Переведено для группы: https://vk.com/stagedive 20 глава




— Привет, куколка, — ухмыльнулся он ей, — Хорошо спала?

— Угу. Милая рубашка!

— Спасибо. Твоя мама сжалилась надо мной после того, как ты стащила мою футболку.

— О! Я думала ты не против.

— Я не против, — сказал он тихо, — Мысль о том, что ты ее надеваешь, чертовски меня заводит.

Лисанн счастливо улыбнулась, наблюдая за мамой, которая слишком упорно взбивала тесто для блинов.

— Хорошо! — и она наклонилась, чтобы поцеловать его.

Дэниел обнял её за талию и вернул поцелуй с не меньшим энтузиазмом.

— Ты закончил завтракать? — спросила она, пальцем водя по воротнику его рубашки.

— Да, а что?

— Папа спрашивал, не сможешь ли ты помочь ему в гостиной? Он переставляет стол, освобождая больше места ― ему могут понадобиться дополнительные руки.

— Конечно, — любезно ответил он, и поцеловал её волосы перед тем, как направиться в гостиную.

В скором времени, на кухне послышался звук переставляемой тяжелой мебели. Лисанн услышала глухой удар и Дэниел громко выругался. Она сдержала смех, когда её брови и брови её мамы взлетели вверх.

— Боже! — воскликнула Моника, — Это было красноречиво.

Лисанн вздохнула:

— Я знаю. Он старается сдерживаться.

— Хмм, ладно. Я надеюсь он будет стараться лучше, в присутствии остальных членов семьи!

— Я не уверена в этом, — пробормотала Лиса, подходя к раковине и начиная готовить овощи.

Спустя некоторое время она закончила чистить картошку:

— Что дальше, мама?

— Ты можешь расставить стулья для пикника и накрыть на стол? Спасибо, дорогая.

Лисанн внесла четыре сложенных стула для пикника, пока Дэниел и отец сражались со столом. Затем она вернулась в кухню ещё за четырьмя.

Глаза Дэниела немного расширились и Лисанн заметила, что он считает количество гостей. Паника появилась на его лице.

— Лис? — спросил он, — Сколько человек сегодня приедут?

— Пятнадцать за столом, а дети могут расположиться в патио, — вместо неё ответил Эрни.

Лисанн увидела, как побледнел Дэниел:

— Мне нужно… я не могу… мне нужно идти…

Он был уже практически возле двери, когда Лисанн догнала его.

Она схватила его за руку и развернула, чтобы заглянуть ему в лицо.

— Я не могу, — выдохнул он, проведя руками по лицу, — Слишком много людей. Я не могу сделать это, Лис. Чёрт, я не смогу.

— Шшш, — сказала она, проводя рукой по его щеке, пытаясь подавить свою собственную тревогу из-за его очевидных переживаний.

— Я должен уйти. Я должен уйти отсюда. Мне жаль, Лис. Я не могу. Я не могу.

— Просто… просто пойдём со мной и присядем на минуту. Пойдём. Пойдём со мной.

Она потянула его за руку и подумала, что он откажется и убежит, но он поплёлся за ней наверх. Даже несмотря на то, что отец категорически запретил ей приводить Дэниела в свою комнату, она завела его внутрь.

Сделав несколько шагов, он схватился волосы и тяжело дышал.

— Дэниел, всё будет хорошо, — сказала Лисанн, стараясь звучать уверенно.

По правде, его нарастающая паника негативно на неё влияла, да так, что её кости скрежетали.

— Не будет всё хорошо! — выкрикнул он, — Это будет как чёртов кошмар. Я не могу, Лис. Пожалуйста, просто позволь мне уйти.

Отчаяние в его голосе заставило её сердце замереть.

— Дэниел просто… просто посиди со мной. Иди ко мне… подойди и присядь.

Она нежно подвела его к кровати и вынудила сесть. Парень нагнулся вперёд и тяжело дыша, положил голову себе на колени.

Девушка села рядом с ним и провела рукой по спине, стараясь успокоить его своими прикосновениями. Лиса не знала, что сказать, чтобы это помогло ему. Она чувствовала себя жалко. Она должна была понять, насколько тяжело это будет для него. Так эгоистично. Слова пульсировали в голове, но они ничего не стоили и не имели особой ценности.

В дверь постучали, и тут же, следом за стуком, Эрни появился в дверном проёме.

— Охренеть, — пробурчал Дэниел, зная, что новейший диктатор, приказал ему не оставаться наедине в комнате с его дочерью.

Он поднялся и вытер глаза руками.

Лисанн была опустошена от вида слёз на его пальцах.

— Лисанн, — сказал Эрни, — Можешь подождать внизу? Я бы хотел поговорить с Дэниелом.

— Но, папа…

— Сейчас, пожалуйста, Лисанн.

Отец сказал это таким тоном, что никто бы и не посмел перечить.

Когда она закрывала дверь, Дэниел выглядел таким несчастным, что её сердце заныло от боли.

Парень посмотрел на отца Лисанн, всецело ожидая, что его выпрут отсюда и скажут больше никогда не возвращаться.

— Присядь, пожалуйста, Дэниел, — сказал Эрни.

— Мы ничего не делали, — со злостью воскликнул Дэниел.

— Я знаю. Пожалуйста, просто присядь и послушай, что я тебе скажу.

Прошло два года с тех пор, как Дэниел должен был выслушивать отцовскую лекцию ― а этот мужчина не его отец. Он был злым и возмущённым, когда присел на край кровати Лисанн.

— Почему ты здесь, Дэниел?

— Мы просто говорили. Это всё!

— Нет, я имею в виду, почему ты согласился приехать с моей дочерью к ней домой на День Благодарения?

Это было не то, что он ожидал.

Дэниел пожал плечами:

— Она пригласила меня.

— Это единственная причина?

— Почему вас это волнует? — грубо, почти тревожно, спросил он, всё дальше раздражаясь этим допросом.

— Меня это волнует, потому что она моя дочь, — ответил Эрни размеренным тоном.

Дэниел пожал плечами:

— Я хотел быть с ней.

— Тогда почему ты думаешь об отъезде?

Дэниел резко посмотрел на Эрни:

— Вы слышали?

— Да.

— Значит, вы знаете почему.

— Я хочу услышать это от тебя.

Руки Дэниела сами собой потянулись за сигаретой, чтобы успокоиться, но сразу понял, что ему вряд ли разрешат закурить. Эрни, хотя бы, не выглядел сердитым.

— Это тяжело, — пробормотал он, его руки прорезали воздух, показывая бесполезность ситуации, — За раз, я могу сконцентрироваться только на одном человеке. Вы не знаете каково это, когда разговор за столом идёт своим чередом и все смеются, а ты ― единственный, кто не понимает, что происходит. Или кто‒нибудь задает тебе вопрос, и все смотрят, ждут твоего ответа. Я буду выглядеть как чёртов идиот.

Он встал и начал ходить по комнате.

Эрни терпеливо ждал, пока он успокоится, чтобы посмотреть на него.

— Сынок, если это самое худшее, что может произойти, тогда я правда не вижу проблемы.

Дэниел смотрел на него.

— Я просто не справлюсь с этим дерьмом! — закричал он, раздраженный что не смог заставить Эрни понять. — Это очень утомительно. Даже среди людей, которых знаю, я должен всё время наблюдать за тем, что они говорят, мне нужно угадывать половину из сказанного. Люди сердятся, что они такие милые, а я просто улыбаюсь и киваю, потому что не уловил того, о чём они говорили. А с новыми людьми, это сложнее. Я просто… — он умолк. — И потому что я терпеть не могу, когда люди смотрят на меня так, как вы сейчас ― словно я щенок, которого выпороли.

Эрни скривился, подтверждая правду, сказанную Дэниелом. Он жалел его.

Дэниел глубоко вдохнул:

— И я здесь потому, что… Лисанн даёт мне возможность чувствовать, что я не одинок.

На лице Эрни отразились смешанные чувства: гордость за дочь, и опасение того, что эти двое были ближе, чем он думал:

— Послушай, Дэниел, я не буду делать вид, что знаю через что тебе пришлось пройти за эти несколько лет, но ты хорошо справляешься: ты остался в школе, поступил в колледж ― ты двигаешься дальше. Мы все делаем или говорим глупые вещи на людях, но, по большому счёту, обед с нашей семьёй не большое дело.

— Так каждый грёбаный раз, — прорычал Дэниел. — Они все будут задаются вопросом, что, чёрт возьми, она делает со мной.

Он отвернулся лицом к стене, с силой упираясь об неё руками, и лбом прислонился к ней. Без предупреждения, он ударил головой о стену.

Эрни подскочил и схватил его за руку:

— Эй! Это не поможет. Сядь, Дэниел. Давай.

Дэниел сбросил с себя его руку:

— Мне нужно убираться отсюда.

Эрни попытался ещё раз:

— Просто присядь на минуту ― если ты всё ещё захочешь уйти, я не буду тебя останавливать.

Дэниел осторожно на него посмотрел:

— Мой отец и бабушка Олсен уже знают. Гарри знает, и он явно симпатизирует тебе. Мама Лисанн и я, конечно, знаем. Мы поможем тебе. Ты ― гость в нашем доме, Дэниел, и это важно для меня. Я не рад… некоторым аспектам ваших отношений, но я вижу, как она заботится о тебе. И я вижу, что и ты заботишься о ней.

Он замолчал, изучая лицо Дэниела:

— Послушай, я знаю, у нас было не самое лучшее начало, я сказал и сделал некоторые вещи, которыми не горжусь ― и моя жена всыпала мне по первое число за это ― но я тоже хочу, чтобы ты остался. Лисанн хочет, чтобы ты был с ней, с её семьёй на День Благодарения. Ты сможешь сделать это ради неё?

Глубоко вздохнув, Дэниел медленно кивнул.

— Молодец, — сказал Эрни, — Пойдём, присоединись к семье ― Лисанн будет снаружи, ей нужно выпустить пар, если я знаю свою дочь.

Дэниел попытался улыбнуться и Эрни подмигнул ему.

Он последовал за Эрни на выход из комнаты, и увидел встревоженное лицо Лисы, на нижней ступеньке лестницы.

— Дэниел собирается остаться, — ответил Эрни на немой вопрос дочери.

Заботливо, он оставил их наедине.

Парень посмотрел на лицо Лисы, наполненное любовью и беспокойством, и почувствовал себя засранцем за то, что был причиной того, что она грустила.

— Ты в порядке?

Он медленно кивнул:

— Да.

Она положила голову ему на грудь, и он обнял её хрупкие плечи. Они стояли рядом в тишине длинную, спокойную минуту.

Услышав стук в дверь, Лисанн потянула Дэниела за руку.

— Пойдём на задний двор ― там ты сможешь покурить.

Он криво улыбнулся:

— Я думал ты ненавидишь курение.

— Ненавижу, но прямо сейчас расслабиться тебе нужно больше, чем выслушивать мои нравоучения ― хотя я могу делать несколько дел одновременно ― я женщина.

Он нежно улыбнулся.

— Да, ты женщина, — и наклонился, чтобы поцеловать её, — Пойдём, женщина, мне нужна сигарета.

Они сидели на крыльце, пока Дэниел курил сигарету, цепляясь за неё с пылким отчаянием осуждённого мужчины. Но это не могло спасти его от тётки Лисанн, которая поспешила к ним, заинтригованная встречей с первым парнем ее племянницы.

По правде говоря, чувство такта, не передалось никому из родственников Лисанн, по линии бабушки Олсен.

— О мой Бог! — пронзительно взвизгнула тётя Джин, — Это он?

Лисанн дотронулась до руки Дэниела, и он посмотрел через плечо. Парень поднялся, бросая окурок в пустой вазон для цветов.

— Привет, тётя Джин, — поприветствовала Лиса, делая всё, что было в её силах, чтобы нацепить на лицо искреннюю улыбку. — Это Дэниел. Дэниел, моя тётя Джин ― старшая сестра моей мамы.

Парень протянул руку, но Джин привлекла его, в ломающие кости, объятия.

— О, Лисанн! Поменьше о «старшей»! Все говорят, что я выгляжу младше Моники. Но, мой Бог! Однако, как такая обычная девушка, подцепила такого красивого парня?

Лисанн съёжилась, и Дэниел вопросительно на неё посмотрел, не услышав неприятное замечание.

Вслед за Джин пришла её старшая дочь Эшли, которая, к счастью, унаследовала спокойные гены своего отца. Она поприветствовала Дэниела более официально и улыбнулась, затем накричала на двоих детей, семи и девяти лет, которые сломя голову прибежали на крыльцо.

— А эти два монстра Райан и Морган. Не позволяй им докучать тебе с игрой в футбол. Они думают, что каждый парень, которого они встречают, хочет этого.

Дэниел улыбнулся:

— Я не возражаю. Я люблю детей.

Эшли приподняла брови и посмотрела на Лисанн:

— Возьми на заметку, милая, он хранитель ― если он это имел ввиду.

Дэниел засмеялся, а лицо Лисы покрылось румянцем.

Эшли была права, говоря о своих мальчишках. Они сразу же осадили парня, и вскоре они бегали и ловили мяч, который он бросал им.

Появились две старших сестры Эшли, Келли и Лейси. Они были всего лишь на несколько лет моложе Лисанн, и определили, что им скучно со всеми, и они превосходят всё, что видят. У Лисы было мало общего с ними ― она не умела скрывать своих чувств.

Но увидев Дэниела, их глаза загорелись.

— Не может быть! — прошипел Келли, — Не может быть, чтобы он был твоим парнем, Лисанн. Он выглядит сексуальным!

— Это Дэниел, — холодно сказала Лисанн, — Мой парень. Мы учимся в одном колледже.

От тона кузины, Келли вздёрнула свои идеально выщипанные брови и бесцеремонно принялась что-то шептать сестре.

Лисанн проигнорировала их ― то, что она делала годами.

Ещё три парня выскочили во двор ‒ дети дяди Малкольма: Келлан, Марти и Джозеф. Они направились к игрокам в футбол. На поле появился Гарри, бормоча о том, какая это глупая игра, но всё же присоединился.

За ним последовал расслабленный Эрни, и присел на крыльцо с пивом в руке. Позади него был высокий мужчина со щетиной ― его младший брат Малкольм.

— Думаю, пойду, погоняю мяч, — сказал он после нескольких минут наблюдений, неторопливо спустился по ступенькам во двор и присоединился к игре, что выровняло счёт и повысило ставки, настолько, что дети старшего возраста обеспокоились.

Эрни с улыбкой смотрел на импровизированную игру.

— Он хорошо играет, — сказал он, показывая в сторону Дэниела.

— Он был школьным защитником, — гордо заметила Лисанн.

— Правда? — удивленно переспросил Эрни. — Но он не пробовался в команду колледжа?

Девушка округлила глаза, хотя несколько недель назад сама задавала тот же самый вопрос:

— Папа, ты правда хочешь, чтобы я ответила?

Эрни смутился:

— Конечно. Да.

К удивлению, Лисанн, через несколько минут Дэниел перестал играть, оставшись равнодушным к разочарованным крикам, которые он не слышал. Взволнованный, он присел на крыльцо рядом с ней.

— Что случилось? — тихо спросила она.

Дэниел резко кивнул в сторону дяди Малкольма.

— Я не могу прочитать его.

— Что?

