Монтаж платформы при ее марсианском весе оказался мне как раз по плечу, и даже скафандр не мешал делу спориться. Самое трудное – достать три секции и разложить на песке друг подле друга, а скреплять несложно.
Камилло включил рацию одного из скафандров и время от времени осведомлялся самым "что ни на есть идиотским тоном:
– Ну что, никого еще не видел?
Всякий раз я уверял, что не видел, но даже от его молчания веяло скепсисом.
Собрав платформу, я начал водружать на нее столбовидный пульт управления. Поглощенный работой, я начисто забыл об окружающем мире, – только голос Камилло, изредка звуча в шлемофонах, возвращал меня в неподвижную, чуждую реальность. Часа через два с половиной я закончил сборку, осталось только проверить двигатель и установить топливные баки. И тут на меня нахлынула усталость, а вслед за ней вплотную подступили уныние и чувство одиночества.
Для первого дня – достаточно, спохватился я, теперь можно и на борт, в знакомую обстановку, в уют. Пора ужинать.
Я прошел через воздушный шлюз. Камилло сидел на моем выдвижном кресле перед штурманским пультом; заслышав шаги, он резко обернулся и встретил меня испуганным взглядом. Когда я снял шлем, он как будто успокоился.
Я взглянул на передатчик – тщетная надежда, Камилло к нему даже не притрагивался.
Он поинтересовался, как дела, кивнул, услышав мой ответ, и сказал:
– Раз уж ты этим занялся, то мог бы выгрузить все канистры, чтобы были под рукой, и вообще, какой смысл держать их на борту? И ящики с едой, и фляги с водой, и…
– Угомонись, – перебил я. – Мы же не на неделю собираемся. Завтра только поднимем платформу, ну, может, слетаем недалеко, глянем, что там за темная полоса. Купол, конечно, прихватим, и еды на сутки, но на кой дьявол брать лишний вес?
|
– Завтра? – переспросил Камилло. – А я думал… Ну, до рассвета часов пять всего…
– Пусть так, – кивнул я, – но я сейчас три часа проишачил, не вылезая из скафандра. Торопишься? Можешь меня сменить.
Я не ждал, что он согласится, и он не согласился. Вместо этого он минуту‑другую пялился на меня, пока я собирал на стол, а потом снова прилип к иллюминатору, то и дело мотая головой, как болельщик в разгаре яростного поединка теннисистов.
От усталости я был порядком на взводе, и не буду врать, что поведение Камилло меня успокаивало.
– Ты же ни черта не видишь, – не вытерпел я наконец. – Лучше иди пожуй.
Как ни странно, он безропотно подчинился.
– Похоже, ты велел марсианам не попадаться мне на глаза… Но все равно им меня не одурачить.
– А, черт!
Видя, что я едва сдерживаюсь, Камилло заторопился на попятную.
– Ладно, ладно! Должно быть, это они тебе велели не распространяться насчет их. Неважно. Разницы ведь никакой.
Я попытался уловить в этих словах хоть толику смысла, потом выругалср про себя и махнул рукой. До конца ужина и еще некоторое время мы соблюдали тактическое перемирие, но когда Камилло в пятый раз подскочил к иллюминатору, чтобы застигнуть марсианина врасплох, мне пришлось задуматься, как бы его отвлечь. Он не отказался от партии в шахматы и, казалось, на время забыл обо всем на свете. Строя великолепную комбинацию, он превзошел самого себя и разгромил меня наголову, и после этого выглядел совершенно нормальным, пока не заявил:
– Вот так‑то, брат. Марсиане – народ ушлый, но и вас можно одолеть, если пустить в дело мозги.
|
Наутро я выбрался из корабля, проверил надежность сборки, достал из трюма две канистры с топливом и поставил на платформу. Камилло, следивший через иллюминатор, снова включил радио и предложил выгрузить все припасы. Собственно, я был не против, – все равно придется облегчать корабль, когда мы рискнем поставить его вертикально, – но канистры весили немало, и я не понимал, с какой стати должен надрываться в одиночку. Нет, уж лучше дождусь, когда этот барин соблаговолит выйти на подмогу!
Я перенес на платформу ящик съестного, две фляги с водой и двухместный купол Флендериса – на кой черт в походе провизия, если шлем скафандра не дает съесть ни крошки? А коли так, надо брать и декомпрессор, чтобы откачивать из купола воздух, и полдюжины портативных баллонов с воздухом для скафандров.
Пока я все это доставал и закреплял на платформе, прошел без малого час. Велев Камилло наблюдать и быть наготове, я ступил на платформу и поочередно проверил нижние дюзы. Все они работали удовлетворительно, и я решился врубить их всем скопом. Платформа затряслась и, вздыбив тучу красноватой пыли, оторвалась от грунта, чуть задирая ближайший ко мне правый угол. В восемнадцати дюймах от поверхности я ее выровнял и, дождавшись устойчивости, поднял на десять футов. Потом дал небольшой крен в каждую сторону.
В общем, платформа мне понравилась – прочнее и устойчивее лунной, хоть и не такая послушная. Она плавно вознесла меня футов на сто, и оттуда я смог как следует разглядеть пустыню. Темная полоса заметно расширилась, к северу и югу стелились однообразнейшие пески, а на восточном горизонте виднелись холмы – точно огрызки коренных зубов дряхлого старца.
|
Я хотел рассказать об этом Камилло, но его не интересовали особенности ландшафта. Он нетерпеливо спросил:
– Ну, заметил кого‑нибудь?
– Нет, – ответил я. – Ни души.
– Я тебе не верю!
– Прекрасно! В таком случае надевай скафандр и выходи. Сам увидишь.
– Ну уж дудки, я не вчера родился! Думаешь, я не знаю, как ты стал Джефом?
– Что за дичь? – опешил я. – Я и есть Джеф.
– Брось, меня на это не купишь. Я тебя раскусил, можешь больше не притворяться.
– Слушай, Камилло…
– Знаю я, что случилось с бедолагой Джефом, когда он вышел наружу. Ты его подстерег, накинулся, забрался в его тело, а самого Джефа вышвырнул. И теперь маскируешься под него!.. Но я‑то сразу засек твоих дружков, и теперь все понял. Вы, марсиане, хотите меня выманить наружу и там расправиться со мной, как с Джефом. Да только на этот раз номер не пройдет. Бедолага Джеф ни о чем не подозревал, но я‑то вас насквозь вижу!
Я двинулся вниз.
– Камилло, хватит молоть чепуху. Это я, твой старый друг. Мы же пуд соли вместе съели. Неужели тебя так здорово треснуло, что даже друзей не узнаешь? В жизни не слыхал такой несусветной белиберды…
– Э, да ты настоящий лицедей! – добродушно перебил Камилло. – Напрасно стараешься. Потому‑то я тебя и раскусил, что очень хорошо знаю Джефа.
Я затормозил примерно в футе от поверхности. Платформа снова подняла тучу пыли, но с грунтом соприкоснулась мягко.
– Знаю я вашу задумку, знаю, – продолжал он. – Только и ждете шанса смыться с проклятой планеты. Я, конечно, вас не виню, на вашем месте любое разумное существо мечтало бы убраться с этого песочного шарика. Вот вы и сговорились захватить корабль и улететь на Землю. Да только просчитались, понятно?
– Лейтенант Ботоес! – рявкнул я самым властным тоном, на какой только был способен. – Немедленно надеть скафандр и выйти ко мне!
Камилло расхохотался:
– Думаешь, я уже у тебя в руках, да? Ты повалил корабль, убил Рауля, выдернул Джефа из тела… Теперь на твоем пути – только я, верно? Но до меня тебе не добраться. Я тебе еще покажу!
Чудовищный грохот ударил по барабанным перепонкам. Я сообразил, что Камилло разговаривал со мной, держа шлем в руках, а сейчас бросил его. И тут я заметил, что наружный люк воздушного шлюза закрывается!
При мне был универсальный ключ, но изнутри замок блокировался специальной автоматикой. Я оставил эту затею и подошел к иллюминатору. Он находился слишком высоко, пришлось подпрыгнуть, чтобы мельком заглянуть в рубку. Однако Камилло опередил меня, закрыв иллюминатор металлической заслонкой.
Я снова бросился к двери шлюза, приладил ключ к замку… Должно быть, внутри сработал датчик, предупредив Камилло, – автоматический запорный механизм вновь вернулся на место.
Я с проклятием выдернул ключ.
– Камилло! – заорал я, надеясь, что мой голос из брошенного шлема достигнет его ушей. – Камилло, ты все совершенно не так понял! Не валяй дурака, пусти меня!
Ответом был только еле слышный глумливый хохоток.
– Камилло!
Но тут вдруг корабль затрясся, и в землю ударили огненные струи, подняв огромную тучу песка и пыли. Вмиг сообразив, что происходит, я бросился наутек. Скафандр – не лучшая одежда для бега, но и в нем у меня получались гигантские, в десятки ярдов, прыжки. Через несколько мгновений меня уже отделяли от корабля ярдов восемьдесят, и тут я оступился.
Распластавшись на земле, я оглянулся. Из‑под «Фигурао» все еще летели пыль и песок, и мелкие камешки барабанили по моему шлему. Внезапно нос корабля задергался и приподнялся над грунтом. Пламенем сразу развеяло пыль, и теперь я достаточно ясно видел корабль, чтобы понять замысел Камилло. Три нижние вспомогательные дюзы натужно ревели, поднимая нос «Фигурао». В целом мысль верная, но хватит ли мощности, чтобы поднять его вертикально?
Камилло добавил тяги, и корабль еще немного приподнялся на свободных ногах треножника. Нос уже не смотрел вниз, а чуточку задрался над линией горизонта.
«Сейчас, – решил я, – врубит на полную».
Третья нога судорожными рывками пошла вон из грунта, да только нос никак не желал подниматься выше. Вот когда я сообразил, почему Камилло так настаивал на разгрузке корабля. Освобожденный от платформы, топлива и всего остального, он бы, может, и поднялся… Однако почти весь груз остался в трюмах.
Дюзы ревели и выбрасывали огонь, нос дрожал, зависнув в воздухе, – но больше не происходило ничего. «Может, держит нога?» – предположил я. Было уже ясно, что расчет на вспомогательные дюзы не оправдался". И в этот миг зажглись основные!
Идиот! Он же спятил! Вообразил, что боковые дюзы вскинут нос к небу, едва он освободит провалившуюся ногу!
Корабль рванулся вперед почти параллельно земле; точно огромное орало, утопленная нога пропахала в песке широченную борозду. Затем «Фигурао» грохнулся оземь всей тяжестью, снова приподнялся на вспомогательных дюзах, и опять заработал основной двигатель!
Клянусь Иовом, это была отличная попытка! Секунду мне казалось, что Камилло добился своего! Злополучная нога едва касалась песка, корабль разгонялся, удаляясь от меня под таким углом, что я не видел почти ничего, кроме облака пыли с огненным вихрем в середке.
Должно быть, он снова клюнул носом… Не знаю. Я видел только, как из пылевой тучи вдруг вырвалась серебряная птица с пламенно‑красным хвостом, совершила сальто и упала обратно, а затем опять подпрыгнула, не так высоко, и кувырнулась на этот раз по‑другому… И снова… Потом выросла бурая стена пыли, как водяной столб, поднятый разрывом снаряда.
Я вжался в землю и замер. Между мной и кораблем лежали теперь мили три – все равно неприятно, когда ждешь чудовищного взрыва. А я ждал… ждал…
В конце концов я осторожно приподнял голову. Но «Фигурао» так и не увидел, только тучу пыли и в ней – алое пламя.
Я все еще ждал. Ничего не происходило, лишь таяла туча – песок оседал, пыль рассеивалась. Через несколько минут я отважился встать и, почти не отрывая глаз от места катастрофы, вернулся к платформе. Она наполовину зарылась в песок, но осталась невредима.
Я благополучно поднял ее, накренил, чтобы сбросить песок, отогнал на безопасное расстояние и опустил на землю. Дольше часа я прождал, сидя на платформе. Пыль редела, все отчетливей виднелся серебристый корпус корабля и огонь, непрестанно бьющий из дюз.
Вероятно, от первого удара о грунт здорово приглушился основной двигатель, иначе корабль улетел бы намного дальше и пламя било бы намного сильнее. И все‑таки я не исключал возможности взрыва. И понятия не имел, на сколько еще хватит топлива при такой подаче. Регулировать его давление после удара Камилло уже никак не мог, даже если и пристегнулся к койке. У него не было ни малейшего шанса спастись. В таких переделках люди не выживают. Даже карданные механизмы коек не выдерживают.
С этими мыслями пришло страшное понимание: взорвется корабль или нет, но я теперь – один!
И почти в тот же миг я ощутил враждебность пустыни, обступившей меня со всех сторон. В душу снова проник кошмар великого одиночества…
Я снял с платформы купол, расстелил на песке, накачал воздухом. Как бы ни был он жалок, но все‑таки дарил иллюзию убежища, отгораживал от угрюмого взора пустыни, ненадолго отваживал навязчивых чудищ.
Смеркалось. Вскоре исчезло маленькое красное солнце, засияли созвездия – знакомые, ибо по меркам небесного свода путешествие с Земли на Марс – всего лишь блошиный скачок. Но однажды над человеком зажгутся другие звезды. В это я верю свято, хоть и представляю, как нескоро это произойдет…
Воцарилась ночь. За крошечными оконцами купола все утонуло во мгле, кроме маленькой алой точки в нескольких милях от меня. Это все еще горели основные дюзы «Фигурао».
Я сорвал обертку с сухого пайка. Голода не было, но привычное занятие – еда – сама по себе возвращала силы, и вскоре меня немного отпустило. Я понял, что еще способен бороться…
И вдруг ощутил тишину.
Я снова глянул в окно – ракетные дюзы больше не светились. Ничего не осталось, кроме мглы и звезд. И безмолвие, какого не бывает нигде на Земле. Не просто отсутствие звуков – осязаемая, как сама смерть, тишина. Она заползала в уши, раздирала мозг, а тот пытался отгородиться несуществующей какофонией: далеким боем колоколов, близкими вздохами, тиканьем часов, невесть откуда доносящимся завыванием…
Почему‑то вспомнился отрывок из стихотворения – дед любил повторять его вслух:
…Я слышал, как звезду звала
Ее далекая сестра
Полночным писком комара…
И показалось, будто я тоже слышу звездный клич – беззвучный, бессловесный, но – ободряющий…
Господь свидетель: лежа калачиком в убогом куполе, я так нуждался в ободрении… В небесах перекликались звезды, но в пустыне вокруг меня рыскали ночные ужасы. Люди – странные создания. Когда нас много, нам сам черт не брат. Но в одиночестве человек слаб и беззащитен. Выуженный из пруда объединенной силы, он задыхается, он корчится в ужасе…
А может, это голоса сирен? Нет. Я верю: это зов судьбы. Он манит не на рифы, а в открытое море. За пределы… Я знаю, мы пойдем на этот зов, мы должны идти… Только не так, как сейчас… Боже! Только не в одиночку…
Над горизонтом встало крошечное солнце, точно рыцарь в сияющих латах, и я едва подавил искушение благоговейно преклонить колени, ведь оно отогнало – пусть не совсем, но довольно далеко, – ужасы, что всю ночь ощупывали меня ледяными пальцами. Меня уже не так страшило беспределье за стеной купола.
Я так и не позавтракал – пожалел времени. Мне не терпелось вернуться под защиту корабля. Дрожащими руками я надел шлем, взгромоздил купол на платформу, поднял ее на несколько футов и на максимальной скорости заскользил над песком к «Фигурао». Две ноги треножника были истерзаны и скручены, третья – оторвана совсем, а вот корпус, как ни удивительно, почти не пострадал. Лежал он неудобно: чтобы добраться до воздушного шлюза, понадобилось смести уйму песка. В этом мне основательно помогли дюзы платформы, но пришлось и руками потрудиться.
Замок, слава Богу, на этот раз не упрямился. На борту я почти не нашел повреждений, только бедолаге Камилло очень не повезло. Потом я даже немного гордился собой – мне хватило самообладания, чтобы вынести его наружу и похоронить, как Рауля.
Да иначе было и нельзя – если б я не заставил себя сразу, потом ни за что бы не смог… Короче говоря, я кое‑как справился и поспешил назад.
А затем наступил провал… большущая дыра в памяти, если верить часам с календарем. Кажется, я пытался отремонтировать передатчик. И еще зачем‑то разместил по всему кораблю лампы, чтобы из каждого иллюминатора падал свет.
Платформа так и лежала снаружи, правда; не совсем на том месте, где я ее оставил. Было вроде еще что‑то странное… Не знаю… не могу вспомнить…
Может, кто‑нибудь заглянет на огонек?..
Еды у меня вволю, почти на три года… Еды‑то вволю, а вот воли…
Тут еще письмо для моей дорогой Изабеллы. Передайте ей, пожалуйста…
ВЕНЕРА, 2144 год
Пробежав глазами радиограмму, Джордж Трун придвинул бумагу по столу к заместителю. Артур Догет взял ее, прочел и после некоторых раздумий кивнул.
– Ну что ж, значит, все открылось, – произнес он не без удовлетворения в голосе. – Чего б я не отдал, чтобы заглянуть в сегодняшние бразильские газеты. Апоплексический удар – это, пожалуй, самое мягкое сравнение. Воображаю картинку: двести миллионов бразильерос кипят от злости и требуют от правительства немедленных действий. Что теперь будет, как думаешь?
Трун пожал плечами:
– Нас это все мало касается. Даже миллион миллионов разъяренных бразильерос никак не повлияет на космическую арифметику. Придется им дожидаться нового сближения планет. А пока, надо думать, власти отдадут толпе на растерзание нескрлько министров и заявят, что уже намыливают веревку для преступников.
– Их счастье, что продержаться надо всего полгода, – заметил Артур. – Даже не представляю, как это они до сих пор ухитрялись хранить тайну. В общем, мы их обставили, и это самое главное. И ничего они теперь с нами не сделают.
– Верно, – кивнул Трун. – Ничего не сделают.
Оба повернули головы, будто сговорились одновременно посмотреть в окно. Там был обыкновенный венерианский день. Куда ни глянь, светящийся белый туман; из‑за ветра, дувшего со скоростью двадцать миль в час, постоянно менялась видимость, но почти всегда удавалось разглядеть редкие и высокие заросли «тростника» – они начинались в сорока ярдах от купола. На ветру растения слегка пригибались и покачивались, чем‑то напоминая жесткие волосы.
Изредка туман рассеивался настолько, что в двухстах ярдах показывались удивительно гибкие деревья, прозванные кем‑то «кончиками перьев». Они клонились в разные стороны, образуя высокие арки. По земле – и рядом с куполом, и в отдалении – стелился ковер бледных сочных усиков, венерианский эквивалент травы. А вообще‑то даже самые четкие фрагменты пейзажа не вызывали душевного подъема; лишь кое‑где мертвенно‑бледная однотонность нарушалась розоватым мазком мясистого стебля или жиденькой прозеленью, да и их вскоре заволакивали жгуты тумана. Водяные капли сбегали по этиолированным стволам, сыпались дождем под внезапными порывами ветра, прокладывали мокрые дорожки на оконных стеклах.
– По мне, так лучше и быть не может, – заметил Артур. – Для чего нас сюда прислали, то мы и сделали – первую успешную посадку. Теперь, как я понимаю, это любому по плечу, добро пожаловать на Венеру!
– Нет, Артур. – Трун медленно покачал головой. – В нас вложили деньги не ради одних рекордов. По контракту, мы ее еще и удержать должны.
– А вдруг твой кузен Джейми пойдет на попятную, когда увидит, на что она похожа?
– Джейми не пойдет на попятную, – убежденно ответил Трун. – Он всегда знает, что делает. Беда в том, что у них со стариком планы, что твой айсберг, – неискушенному оку виден только краешек. Нет, Джейми вполне доволен.
Артур Догет снова глянул в окно и с сомнением покачал головой:
– Думаешь, доволен? Если так, могу себе представить, сколько у него на то причин. Должно быть, куда побольше, чем нам отсюда видится.
– Нисколько не сомневаюсь. Джейми и его старик – настоящие стратеги, фельдмаршалы в штатском. Старик никогда не боялся трудностей, не терял головы, – и Джейми вырос ему под стать.
– Одного я никак не могу взять в толк, – проговорил Артур. – Откуда у твоего кузена, австралийского гражданина, бразильское имя Джейми Гонвейя?
– Ну, это довольно просто. Когда на Марсе погиб мой дед, Джеффри Труно, осталось трое детей: Ана, Джордж и Джеффри, мой отец. Джеффри родился уже «посмертно», во всяком случае после того, как дед высадился на Марсе. Потом тетя Ана вышла замуж за Энрике Поликарпо Гонвейю – старика Гонвейю, эмигрировала с ним в Австралию и там родила Джейми. Дед Джейми Гонвейи дружил с моим дедом, и когда тот не вернулся с Марса, кто, потвоему, больше всех ратовал за вторую марсианскую экспедицию? Правильно, дедушка Гонвейя. В конце концов он собрал группу сторонников, они вложили половину денег, а вторую выжали из бразильского правительства. В случае успеха экспедиции две тысячи сто первого года он бы претендовал на сущую безделицу: эксклюзивные права на половину биологических находок. Ко всеобщему удивлению, таковые действительно встретились на дне рифтов – так называемых каналов. Гонвейя быстренько выкупил права на вторую половину у другого пайщика и усадил своих экспертов за работу. Лет двадцать они провозились с адаптацией растений, а после старик Гонвейя с двумя сыновьями и дочерью взялись покорять мировые пустыни, чем и по сей день занимаются.
Джоао, старшему сыну, достался север Африки, Беатрис отправилась в Китай, а моему дядюшке Энрике, как я уже говорил, приглянулась Австралия. Брат тети Аны, дядя Джордж, остался в Бразилии, сейчас его сын Хорхе Трунхо – командор Космических Сил. Моего отца посылали в Австралию учиться в школе, потом он вернулся, окончил университет в Сан‑Паулу, снова уехал в Австралию, женился там на дочери судовладельца и отправился в Дурбан управлять делами тестя. Там и погиб случайно во Втором Африканском восстании, когда негры вышибали индусов. Меня, совсем еще ребенка, мать увезла домой в Австралию, и там мы сменили фамилию на исконную Трун.
– Понятно. Ты только одно забыл сказать: как в это дело впутался твой кузен Джейми? У него вроде в пустынях дел по горло.
– Не совсем, пока его старик еще сидит на своем стуле. Они же из одного теста слеплены. Джейми пожил в пустыне год с лишним, поразводил цветочки, а там взял да придумал себе занятие для настоящего мужчины. Так что у него теперь другие интересы. Впрочем, разве удивительно, что человек, у которого в жилах смешалась кровь Трунов и Гонвейя, увлекся космосом? Правда, у него нет нашей тяги за пределы – видать, кровь Гонвейя сильнее. Космос ему нужен, чтобы там работать. И чем дольше он глядел в небо, тем больше злился оттого, что никому оно не нужно. Потом он сумел заинтересовать старика и еще кое‑кого. Вот почему мы сегодня здесь.
– И завтра будем здесь, и послезавтра, – подхватил Артур. – Пока не нагрянут браззи, чтобы вышвырнуть нас вместе с его интересами!
Трун небрежно махнул рукой:
– Не бери в голову. Джейми и старик не из тех, кого вышвыривают. По‑моему, старик – самый богатый человек в Австралии, и к тому же самый ценный иммигрант в ее истории. Бьюсь об заклад, в нас вложена львиная доля состояния семейства Гонвейя. Можешь мне поверить, эти люди просто так рисковать не станут.
– Надеюсь, ты прав. Сейчас, наверное, браззи на улицах лопаются от злости. Как же, такой удар по самолюбию! Они ведь привыкли ходить задрав нос и твердить: «Космос – провинция Бразилии!»
– Все так, но они бы могли гордиться собой еще больше, если б хоть палец о палец ударили. А посмотри на Гонвейя, как они вкалывают! Сколько пустынных земель спасли! Сотни тысяч квадратных миль! Думаю, мы не зря с ними связались.
– Что ж, надеюсь, ты прав, – повторил Артур. – В противном случае нам не позавидуешь.
Вскоре Артур ушел, оставив командира в одиночестве.
Трун снова перечитал радиограмму и задумался о своем кузене. Каково ему сейчас на Земле?
Его мысли погрузились на три года в прошлое, когда точно в назначенный час над домом завис маленький частный самолет, а потом опустился на траву взлетно‑посадочной площадки. Из кабины вышел молодой Джейми Гонвейя. Он казался великаном – как только в самолете помещается? – и щеголял белым костюмом, шелковой голубой рубашкой и белой шляпой.
Не отходя от машины, Джейми поглядел на строгий узор парка, где холеные толсторукие марсианские деревья наподобие гладкокожих кактусов чередовались со столь же ухоженными кустами, и опустил взгляд под ноги, на войлок из тонкой и жесткой, как проволока, травы, сквозь который кое‑где – пока еще редко – пробивались широкие вертикальные лезвия.
Джордж, подойдя ближе, догадался, что гостю не совсем по вкусу холодная геометрическая точность планировки, но в целом парк ему нравится.
– Не так уж плохо, – сказал Джейми. – Пять лет?
– Да, – кивнул Джордж. – Пять лет и три месяца. От голого песка.
– А как вода?
– Ничего, сносная.
Джейми кивнул:
– Еще через три года высадишь деревья. Через двадцать лет у тебя будет настоящий ландшафт, климат. Неплохо, хотя можно и получше. Мы только что вывели новую траву, не чета этой. Быстрее растет, сильнее вьется. Я скажу, чтобы тебе прислали семян.
Они пересекли патио и вошли в дом, в большую прохладную комнату.
– Жалко, Доротея в отъезде, – посетовал Джордж. – Решила недельки две отдохнуть в Рио. Тут ей, боюсь, скучновато.
Джейми снова кивнул:
– Знаю. Женщинам это дело быстро надоедает. Возрождать пустыни – скучно до жути, особенно на первых порах. Она бразилофилка?
– Не сказал бы, – ответил Джордж. – Но ты ведь понимаешь… Рио – это огни, музыка, платья. Пуп земли и все такое. Она от этого подзаряжается. Обычно мы там бываем вместе, раза два в год, но иногда Доротея не выдерживает и уезжает одна. Друзей у нее там уйма…
– Да, жалко, что не застал, – вздохнул кузен.
– Она тоже расстроится. Вы так давно не виделись.
– Ладно, нет худа без добра, – сказал Джейми. – Никто не помешает поговорить о деле.
Не дойдя до бара, Джордж повернулся кругом и вопросительно поднял брови.
– О деле? С каких это пор считается, будто я разбираюсь в делах? Что за дело такое?
– Да так, пустяки, – ответил Джейми. – Самое обычное дело для Трунов. Космос.
Джордж вернулся и осторожно поставил на стол бутылки, бокалы и сифон.
– Космос, – напомнил он кузену, – провинция Бразилии. А еще – что‑то вроде вируса безумия в крови Трунов.
– Сейчас этот вирус у всех у нас под спудом, кроме, разве что, Хорхе Трунхо.
– А что, если выпустить его на волю?
– Вот это уже интересно. Продолжай.
Джейми Гонвейя откинулся на спинку стула.
– Сказать по правде, мне уже порядком осточертела пустая трескотня насчет бразильской провинции. Пора бы с этим поспорить.
– Пустая трескотня?! – воскликнул Джордж.
– Пустая трескотня, – повторил Джейми. – Бразилии слишком легко досталось местечко на вершине мира. Слишком давно она там блаженствует и почему‑то возомнила, что это продлится вечно, – мол, такова воля Господа. Она размякла. После Северной войны, в годы жуткой разрухи, она работала, причем серьезно. Она сумела подняться над всеми, и с тех пор никто не бросал ей вызов, не наступал на пятки. Вот Бразилия и сидит на космосе как собака на сене. Помнишь, когда она провозгласила его своей провинцией, были заняты разбитые спутники, три даже отремонтированы, а еще она восстановила старую Английскую Лунную, но с тех пор… Погоди, у меня тут записано… Ничегошеньки не сделала до злосчастной марсианской экспедиции дедушки Трунхо в две тысячи девяносто четвертом. И второй марсианской, в две тысячи сто первом, не было бы, если б дедушка Гонвейя и его приятели не нажали на все рычаги. Третью экспедицию, в две тысячи сто пятом, целиком снарядили на общественные пожертвования, ни гроша из госбюджета! И с тех пор на Марс не ступала нога человека. В две тысячи восьмидесятом они посыпали нафталином самый маленький спутник Земли. Второй – в две тысячи сто пятнадцатом, и теперь в исправности только «Примейра». В две тысячи сто одиннадцатом пресса учинила шумиху насчет пренебрежения космосом, и власти скрепя сердце отправили первую венерианскую экспедицию… снаряженную так убого, что до сих пор не совсем ясно, дотянул ли корабль до планеты. Да ты и сам помнишь эту скандальную историю. Десятью годами позже они позволили общественности, наученной горьким опытом, собрать пожертвования на новую экспедицию. Когда и та сгинула без следа, власти умыли руки. И за последующие двадцать лет – ни шага дальше! Они тратят ровно столько, чтобы подпитывать жизнь на «Примейре» и Лунной станции, тем самым удерживая монополию на космос и пугая оттуда всех нас. Ну и как тебе это нравится?
– Не слишком, – согласился Джордж. – А значит?..
– А значит, судьба закономерно накажет их за лодырничество и расхлябанность. Скоро кое‑кто перейдет им дорожку.
– Ты имеешь в виду Джейми Гонвейю?
– С неким синдикатом, который ему удалось сколотить. Неофициально, конечно. Разве может себе позволить австралийское правительство что‑нибудь знать о таких делах? Поддержка любых идей такого рода – недружественный акт по отношению к бразильской нации. Тем не менее мы испытываем острую нужду в конструкторах и космических верфях, поэтому между нами и кое‑какими министерствами возникли довольно тесные связи. Официально это названо весьма старомодным именем «приватизация».
У Джорджа участился пульс, но он постарался ничем не выдать возбуждения.
– Так, так, – сказал он, подражая тону кузена. – Я не ошибусь, если предположу, что в твоих планах отведена роль и для меня?
– Джордж, ты сама проницательность. Помню тебя еще мальчишкой – даже в ту пору наследственная одержимость космосом била через край. Знаю, Труны эту болезнь не перерастают. Бьюсь об заклад, ты и сейчас слышишь полночный комариный писк?
– Пришлось заткнуть уши, – усмехнулся Джордж, – но не очень‑то помогло.