время сошло с ума». Повесть вышла в свет в 1950 году под названием «When Time Went Mad», и подписана была двумя фамилиями: Дирк Уили и Фредерик Арнолд Каммер‑младший.
Анализ текста, стиля и лексики, сравнение с другими произведениями позволили довольно скоро установить – с большой степенью вероятности – что бесспорным (возможно, единственным) автором повести является никто иной, как Фредерик Пол.
Тематика повести не очень оригинальна. Путешествия во времени описывались, начиная с глубокой древности. Известен рассказ о юношах из Эфеса (греческого города в Малой Азии), которые, зайдя в пещеру и выпив найденное там вино, уснули, а очнулись лишь спустя много лет. Приемом этим пользуются, в разных вариантах, и поныне.
В средневековой литературе горные, лесные и прочие духи, а иногда и сам дьявол – лично, завлекали к себе ничего не подозревавших путников, которые, пробью в гостях якобы один день, оказывались перенесенными на сто и больше лет вперед.
Произвольное движение во времени – вперед‑назад – тоже имело место в литературе. До поры, до времени оно осуществлялось с помощью сверхестественных сил, переломным же этапом стала известнейшая уэллсовская «Машина времени» (1895 г.).
От уэллсовской машины, которая была творением рук человеческих, и которая предоставляла возможность передвигаться во времени в соответствии с желанием оператора, происходит целая ветвь научной фантастики, непрерывно растущая и развивающаяся. Хотя имеются указания, что и до Уэллса предлагались разные, аппараты для передвижения во времени (например, рассказ Э. В. Митчела «Часы, двигавшиеся назад» 1881), все же именно Уэллс оказался родоначальником всяческих «хронобилей».
Проблемы начались сразу же. С присущим ему мастерством литературного гипноза Уэллс сумел отвести внимание читателей от парадоксов, связанных с самой идеей произвольного перемещения во времени. Но затем вопросы стали задаваться в голос. Если, забравшись в прошлое, вы укокошили надоевшего вам сейчас дедушку, то откуда же вы‑то взялись? Если, отправившись в будущее, вы привезли в современный музей некий предмет, то как же он сначала попал в музей?.. Ну и так далее.
Выходов предлагалось много. Например, можно предполагать, что настоящее все время меняется: убив бабочку в прошлом, вы изменили и настоящее («И грянул гром…» Р. Брэдбери или «Меж двух времен» Джека Финнея). Можно предполагать, что время очень устойчиво – в него вносится некое возмущение, но последствия затем затухают сами собой. В серьезной форме, например, эта мысль проводится во «Взгляде в прошлое» Дж. Уильямсона, в более шутливой – в «Человеке, который убил Магомета» А. Бестера. Есть попытки и глубокой разработки темы: известный фантаст Фриц Лейбер посвятил ей целый цикл произведений – «Война изменений», где показывается как две гигантских противостоящих организации пытаются победить одна другую, воздействуя на события прошлого. Другая постановка той же проблемы – в серии рассказов П. Андерсона «Патруль времени», где герои – Патрульные – предотвращают нежелательные вмешательства в историю. И конечно, нельзя не упомянуть знаменитый роман «Конец вечности», роман, который сам Айзек Азимов считает своим лучшим.
Тема «смешения времен», являющаяся ключевой в повести «Когда время сошло с ума», не была абсолютно новой в момент написания. Ее рассматривал в повести «Оружейные магазины Эшера» А. Ван Вогт (1941). Но присущая Полу «скорость», калейдоскопичность действия как бы приносят в тему новые качества, и последующие произведения других авторов, использующих тот же прием – смешения времен, – испытывают отчетливое влияние этой повести (например, «Франкенштейн освобожденный» Брайана Олдиса (1973).
В заключение: на русском языке имеются два тематических сборника фантастических произведений, посвященных перемещениям во времени. Обе книжки были выпущены в издательстве «Мир» в 1970 и 1985 годах. Называются они: «Пески веков» и «Патруль времени».
Б. Миловидов
Библиография Ф. Пола
Фредерик Пол