— Я не могу прочитать по его губам, Лис. У него эта чёртова борода. Я не могу видеть его рот, за всей этой чёртовой растительностью!

— О, — пробормотала она беспомощно, — О, ладно. Хочешь, чтобы я сказала ему что-нибудь?

Дэниел раздраженно покачал головой:

— Ладно, пойдём посмотрим, может маме нужна помощь.

Он немедленно поднялся и помог Лисанн подняться на ноги.

На кухне, Моника подверглась преследованиям своей собственной матери, которая ходила за ней по пятам, предлагая на каждом шагу ненужные советы, которые могут быть расценены как критика.

— Картошка сварится сухой, Моника. Ты не забыла добавить соль? Индейка не будет готова вовремя если только ты не прибавишь газ ― ты ведь не хочешь, чтобы она была сырой и недожаренной, как в прошлом году.

Моника тихо кипела от злости.

— Ты действительно не ладишь с людьми, не так ли, Мон?

— Это потому что ты такая критичная!

— Критичная? Я? Нет, я не критичная. Но могу быть, и я могу постоянно говорить тебе, что нужно делать со своей жизнью, но тебе повезло, я веду себя не так, как мои друзья со своими детьми ― я позволяю тебе жить своей жизнью, — она вдохнула, — И я правда думаю, что тебе стоит прибавить огонь в духовке.

— Всё в порядке, мама, — прорычала Моника.

— Ну, кто-то встал не с той ноги сегодня утром? — бабушка Олсен обратила своё внимание на Дэниела. — Мне нравится мужчина в наглаженной рубашке. А теперь, почему бы тебе не убрать эту глупую серьгу со своей брови? Давай я сделаю это вместо тебя.

— Бабушка! — резко воскликнула Лисанн, — С ним всё в порядке ― оставь его в покое.

Дэниел самодовольно ухмыльнулся и нагнулся, чтобы прошептать ей на ухо:

— Мне стоит показать ей остальные серёжки?

Она потянула его из кухни, отлично зная, что он готовился сделать как раз то, что предлагал, если ему бросят вызов.

Попс сидел и смотрел новости по телевизору.

— Счастливого Дня Благодарения. Вы двое уже прячетесь? — спросил он.

— Что-то в этом роде, — со вздохом протянула Лисанн.

— Хах, я тоже, — сказал старик, и посмотрел на Дэниела, — Готов поспорить ты удивляешься, зачем подписался на это, не так ли, сынок?

Дэниел улыбнулся, падая на диван и усаживая Лисанн к себе на колени.

— Нет, не совсем, — ответил он.

Попс засмеялся:

— Хорошо.

Лисанн прижалась к нему, удивлённая тем, что не смущалась показывать любовь к Дэниелу в присутствии Попса.

Обед был шумным и хаотичным. Около двенадцати человек обедали снаружи, бегая туда-сюда с тарелками с едой, оставляя после себя крошки. Эрни и Малкольм становились всё более дружелюбными, потягивая пиво. Лисанн прихватила пару банок пива Дэниелу и как могла, защищала его от бабушки Олсен и тётушки Джин.

Бабушка Олсен, развлекала всех присутствующих подробным, весьма оригинальным, описанием татуировок Дэниела, заканчивая просьбой снять рубашку и показать всем. Моника отклонила это предложение и начала свой собственный допрос о том сколько её мать выпила вина. Гарри смеялся до тех пор, пока Моника не отправила его наполнить кувшины с водой.

Келли и Лейси приступили к согласованной акции флирта с Дэниелом, который сохранял спокойствие и стоическое выражение на лице, при виде их всё более похотливых взглядов.

Затем Эшли заметила кулон Лисанн.

— Красивый кулон, Лис. Откуда он у тебя?

Рука Лисанн машинально потянулась к шее, когда половина стола посмотрели на неё.

— Это подарок ко Дню Благодарения от Дэниела.

— Вау! — воскликнула Келли, — Он золотой?

Она посмотрела на парня для подтверждения, и он кивнул.

— Это очень мило с твоей стороны, Дэниел, — довольно сурово сказала Моника, — но парень с колледжа не должен тратить деньги на подобные дорогие ювелирные украшения.

Дэниел выглядел раздраженным, но ничего не сказал.

Затем бабушка Олсен вставила свои пять копеек.

— В мои дни, молодые парни тратили деньги, только если у него были серьёзные намерения, относительно девушки.

Лисанн вздрогнула.

— Ты не должна была принимать такой дорогой подарок, Лисанн, — сказал Эрни, с неодобрением посмотрев на дочь.

У Дэниела лопнуло терпение.

— Я ничего не тратил, — сказал он тихо, но жестко, — Он принадлежал моей маме.

Разговор затих и все глаза были сосредоточены на Дэниеле. Келли и Лейси практически упали в обморок.

Лисанн взяла Дэниела за руку:

— Перекур?

Неловко кивнув, он последовал за ней на улицу.

— Всё ещё рад, что приехал? — с тревогой спросила девушка.

Он пробежался рукой по волосам и улыбнуться, прикуривая сигарету.

— Мне потребуется больше невероятного секса в машине, чтобы справиться с этим.

— Возможно, тебе лучше приобрести машину.

— Нет. Сирона будет ревновать. Ты знаешь, какие бывают женщины.

— Наконец-то, у нас с Сироной есть что-то общее, — улыбнулась Лисанн, — Не считая тебя, конечно.

Затем она услышала, как её позвали по имени.

— Тьфу, мне нужно идти, — вздохнула она. — Семейная традиция. Ты оставайся здесь и заканчивай курить. Я вернусь через минуту.

Лисанн оставила его сидеть снаружи, когда осмелилась вернуться в гостиную.

— Где Дэниел? — прошептала мама.

— Если он в здравом уме, то на пол пути в Техас, — резко ответила Лисанн.

Моника смутилась.

— Да, это наверняка было тяжелым испытанием. Я надеюсь, ты объяснила ему, что касается твоей бабушки.

— Не только это ― вы с папой тоже досаждали ему.

— Дорогая, если бы ты рассказала нам о кулоне, мы бы ничего не сказали.

— Я собиралась рассказать, мама. Я просто хотела, чтобы это было чем-то личным, хоть ненадолго.

Казалось, что мама не знала, что на это ответить.

— Бабушка и Попс спрашивали о твоей части праздника, — сообщила она, — Лучше иди и покончи с этим.

С самого детства, Лисанн пела для своей семьи. Это стало традицией на День Благодарения. Всегда одно и то же, «Песня о лодке к острову Скай»[12], чтобы чествовать, как говорил Попс, их шотландские корни.

Келли и Лейси скучали, и сидели прижавшись друг к другу, смотря на происходящее, словно они нуждались в котелке для полного завершения картины.

Бабушка сидела в ожидании, немного покосившись, благодаря производственным качествам вина, которое исчезло у неё во рту за последние несколько часов.

Тётушка Джин выглядела весьма эмоционально, так если бы она не была Маклейн, а Эшли сидела спокойно, с подбадривающим выражением на лице. Лисанн стояла рядом с отцом, который обнял её за талию.

Быстрая, красивая лодочка, словно птица в полете,

«Вперед!» — кричат моряки. —

«Доставим паренька, что рожден стать королем,

Через все море на остров Скай [13]...»

— О, это так прекрасно! — громко прокричала бабушка Олсен.

 

Громко воют ветра, громко волны ревут,

Грозовые тучи рвут небо,

Препятствуя нашим врагам, что остались на берегу:

Они не отважатся пуститься в погоню...

 

Лиса не знала, что Дэниел стоял неподалёку, пристально наблюдая за ней.

 

Хоть волны бушуют, пусть ничто не потревожит твоего сна,

Океан ― царское ложе.

В море покачивает... Флора [14] присмотрит за тобой,

Стоя у изголовья...

 

— Ты слышал что-нибудь прекрасней, Дэниел? — спросила Эшли, с добрыми намерениями.

— Нет, — натянуто, ответил он.

— Ты, должно быть гордишься ею.

Он кивнул, но не ответил. Эшли удивленно на него посмотрела, но больше ничего не сказала.

После того, как Лисанн закончила петь, она заметила, что Дэниел был необычно тихим. Он вновь стал похож на того отстраненного, высокомерного парня, которого она встретила в первый раз, и не было в нём ничего от ее игривого, очаровательного молодого человека в которого она влюбилась.

Он отклонил все попытки поговорить, и ничего не сказал, кроме того, что он «в порядке». В конце концов, он исчез в комнате Гарри и вновь появился в футболке с масляными пятнами, сказав, что ему нужно поработать над Сироной перед тем, как они утром отправятся назад. Лиса наблюдала, как парень присел возле своего байка, тихий, задумчивый, одинокий.

— Дай ему побыть одному, — сказал Попс, — Ему было тяжело последние несколько дней. Я люблю твоих маму и папу, но они иногда сводят меня с ума ― и это с учетом того, что они ― моя семья. А для твоего молодого человека, который потерял своих родителей, это намного тяжелее. Я абсолютно уверен, что он достаточно поделился правдой на этих выходных. Дай ему побыть одному ― с ним будет всё хорошо.

Лисанн не была так уверена. До этого момента, ей казалось, что они одни против всех, против всего мира. Неожиданно, она оказалась за бортом. И стало как‒то холодно.

Вечером, все наконец-то, принялись собираться домой. Дэниел быстро избежал эту драму, проводя для Сироны «тест драйв». Вернувшись, примерно час спустя, остались только Маклейны и Попс. Бабушка Олсен делилась с детьми своей любовью, и теперь была очередь Джин. В доме стало значительно тише.

Лиса догадалась, что Дэниел забрал бутылку Джека из машины её мамы, хотя она не видела, чтобы он делал это. Она почувствовала запах виски, когда он поцеловал её, пожелав спокойной ночи.

Проверив, не наблюдают ли за ними, она провела руками по его тугой заднице, и засунула ладони в задние карманы его джинсов.

— Увидимся позже, — прошептала она.

Дэниел отрицательно покачал головой и слабо улыбнулся.

— Не сегодня, куколка. Завтра нас ждет длинная дорога, а я немного устал.

— Но…

— Хороших снов, куколка, — сказал он и поцеловав её в лоб, исчез в комнате Гарри.

Девушке хотелось заплакать.

 


Глава 18

 

Уже две недели, как они вернулись в колледж, а Лисанн едва ли виделась с Дэниелом. Она определенно не брала в расчёт «кучу» сообщений со здравомыслящим содержанием. Когда она виделась с ним, он был нервным и в плохом настроении. И что ещё хуже, у них не было секса, хотя несколько свиданий, которые у них были, были довольно жаркими, но он постоянно отстранялся под предлогом отъехать куда‒нибудь.

Лисанн была расстроена и растеряна.

— Я думаю, что наскучила ему, Кирсти. Он не говорит об этом, и я не знаю, что мне делать, — однажды заявила она.

— Тебе нужно проводить с ним больше времени, Лис. Из того, что ты рассказала мне о Дне Благодарения, я поняла, что это было тяжело. Вам, ребята, просто нужно отдохнуть, поговорить.

Лисанн разочарованно округлила глаза:

— Я знаю! Но он едва ли приближается ко мне, а если это всё‒таки происходит, то только если поблизости есть кто‒то.

— Значит, не задавай ему вопросы, а поговори с ним. Спланируй свидание ― пообедай с ним. Но, чтобы тебя утешить, Вин говорит, что он со всеми ведёт себя странно.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, ты знаешь, перед Днём Благодарения, ребята договорились посмотреть футбольный матч после Нового Года? Он отменил всё без объяснений, а ты ведь знаешь, что это будет грандиозное событие.

Лисанн закусила губу, не уверенная стоит ли озвучивать то, что действительно было у неё на уме:

— Эм, а ты не считаешь… не думаешь, что у него есть кто‒то?

Кирсти серьезно посмотрела на нее:

— С чего ты это взяла?

— Ну, несколько раз, ему приходили сообщения, но он не говорил от кого они, а когда я спросила, он рассердился и принялся защищаться. А один из его друзей на Экономике спросил где он, потому что Дэниела не было на занятии. Когда я спросила у него, он соврал мне, сказав, что не пропускал ни одного урока.

Кирсти сочувственно сморщила нос:

— А Рой или кто‒то из парней говорили что-нибудь? Может, у него чертовски плохи дела дома?

Лисанн покачала головой:

— Рой сказал, что он ничего не знает, но…

— Но «что»?

— Он заметил, что Дэниел бывает таким, когда взволнован чем‒то.

Лисанн сделала глубокий вдох, чтобы показать, как сильно она переживает по этому поводу.

— Может, он… я имею в виду, жизнь с братом… и возможно, нет у него огромного задания по математике?

— Я не знаю. Может.

— Ну, — медленно промолвила Кирсти, — В обычном случае, я не смогла предположить это, но при таких обстоятельствах…

— Что?

— Достань его телефон. Проверь его звонки и сообщения. Если что-то происходит…

— Я не могу этого сделать!

— Лис, если он не хочет говорить с тобой, то он не предоставил тебе другого выбора. — Кирсти пожала плечами, — Вот так я это вижу.

Лиса решила дать Дэниелу ещё один шанс, поговорив с ним ― и если это не сработает… черт, она ненавидела подобные мысли о нём.

Кирсти с лёгкостью согласилась пойти к Вину в пятницу вечером. Лисанн хотела сообщить Дэниелу хорошие новости на уроке по Бизнесу этим утром ― но он не явился, и даже не написал, чтобы объяснить своё местонахождение. Она не знала злиться ей или волноваться. Девушка остановилась на первом, и на втором и написала ему.

Л: Где ты? С тобой всё в порядке? Я волнуюсь. Ла

Ответа не было, хотя на протяжении всей лекции профессора Волдена, она продолжала проверять телефон.

Наконец-то, в середине перерыва на ланч, он ответил.

Д: Я в порядке.

— Это всё? — спросила Кирсти, раздражаясь от имени Лисанн, — «Я в порядке»? Ты определенно должна ответить ему.

— И что сказать? — вздохнула Лисанн, пытаясь игнорировать самодовольную ухмылку Шоны.

— Скажи ему, чтобы встретил тебя возле общежития, и принёс еды на вынос. Затем соблазни его, и заставь его рассказать тебе всё. Используй свои женские штучки.

Лисанн фыркнула:

— Конечно, у меня же их так много.

— Мы можем поработать над этим, подружка. Чрезвычайный поход за покупками.

— Что?

— Не волнуйся ― у меня есть Victoria’s Secret в быстром наборе.

Лисанн не думала, что она шутит. И когда два часа спустя, поймала себя на мысли, что покупает нелепо дорогое женское бельё, то почувствовала, будто упала в чёртову странную кроличью нору, в альтернативную вселенную.

Она написала Дэниелу сразу же, как только пришла домой.

Л: Обед у меня, в 6:30. Принеси китайской еды

Но она не ожидала от него такого ответа.

Д: Занят сегодня. Прости.

Л: Делая, что?

Д: Встречаюсь со старым другом ― не злись

Л: Почему я должна злиться?

Д: Давняя подруга

 

— Что?! — закричала она, когда её телефон невинно моргнул.

 

Л: Теперь я злюсь

Д: Нет необходимости. Чем занята завтра?

Л: Что мне делать с моими новыми трусиками и бюстгальтером от Victoria’s Secret?

Д: Ты убиваешь меня!

Л: Будет просто позором не использовать их. Может, я пойду с парнями из K&V?



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: