ИСТОРИЧЕСКИЙ РОМАН М. Н. ЗАГОСКИНА «ЮРИЙ МИЛОСЛАВСКИЙ» 21 глава




Троицын день – христианский праздник (седьмое воскресение после пасхи).

…молодец Селява… – Монастырский слуга Данило Селявин, брат которого перешел на сторону поляков, во время осады Троице‑Сергиевой лавры, по словам Авраамия Палицына, «не хотяше из‑менничья имени на себе носити и рече пред всеми людьми: «Хощу за измену брата своего живот на смерть пременити!» («Сказание», с. 153).

Лета 7130‑го… – то есть в 1622 г. Летосчисление «от сотворения мира» разнится на 5508 лет с летосчислением «от рождества Христова». Одновременная смерть героев‑влюбленных (героев‑супругов) – распространенный в европейской литературе финал произведения. Нередко один из них, не в силах перенести разлуку, лишает себя жизни («Тристан и Изольда» и др.). Загоскин, по всей вероятности, имел в виду версию «благочестивой» смерти, как, например, в «Повести о Петре и Февронии» (см. коммент.). Вместе с тем финал «Юрия Милославского» восходит и к заключительным строкам повести Карамзина «Наталья, боярская дочь», где повествователь, «прогуливаясь осенью по берегу Москвы‑реки», обнаруживает надгробный камень, на котором читает надпись: «Здесь погребен Алексей Любославский с своею супругою».

Исторические замечания. – Примечания к собственным литературным текстам были одним из важных компонентов не только исторического романа, но в принципе любого художественного текста в русской литературе последней трети XVIII – первой трети XIX в. В комментариях к тексту, помимо объяснения малоупотребительных, иноязычных и т. п. слов, автор пояснял свой замысел, давал этнографические, исторические, географические, литературные справки. Примечания в это время служили своеобразным «переводом» с языка художественного на «нехудожественный» язык ежедневного быта. Большинство лингвистических примечаний Загоскин приводит по ходу повествования, под строкой. Необходимость специально вынесенных в конец романа пояснений была вызвана прежде всего стремлением расширить собственно исторический план романа и обратить внимание читателя на его документальную основу.

Историческое замечание 1. – Маскевич Самуил – польский офицер, участвовавший в походе против России. С 1594 по 1621 г. вел дневник, откуда и извлечена цитата. Записки Маскевича обильно цитирует Н. М. Карамзин в примечаниях к тексту «Истории Государства Российского». Отрывки из дневника публиковались в журнале «Северный архив» (1825). Полностью дневник Маскевича в русском переводе был опубликован в изд.: «Сказания современников о Димитрии Самозванце», ч. V. СПб., 1834.

Историческое замечание 2. – Толкование слова гостиная сотня почерпнуто Загоскиным из «Лексикона российского исторического, географического, политического и гражданского» (ч. 1‑3. СПб., 1793). См.: В. Н. Татищев. Избранные произведения (Л., 1979, с. 243). Татищев Василий Никитич (1686–1750) – автор первой русской «Истории Российской с самых древнейших времен» (5 книг, изд. 1768–1848). Ко времени написания «Юрия Милославского» были опубликованы лишь четыре тома этого труда Татищева (до 1462 г.).

…Их можно сравнить с нынешними купцами первой гильдии. – Гильдии – корпорации купцов. Манифестом 17 марта 1775 г. купеческое сословие было разделено на привилегированное гильдейское купечество (три гильдии, определяемые количеством объявленного капитала, высшая из них – первая гильдия, затем – вторая и третья) и мещан.

Историческое замечание 5. – Сочинитель розыскания о древности русских монет… – Имеется в виду Круг Филипп Иванович (Иоганн‑Филипп – 1764–1844), автор «Критического разыскания о древних русских монетах» (русский перевод – СПб., 1807).

Историческое замечание 7. – Миллер Герард Фридрих (1705–1783) – русский историк. Сведения о степенях дворянства взяты Загоскиным из книги Миллера «Известие о дворянах российских. О их древнем происхождении; о старинных чинах, и какия их были должности при Государях, Царях и Великих Князьях; о выборе доказательств на дворянство; о родословной книге; о владении деревень; о службе предков и собственной, и о Дипломах» (СПб., 1790).

Окольничий – старинный дворцовый чин. Окольничим поручались те же дела по управлению, что и боярам, но они везде занимали второе место после бояр.

Историческое замечание 8. – Сведения о том, почему Лжедмитрия считали еретиком, взяты Загоскиным из книги немецкого путешественника и ученого XVII в. А. Олеария (Адам Олеарий. Описание путешествия в Московию и через Московию в Персию и обратно. СПб., 1906, с. 207–208). Олеарий (1603–1671) посетил Россию в составе посольства Шлезвиг‑Гольштейнского герцогства в 1633–1634 гг. и по пути в Иран в 1635–1639 гг. В 1643 г. составил записки о своем путешествии. Загоскин, вероятно, пользовался французским изданием этих записок.

Историческое замечание 9. – Бобыль, по толкованию Татищева… – См.: «Лексикон российской…» (В. Н. Татищев. Избранные произведения, с. 191). Татищев – см. коммент…

Историческое замечание 11. – Успенский Гаврила Петрович (ум. в 1820 г.) – профессор Харьковского университета, автор книги «Опыт повествования о древностях русских» (в 2‑х томах. Харьков, 1818). О колымагах он писал следующее: «Дорожные экипажи наших предков были сколько просты, столько же и малочисленны… Самые древнейшие у нас были, для лета телеги, а для зимы сани. В течении времени находим по истории названия: возок, колымага и карета, кои все были почти одно и то же и употреблялись единственно для двора. В них запрягали по шести, иногда же более или менее, лошадей» (т. 1, с. 47‑48). В возражение Успенскому Загоскин намекает на слова из «Описания путешествия…» Олеария: «Князей, бояр и знатнейших людей жены летом ездят в закрытых каретах, обтянутых красной тафтою, которою оне зимою пользуются и на санях» (А. Олеарий. Описание путешествия…. с. 218). Олеарий – см. коммент…

Историческое замечание 13. – Иосиф Девочкин, казначей Троице‑Сергиева монастыря, без достаточных оснований был обвинен в измене и расхищении монастырской казны. Воевода Голохвастов (см. коммент.) защищал Девочкина, за что и был назван «потаковником» преступника и обвинен в попустительстве, о чем был составлен специальный донос.

Историческое замечание 14. – Загоскин почти дословно пересказывает слова Олеария (см. А. Олеарий. Описание путешествия…. с. 301–303).

 

М. Н. ЗАГОСКИН



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-08-22 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: