ИСТОРИЧЕСКИЙ РОМАН М. Н. ЗАГОСКИНА «ЮРИЙ МИЛОСЛАВСКИЙ» 20 глава




…начнет ли молодица выкликать… – Кликушество было одним из распространенных психических заболеваний женщин среди «простого народа».

Досужество – от слов досужий, дока (см. коммент.).

Поезд (свадебный) – торжественная обрядовая езда свадебных чинов и гостей, сопровождавших жениха и невесту.

Красна – холсты.

…с белыми ширинками через плечо ехали верхами двое дружек… – Ширинка – полотенце. Дружка – товарищ жениха на свадьбе, один из главных распорядителей во время свадебного пира.

Кармазинная объярь – темно‑красный шелк.

…под ногами у них подостлана была шкура белого медведя, а конская упряжь украшена множеством лисьих хвостов. – В конце XVIII – начале XIX в. в России стал проявляться интерес к народной «старине». В частности, в журналах публиковались заметки о народных обычаях и обрядах (в том числе свадебных). Какой‑либо из этих заметок, очевидно, и воспользовался Загоскин в данном случае. Использование медвежьего и лисьего меха (на мех сажали молодых) связано со свадебной символикой плодородия и богатства. Однако использование шкуры белого медведя в свадебном крестьянском обряде среднерусской полосы вряд ли было возможно.

Балясы – столбики в перилах.

Застольня – столовая.

Приспешная – кухня.

Панцири – длинные кольчуги.

Бердыш – широкий боевой топор на длинной рукоятке.

Порфира – торжественная царская мантия из бархата, подбитая горностаем.

…вчера получил грамоту от своего приятеля, смоленского уроженца, Андрея Дедешина, который помог королю завладеть городом… подожгли сами себя и все сгибли до единого. – Андрей Дедешин, «беглец смоленский, указал полякам на слабое место крепости: новую стену, деланную в осень наскоро и непрочно. Сию стену беспрестанною пальбою обрушили… и в полночь (3 июня) ляхи ворвались в крепость… Ляхи, везде одолевая, стремились к главному храму Богоматери, где заперлись многие из граждан и купцов с их семействами, богатством и пороховою казною. Уже не было спасения: россияне зажгли порох и взлетели на воздух, с детьми, имением – и славою!» (Н. М. Карамзин. История…. т. XII, с. 302). У Карамзина, однако, фамилия изменника пишется по‑другому: Дедишин. Написание через «е» (Дедешин) восходит, вероятно, к «Новому летописцу».

Штофный кафтан – кафтан из плотной шелковой ткани.

Ферязь – старинная русская одежда с длинными рукавами, без воротника. Были ферязи как мужские, так и женские.

Схимник – монах, ведущий аскетический и затворнический образ жизни. Схима в православной церкви являлась высшей монашеской ступенью, требующей от посвященного в нее соблюдения самых суровых правил.

Стремянный – слуга, ухаживавший за верховой лошадью.

Шушун – старинная верхняя женская одежда наподобие кофты, еже – сарафана.

Юрий, оставшись один, подошел к окну, из которого виден был сад… – Напомним, что события в романе происходят зимой. Описание же сада боярина Шалонского дано без учета времени года, как самостоятельная этнографическая зарисовка.

Куртина – отдельный участок сада.

Налой – в православной церкви высокий столик, который во время богослужения является подставкой для креста, икон. При церковном бракосочетании новобрачных обводят вокруг налоя.

Служебник – слуга.

Фальшер – лжец.

Прокурат – плут.

Хвалынское море – Каспийское.

Кивот, или киот – ящик или шкафчик для икон.

Оклад – металлическое покрытие на иконе.

Бурмитские зерна – крупные жемчужины.

Гермоген (ок. 1530–1612) – с 1606 г. русский патриарх, сторонник В. И. Шуйского. С декабря 1610 г. грамотами, рассылаемыми по стране, способствовал организации Первого земского ополчения. Гермоген был взят под стражу после оккупации Москвы польскими интервентами и вскоре умер в заточении.

Игнатий (ум. ок. 1640 г.) – рязанский епископ, первым признавший Лжедмитрия I русским царем. Лжедмитрий и поставил его на патриарший престол. После смерти самозванца был сослан в Чудов монастырь. Освобожден оттуда в 1611 г. и снова признан патриархом, вместо Гермогена. Однако вскоре бежал в Польшу.

Клирос – место в предалтарной части церкви, где во время богослужения находятся певчие, а также лица духовного сана.

Не сиди, мой друг, поздно вечером… – Песня была опубликована в «Московском вестнике», 1828, ч. 11, № XVIII, с. 108–109.

Шишак – металлический шлем с острием, заканчивающимся шишкой.

Палаш – холодное (рубящее и колющее) оружие с длинным прямым клинком, к концу обоюдоострым.

Дротик – метательное копье на коротком древке.

Флюгер – флажок на пике.

…известного Санхо‑Пансу… не напоминал собою Рыцаря Плачевного Образа. – Имеются в виду Санчо Панса и Дон‑Кихот (Рыцарь Печального Образа) – герои романа М. Сервантеса «Дон‑Кихот». Как известно, Санчо Панса был мал ростом и толст, Дон‑Кихот – высок и худощав.

…его убил перекрещенный татарин Петр Урусов… – Крещеный татарский князь Петр Урусов был начальником татарской стражи при самозванце; зарезал Лжедмитрия II во время охоты, отомстив ему за коварное убийство одного из татарских князей.

…провозгласили новорожденного его сына, под именем Иоанна Дмитриевича, царем русским. – Иоанн – сын Лжедмитрия II и Марины Мнишек.

…служить внуку сандомирского воеводы… – то есть сыну Лжедмитрия II. Сандомирский воевода – Юрий Мнишек, отец Марины Мнишек.

…охотились в твоих дачах? – то есть угодьях.

Подтенетить – поймать; производное от тенета – сети.

«…блажен муж, иже не иде на совет нечестивых!» – «Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых» – начальные строки I псалма Давида (далее тексты из Библии комментируются только в случае необходимости их перевода на современный язык).

…вещает премудрый Соломон… – Цитата, приведенная Замятней‑Опалевым, взята из библейской Книги Екклесиаст, или Проповедник (10, 16). Авторство этой книги приписывается царю Соломону (965–928 гг. до н э.), отличавшемуся, по преданию, мудростью и красноречием. Соломону приписывается, помимо Екклесиаста, создание также Книги Притчей Соломоновых, Песни Песней, Книги Премудростей Соломоновых.

Недаром говорит Сирах: «Касаяйся смоле очернится, а приобщаяйся безумным, точен им будет». – Неточная цитата изречения из библейской Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова (13, 1): «Кто прикасается к смоле, тот очернится, и кто входит в общение с гордым, сделается подобным ему». Йешуа бен‑Сира (в славянской транскрипции – Иисус, сын Сирахов) – палестинский книжник, автор сборника сентенций и афоризмов, получившего название Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова (неканонической книги Ветхого завета) и переведенного на греческий язык его внуком.

Братина – большая чашка с накладной крышкой.

Инбирь, или имбирь – пряность из корневища тропического травянистого растения.

Шептала – сушеные абрикосы, персики с косточками. Шептала и имбирь ценились как «заморские» кушанья.

Побывай у Сергия… – то есть в Троице‑Сергиевой лавре. Сергий Радонежский (1314–1392) – церковный и политический деятель XIV века, основатель этого монастыря.

…премудрый Соломон, глаголет… – По всей вероятности, Загоскин приводил изречения, вкладываемые в уста персонажей, по памяти, не справляясь с текстом Библии. В данном случае цитата взята не из Книг Соломона, а из Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова (7, 3).

Гудок – старинный смычковый музыкальный инструмент.

Голубец – народная пляска.

«…без суда не сотвори ни чесо же». – «Ничего не делай без рассуждения» (Сирах, 33, 30).

Аргамак – верховая лошадь восточной породы.

Черт ли в этих заводских клячах! – Заводские лошади – выращенные в заводах – правильно организованных хозяйствах. В устах Кирши противопоставление «вольного» аргамака и заводских «кляч» – анахронизм: конные заводы появились позднее.

Вот о спожинках стану говеть… – Спожинки – успенский пост (с 1 по 15 августа).

Фряжское вино – здесь: заморское.

Скопин‑Шуйский Михаил Васильевич (1587–1610) – князь, московский воевода. В 1609 г. русские войска под его командованием освободили из‑под власти Лжедмитрия II Ярославль и другие города, весной 1610 г. – Москву от тушинской осады. Молодой полководец был после победы над самозванцем значительно популярнее главного воеводы Д. И. Шуйского и царя В. И. Шуйского. Его внезапную смерть современники считали насильственной и объясняли ее завистью к славе племянника Шуйских‑дядьев.

…погруженный в глубокую задумчивость, он старался не помышлять о настоящем … веселый, беспечный юноша, он любил бога, отца, святую Русь и ненавидел одних врагов ее; а теперь… Ах!.. – Для положительного героя романтической литературы был характерным конфликт между его безмятежным прошлым и томительным настоящим (ср. в «Кавказском пленнике» А. С. Пушкина:

 

В Россию дальный путь ведет,

В страну, где пламенную младость

Он гордо начал без забот;

Где первую познал он радость и т д.;

 

в «Войнаровском» К. Ф. Рылеева:

 

Но знал и я когда‑то радость…

Враг хищных крымцев, враг поляков,

Я часто за Палеем вслед,

С ватагой храбрых гайдамаков,

Искал иль смерти, иль побед).

 

Однако судьба героя Загоскина, в отличие от его литературных предшественников, складывается в результате вполне благополучно.

Гверилласы – испанские партизаны, боровшиеся в 1808–1813 гг. с оккупировавшими Испанию войсками Наполеона.

Кичка – старинный русский праздничный головной убор замужней женщины.

Зипун – крестьянский кафтан из толстого сукна без ворота.

Неповитая – от слова повой, повойник – женский будничный головной убор.

Бывало, как схватится с Кривым‑Салтыковым… – Очевидно, Салтыков Михаил Глебович (ум. ок. 1613 г.), по прозванию Кривой – дьяк в царствование Феодора Иоанновича и Бориса Годунова. В годы Смуты действовал изменнически.

Василиск – мифологический дракон, змей, который способен убить взглядом.

Серокафтанник – то есть человек низкого происхождения.

…при пострижении в иноки Василья Шуйского… – Шуйский Василий Иванович (1552–1612) – после свержения с престола в 1610 г. был насильственно пострижен в монахи, затем выдан гетману Жолкевскому, который отправил его в Польшу, где он и умер в заточении. Во время обряда пострижения Шуйский оказывал сопротивление, и потому монашеский обет произносил за него князь Василий Туренин (по другим источникам – Тюфякин). Патриарх Гермоген посчитал такой обряд неправильным и объявил иноком Туренина, а не Шуйского (Н. М. Карамзин, История…. т. XII, с. 231).

Это не благовест!.. Точно… бьют в набат!.. – Благовест – церковный колокольный звон, производимый одним колоколом, в чем и сходен с набатом.

Посадские люди – торговое население русских городов. Посад – торгово‑ремесленная часть города, расположенная вне крепостной городской стены.

Образ Владимирских божия матери и честныя многоцелебныя мощи… – Владимирская икона Богоматери – одна из древнейших и наиболее чтимых в XVI‑XVII вв. московских икон, писанная, по преданию, евангелистом Лукой. Помещалась в Успенском соборе Московского Кремля. Там же находились мощи святителей Петра, Ионы и др.

Стольник – старинный придворный чин. Первоначальное назначение стольника (отчего и произошло слово) – служить за столом государя во время торжественных трапез. Позднее стольники назначались на административные должности.

Земское дело – то есть дело общее, касающееся всех.

Архимандрит Феодосий – настоятель Печерского монастыря, расположенного близ Нижнего Новгорода.

Хоругви – священные знамена церкви с изображениями святых угодников и событий из священной истории.

Иерей – священник.

По правую руку его сидели… – Участники собрания нижегородских бояр наделены реально‑историческими именами. Князь Д. М. Черкасский – один из видных деятелей Смутного времени. Воеводы М. С. Дмитриев и Ф. Левашов были руководителями первого из отрядов, отправленных Пожарским к стенам Москвы. Одним из военачальников следующего посланного к Москве отряда был дьяк Семен Самсонов.

…под тяжким игом свейского воеводы Понтуса… – Имеется в виду шведский воевода Понтус Делагарди (см. коммент.).

…подобно святому граду Киеву… – Киев в это время принадлежал Речи Посполитой.

Романов Михаил Федорович (1596–1645) – сын Федора Никитича Романова (патриарха Филарета – ум. в 1633 г.), избранный на царство в 1613 г., после освобождения Москвы.

Местничество – система феодальной иерархии на Руси в XVI‑XVII столетиях. При назначении на службу учитывались происхождение, заслуги предков и личные заслуги.

…подкупленные злодеем Заруцким, убийцы… – Заруцкий Иван Мартынович (ум. в 1614 г.) – атаман донских казаков. В условиях неразберихи Смутного времени неоднократно менял политическую ориентацию. Служил Лжедмитрию II, затем – Сигизмунду, потом присоединился к Первому земскому ополчению; после убийства П. П. Ляпунова казаками и распада ополчения остался со своими казаками под Москвой; в июле 1612 г. был организатором покушения на жизнь Пожарского (см. коммент.); затем бежал на юг вместе с Мариной Мнишек и ее малолетним сыном Иоанном. В 1614 г. был схвачен, отправлен в Москву и казнен.

Ходкевич Ян Карл (ум. в 1621 г.) – литовский гетман. В сентябре 1611 г. был прислан Сигизмундом III в Москву на помощь польскому гарнизону.

Трубецкой Дмитрий Тимофеевич (ум. в 1625 г.) – князь, командовал казачьими полками; поддерживал Лжедмитрия II; после разгрома тушинского лагеря М. И. Скопиным‑Шуйским ушел вместе с самозванцем в Калугу; после смерти Лжедмитрия принимал участие в посольстве к Сигизмунду по поводу подписания договора о выборе на царство Владислава; затем во главе казачьих отрядов был одним из руководителей Первого ополчения, после распада которого оставался под Москвой; вместе с войсками Пожарского казаки Трубецкого принимали участие в освобождении столицы от иноземцев.

…и 1 августа 1612 года нижегородское ополчение прибыло к Троицкой лавре… – О целях прибытия ополчения в Троице‑Сергиев монастырь летопись сообщает следующее: «Князь Дмитрий же Михайлович Пожарский и Кузьма, да с ним вся рать, поидоша из Переяславля к Живоначальной Троице и приидоша к Троице… для того, чтобы укрепиться с казаками, чтоб друг на друга никакова бы зла не умышляли» («Новый летописец». – Полн. собр. русских летописей, т. XIV М., 1910, с. 123).

Он был ангел во плоти! – Ср. с характеристиками врагов и изменников в романе: земский ярыжка «с рожи‑то очень похож» на сатану; у Лисовского «такое демонское лицо, что он и на человека не походит»; у Кручины‑Шалонского – улыбка и взгляд, «в котором отражалась вся злоба адской души его»; взор Истомы‑Туренина «напоминал так живо соблазнителя, что набожный Юрий едва удержался и не сотворил молитвы»; вотчину Шалонского Кирша называет адом («вырвался из ада»), а замысел пленить Милославского – «адским заговором».

…о вешнем Николе… – весенний праздник Николая‑чудотворца (9 мая).

Малюта Скуратов – Скуратов‑Бельский Григорий Лукьянович (ум. в 1573 г.) – приближенный Ивана Грозного, руководитель опричного террора, участник многочисленных убийств и казней. Тот, кого Малюта обносил чашей на пиру, вскоре подвергался репрессии.

Петров день – 29 июня старого стиля.

Брынский лес – дремучий лес вокруг реки Брынь в Калужской губернии.

…а зовут его, помнится, отцом Еремеем. – Еремей Афанасьевич Покровский, живший, по преданию, около 130 лет, священствовал в селе Кудинове с 1600 по 1696 г.; «во время лихолетья он доблестно предводительствовал против поляков и крамольников» (см. об этом: М. Н. Сперанский. Поп‑разбойник Емеля. – «Slavia». Ro?nik II, se? it 4. Praha, 1924, с. 655–659).

Заводная лошадь – запасная.

Этот хутор прозывается Теплым Станом… – Таинственная атмосфера хутора боярина Шалонского и описание «ужасов», происходивших там, могли быть навеяны романами английской писательницы А. Радклиф (1764–1823). Ее произведения, популярные в России, изобиловали «таинственными ужасами» (А. С. Пушкин), происходившими в замках, в конце, однако, получавшими реальное объяснение. Примечательно, что у современников Загоскина описание Теплого Стана ассоциировалось именно с романами Радклиф («Радклифский замок в Муромском лесу…», – писал об изображении хутора Шалонского Н. А. Полевой – «Московский телеграф», 1831, № 8, с. 541).

Пустынь – уединенный монастырь, келья, пещера.

…уж не будет ли какого демонского наваждения? – В народных поверьях выкапывание клада связано с противоборством нечистой силы: «в то время, как вынимают котел, выбегают из лесу черти и кричат: «Режь, бей, губи»; при таком случае берут всегда в помощь колдуна» «М. Д. Чулков). Словарь русских суеверий, с. 183–184).

Жилищем ведьм, волков, // Разбойников и злых духов. – Цитата из стихотворной сказки И. И. Дмитриева «Причудница» (1794).

…романтические разбойники… вовсе перевелись на святой Руси; и бедный путешественник, мечтавший насладиться всеми ужасами ночного нападения, приехав домой, со вздохом разряжает свои пистолеты… – Загоскин иронизирует над бедным путешественником, так и не встретившим разбойников в Муромских лесах. Однако Муромские леса и в его время действительно еще имели репутацию «страшных». По словам одного из современников, в путешествие «для обороны от разбойников, об которых предания были еще свежи, особенно при неизбежном переезде через страшные леса Муромские, были взяты с собой два ружья, пара пистолетов, а из холодного оружия – сабля» (В. В. Селиванов. Предания и воспоминания. СПб., 1881, с. 147).

…разве иногда может похвастаться мужественным своим нападением на станционного смотрителя… – Путешественники, едущие не по «казенной надобности», получали лошадей всегда во вторую очередь. Жалобы на станционных смотрителей, не дающих лошадей, – одно из «общих мест» при изображении почтовых станций в литературе первой трети века.

Пустыни Барабинские – степь на юге Западной Сибири.

Огнищане – так называли средних и мелких земледельцев, «княжеских мужей».

…благодарственный молебен… князю Петру и княгине Февронии. – Петр и Феврония – муромские святые, канонизированные в 1547 г. В «Повести о Петре и Февронии» говорится, что Петр княжил в Муроме. В летописях, однако, такой князь не упоминается.

Сенька Жданов (или Жвалов) – один из казаков, подосланных Заруцким в Ярославль для убийства Д. М. Пожарского.

«Прещение его подобно рыканию львову… и яко же роса злаку, тако тихость его». – «Гнев царя – как рев льва, а благоволение его – как роса на траву» (Книга Притчей Соломоновых, 19, 12).

…а в Москве остался старшим пан Струся. – Николай Струсь вместе с Гонсевским командовал польским гарнизоном, осажденным в Кремле.

…этот монастырь в недавнем времени выдержал осаду, которая останется навсегда… явным доказательством могущества и милосердия божия. – Авраамий Палицын в своем «Сказании» не единожды утверждает, что монастырь выдержал осаду не только благодаря мужеству его защитников, но и за счет помощи «заступников» Сергия, Никона, Богородицы. Впрочем, сведения об осаде Троице‑Сергиевой лавры почерпнуты Загоскиным прежде всего из «Истории…» Карамзина, который, в свою очередь, опирался на «Сказание» Палицына (см. след. коммент.).

Тридцать тысяч войска польского… – Цифра взята у Карамзина («История…», т. XII. с. 99), который использовал сведения Палицына: «всего войска с Сопегою и Лисовским до 30000» («Сказание», с. 145). Историки полагают, однако, что Троице‑Сгргиеву лавру осаждали около 13‑15 тысяч человек (см.: Голубинский Е. Преподобный Сергий Радонежский и созданная им Троице‑Сергиева лавра. М., 1909, с. 362–363).

Начальники осажденного войска князь Долгорукий и Голохвастов, готовясь, по словам летописца… – Н. М. Карамзин приводит в своем повествовании об осаде Троице‑Сергиевой лавры слова Авраамия Палицына в неточном пересказе: «Князь Долгорукий с Голохвастовым первые, над гробом св. Сергия, поцеловали крест в том, чтобы сидеть в осаде без измены… все люди ратные и монастырские… готовились к трапезе кровопролитной, пить чашу смертную за отечество» («История…», т. XII, с, 100; курсивом Карамзин выделил слова, принадлежащие «летописцу» – Палицыну, у которого они звучат несколько иначе: «Народ во обители к мукам уготовляется: трапеза бо кровопролитная всем представляется и чаша смертная всем наливается» – «Сказание», с. 134). Загоскин в данном случае безусловно использовал текст Карамзина, однако отсылку в целях большей достоверности сделал на «летописца». Голохвастов А. И., Долгорукий Г. Б. – воеводы, руководившие защитой Троице‑Сергиева монастыря (см. также коммент. к историческому замечанию (13)).

…который недаром называли в речах своих каменным гробом… – Курсивом выделена цитата из Карамзина, пересказывающего Палицына («История…», т. XII, с. 98): «Доколе, – говорили Лжедмитрию ляхи, – доколе свирепствовать против нас сим кровожадным вранам, гнездящимся в их каменном гробе?» – Ср. в «Сказании», с. 131.

…подле Святых ворот лавры. – Святые, или Красные ворота – главные ворота Троице‑Сергиева монастыря, расположенные с восточной стороны его.

…смотрел пристально вдоль ростовской дороги… – Точнее: вдоль Переяславской дороги (как она тогда называлась), проходившей от монастыря на северо‑восток.

…брат Суета? – Один из «даточных людей», участвовавший в защите лавры («даточные люди» – крестьяне, находившиеся в зависимости от монастыря). О нем говорится и у Карамзина, и у Палицына: «велик возрастом и силен вельми», отличался «бесстрашием и храбростью» и «никто же против его стати не возможе» («Сказание», с. 159).

Архимандрит. – Имеется в виду Дионисий – архимандрит Троице‑Сергиева монастыря (см. коммент.).

Сбердить – пятиться от дела или слова.

…изменник Заруцкий ушел в Коломну… – После неудавшегося покушения на Пожарского Заруцкий двинулся к югу.

…да и князя Трубецкого войско‑то не больно надежно… – Одной из главных целей казаков, находившихся под началом князя Трубецкого, была нажива.

Мартьяш – глухонемой польский воин, перешедший на сторону защитников монастыря, «зело яростен и силен бе и послужи в дому пресвятыя троица, яко же истиннии христиане» («Сказание», с. 173). Карамзин в примечаниях к тексту своей «Истории…» приводит выписку из «Сказания» Палицына о том, как Мартьяш (другое имя его – Немко) обличил польского разведчика, который проник но время осады в лавру и стремился «пакость содеяти». Этот исторический эпизод и послужил Загоскину для выделения главной черты Мартьяша в романе – бдительности, которую он проявляет, несмотря на природный физический недостаток.

«В сей бо день…» – Несколько измененная цитата из «Сказания» (см. с. 173).

Мы не иноки западной церкви… – Согласно уставу католического монашества, помимо обетов нестяжания, целомудрия и повиновения (необходимых и в православном монашестве), иноки должны были соблюдать также обет постоянства, обязывающий их к пожизненному пребыванию в звании. В православии пострижение в монахи не пожизненное: иноческий обет может быть снят, и человек снова отпущен в «мир».

Пересвет и Ослябя – иноки Троице‑Сергиева монастыря, отправленные Сергием Радонежским в войско Дмитрия Донского. Погибли в Куликовской битве.

Литургия – христианское богослужение, во время которого совершается обряд причащения.

Ступай в стан князя Пожарского… – Посвящение Милославского в монахи Авраамием Палицыным задумано Загоскиным, вероятно, с «исторической» перспективой: подобно Сергию Радонежскому, отсылающему иноков на поле битвы (Ослябю и Пересвета – см. коммент. выше), Палицын отправляет героя романа на защиту отечества.

Трапеза – здесь: престол в алтаре.

Без помолвки, без девишника!.. – Старинные свадьбы справлялись обычно в течение нескольких дней, каждому из которых соответствовал определенный комплекс ритуалов. Помолвка – один из начальных эпизодов свадьбы, во время которого родители жениха и невесты договаривались о проведении свадьбы, о приданом и объявляли своих детей женихом и невестой. Девишник проводился незадолго до венчания: подруги невесты, собравшиеся в ее доме, пели свадебные песни, невеста причитала о девичьей жизни и т. д.

Хотьковский монастырь – расположен в нескольких верстах от Троице‑Сергиевой лавры в сторону Москвы.

…в безумии моем я молился – не на лики святых угодников… – Мотив этот, восходящий к теме дьявольского соблазна во время молитвы, был переосмыслен в литературе конца XVIII – первых десятилетий XIX в. (см. например, легенду о монахе, влюбившемся в монахиню, пересказанную Карамзиным в «Письмах русского путешественника»: «Образ нежной монахини всегда присутствовал в душе его. Он хотел молиться; но язык его, послушный сердцу, не мог произнести ничего, кроме: «Люблю! Люблю! Люблю! (Н. М. Карамзин. Избранные сочинения в 2‑х томах, т. 1, с. 186). Аналогичные чувства, не побеждаемые молитвой, испытывает священник Клод Фролло к Эсмеральде в романе В. Гюго «Собор Парижской богоматери»). Мотив влюбленного монаха частично ощутим и в произведении Загоскина: Юрий Милославский также собирается принять пострижение.

Дай мне свою руку, радость дней моих, ненаглядный мой!.. – Эпизод объяснения Анастасии и Юрия показался критикам романа неправдоподобным, нарушающим историческую иллюзию, не соответствующим «характеру того времени»: «Анастасия могла взять руку мужа и поцеловать. Также прощаясь с ним у ворот Хотьковского монастыря, по нашему мнению, следовало бы ей поклониться в ноги своему спасителю, супругу и господину» (из рецензии на «Юрия Милославского» С. Т. Аксакова). «Любовь всегда была самою слабою стороною в романах Загоскина», – замечал Аксаков по другому поводу (С. Т. Аксаков. Собр. соч. в 5‑ти томах, т. 4, с. 189).

…но хуже ли ты разбойника, который, умирая, сказал… – Согласно евангельскому повествованию, один из разбойников, распятых вместе с Иисусом Христом, просил помянуть его в царствии небесном, на что «сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» (Евангелие от Луки, гл. 23, ст. 42‑43).

Я еду с требою к умирающему… – Треба – отправление церковного обряда. Здесь речь идет о соборовании и причащении – обрядах, совершающихся у постели умирающего.

Блаженна часть твоя… – то есть участь.

В первый день решительной битвы русских… – Сведения о сражениях 22‑24 августа 1612 г. почерпнуты Загоскиным, скорее всего, из «Нового летописца».

Крымский брод – место, где сейчас Крымский мост.

Ново‑Девичий монастырь – находился тогда за пределами Москвы. При вступлении в столицу Жолкевский потребовал, чтобы его войску разрешено было занять монастырь, который служил хорошим укреплением на ближайших подступах к Москве с юга, со стороны Смоленской дороги.

…Авраамий Палицын прибежал в стан казаков князя Трубецкого… – По словам самого Палицына, Пожарский и Минин «в недоумении бышя», обратились 24 августа к нему за содействием. Авраамий же, «забыв старость, скоро пойде» в «станы казачьи» и, восхвалив казаков за прошлое «дело доброе», за большую их храбрость и мужество, «молив… со многими слезами» идти на бой против поляков. Вняв мольбам Авраамия, «все многочисленное воиньство казаков, внезапу устремишеся… ко врагом на бой» («Сказание», с. 225–226). Современные комментаторы «Сказания» О. А. Державина и Е. В. Колосова отмечают также факт, не упомянутый Палицыным: то, что он обещал казакам богатую монастырскую казну. В Псковской летописи, – замечает исследовательница, – Минин, а не Авраамий уговаривает казаков Трубецкого помочь ополчению (см. «Сказание», с. 26).

…по взятии …Китай города… – Китай‑городом называлась часть московского посада, расположенная между реками Москвой и Неглинной к востоку и северо‑востоку от Кремля, окруженная рвом и стеной. Китай‑город был одной из наиболее населенных частей Москвы после Кремля.

…доведенные, по словам летописцев, до ужасной необходимости пожирать друг друга… – О том, что среди осажденных в Кремле царили такой «глад велик и мор», что они «плоти человеческиа начашя ясти» («Сказание», с. 226), упоминается и в «Новом летописце».

Дмитрий Петрович Пожарский‑Лопата – двоюродный брат Д. М. Пожарского; руководитель одного из отрядов нижегородского ополчения.

Арсений, епископ Галасунский – грек по происхождению, числился при Архангельском соборе в Кремле.

…лампады, которая теплилась над гробом святителя Стефана Пермского. – Стефан Пермский (ок. 1340–1396) – епископ Пермской земли, миссионер; обращал в христианство коми (зырян), создал письменность для них. В церкви Спаса на Бору находились мощи Стефана Пермского.

…простой белец, ты можешь, не оскорбляя церкви, возвратиться снова в мир. – Бельцы (в отличие от чернецов) – в православных монастырях – лица, готовившиеся к принятию монашества, но еще не давшие иноческих обетов, не носящие монашеской одежды. Они исполняют различные послушания, то есть церковные службы при богослужении, по монастырскому хозяйству и т д. Послушание героя Загоскина заключалось в ратном подвиге (см. коммент.).

Придел – особый алтарь в церковном храме, отделенный от главного (обращенного к востоку) и от других частей церкви, имеющий свои клиросы и хоругви.

…как старцы в общине? – Одним из важнейших монашеских обетов является целомудрие.

…венец Мономахов. – Владимир Всеволодович Мономах (1053–1125) – русский князь, с 1113 г. великий киевский князь. Согласно легенде, византийский император прислал Мономаху для его венчания на великое княжение знаки царского достоинства: венец и бармы (драгоценные оплечья). Русские государи венчались венцом, который и называли венцом Мономаховым (или шапкой Мономаховой).



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-08-22 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: