(еще навалил бы) на себя кушу*,
15. Тот все же почитает предметы (чувств), а предметы
(чувств) почитать не должно.
Преследуя равновесие ума (манаса), в манасе нужно
удерживать манас
16. На том Брахмо нужно сосредоточить мысль, шепча
благое (изреченье) Самхиты;
Затем это нужно совсем и полностью отбросить
и погрузиться в, самадхи.
17. Здесь мысль (дхьяну) вознести он должен, защищенный
силой самхиты. Очищенный подвигом (тапасом), самообузданный,
преодолевший отвращенье, сомненья,
18. Освобождается от страсти и заблужденья,
не привязывается, не тоскует, Не производит причин и следствий; так, достоверно.
19. Не связанный с основой личности, он не разбрасывает
ум куда попало. Без честолюбия он не связан достижением цели,
но и бездействию (не предается).
20. Предельно преданный размышленью, вдумчивый,
он решительно упражняется в размышленье,
Сосредоточив мысль, он впадает в самадхи, тогда
оставляет и размышленье.
21. Пребывая в таком состоянье, он легко осуществляет
упорное отреченье,
Без сожаленья покидает дыхания жизни (праны)
и вселяется в брахманическое тело.
22. Но если он не пожелает поселиться в брахманическом теле,
Он по высшему пути восходит и тогда не подлежит рожденью*.
22. Утвердясь в постижении Атмана, без болезней, спокойный,
Бесстрастный, он в бессмертного, чистого Атмана вступает.
ТАК В СВЯТОЙ «МАХАБХАРАТЕ», В КНИГЕ «УМИРОТВОРЕНИЕ», В КНИГЕ «ОСНОВА ОСВОБОЖДЕНИЯ» ГЛАСИТ 196 ГЛАВА —
ВЫСКАЗЫВАНИЕ О ШЕПТАНИИ
ГЛАВА 197
(7174—7186)
Юдхиштхира сказал:
1. Насколько доступен высший путь для творящих
шепотную молитву, ты мне поведал;
Это один их путь; но идут ли они еще по иному?
Бхишма сказал:
2. Слушай внимательно, тур-человек, о пути шептунов
|
молитвы, властитель,
Как они попадают в разные кромешные бездны*.
3. Этот шептун молитвы раньше не выполнял и того,
о чем уже говорилось,
Кто односторонне здесь выполнял обряды, тот идет
в кромешную бездну.
4. Не радуясь и не радуя, действуя высокомерно,
Такой шептун молитвы попадает в кромешную бездну,
в этом нет сомненья.
5. Все действующие своекорыстно идут в кромешную бездну,
Человек, превозносящий себя над другими, идет
в кромешную бездну.
6. Сперва задумав получить чужое, кто принимается шептать
молитву, заблудший,
Куда направлена его страсть, туда он и попадает.
7. Затем, кто ради обладания божественным могуществом*
усердно шепчет молитву, Тот уходит в кромешную бездну и оттуда не вернётся.
8. Заблудший, ради страстно желанного творящий
шептанье молитвы,
Уходит туда, куда (направлена) страсть, иль ниспадает
в кромешную бездну.
9. На зыбкий ум опирается несовершеннознающий, худоумный
И по зыбкой идёт дороге иль ниспадает в кромешную безlну.
10. Шепчущий молитву, несовершеннознающий глупец
идет к заблужденью,
Он уходит путём заблудших, а туда* придя, сожалеет.
11. «Держусь я крепкой хваткой», — шепчет шептун шептанье;
Он не преисполнен (высшим, ему) не предан;
такой идёт в кромешную бездну.
Юдхиштхира сказал:
12. Непроходящее То, запредельное, непроявлекное,
пребывает в Брахмо*, Став таким, почему шептун входит в тело?*
Бхишма сказал:
13. Из-за превратного знания многие* попадают в кромешную бездну.
А шептанье, даже похвальное, по существу порочно.
ТАК В СВЯТОЙ «МАХАБХАРАТЕ», В КНИГЕ «УМИРОТВОРЕНИЕ». В КНИГЕ «ОСНОВА ОСВОБОЖДЕНИЯ» ГЛАСИТ 197 ГЛАВА-ВЫСКАЗЫВАНИЕ О ШЕПТАНИИ
|
ГЛАВА 198
(7187—7197)
Юдхиштхира сказал:
1. Какова та кромешная бездна, куда шептун попадает,
ее опиши мне. Я бы хотел узнать; да благоволит владыка об этом поведать.
Бхишма сказал:
2. Ты рожден, как частица Дхармы*, (поэтому) ты весьма
праведен в своей сути;
Слово, утвержденное на законе (дхарме), слушай
внимательно, о, безупречный,
3. Те страны богов, запредельного Атмана познавших,
Разнообразны по виду, плодам, положению, краскам;
3. Небесные, свободно доступные чертоги, палаты,
Увеселительные рощи, пруды золотые, (поросшие)
лотосом, раджа,
5. (Владения) четырех хранителей мира, Брихаспати, Шукры.
Праведников вишвадэвов, обоих Ашвинов, Марутов,
6. Рудров, Адитьев, Васу и других обитателей неба —
Это и есть кромешные бездны, сынок; а высшего Атмана обитель
7. Безопасна и безболезненна, свободна от бедствий,
От двух свободна, от трех свободна, от восьми
и от(других) трех* свободна,
8. Четырех признаков* лишена, от четырех обоснований* свободна,
Лишена восторга, блаженства, утомленья, печали;
9. Время там есть, но не властелин там время, раджа:
Он* — владыка времени, а значит, и владыка неба.
10. Самоотрешенности достигнув, не скорбит туда ушедший
Такова запредельная обитель и такова кромешная бездна.
11. Вот тебе сказано, каковы кромешные бездны,
Все они вне той прекрасной обители, (отчего)
и называются кромешной бездной.
ТАК В СВЯТОЙ «МАХАБХАРАТЕ», В КНИГЕ «УМИРОТВОРЕНИЕ», В КНИГЕ «ОСНОВА ОСВОБОЖДЕНИЯ» ГЛАСИТ 198 ГЛАВА —
|
. СКАЗАНИЕ О ШЕПТАНИИ
ГЛАВА 199
(7198—7329)
Юдхиштхира сказал:
1. Между Калой, Мритью (Смертью), Ямой, Икшвакой и брамином
Некогда происходила беседа, о ней рассказать
да благоволит владыка.
Бхишма сказал:
2. И об этом такую древнюю быль повествуют:
О случившемся с Икшвакой, сыном Солнца, и с брамином;
3. Также узнай от меня, что произошло с Калой и Смертью,
Какова была их беседа и в каком месте.
4. Некий брамин-шептун, твердый в законе, многославный,
Знаток шести частей* (Писанья), многопознавший
сын Пипалы, потомок Кушки.
5. Осуществил познанье, с превеликим усердием изучив
шесть частей (Писанья). Опытный в знании, он обитал у стоп Химавата.
6. Самообузданный тот брамин совершал последний подвиг
шептанья (мантры) Самхиты:
Такой его сосредоточенности (ниямы) тысяча лет миновала.
7. Тогда воочию ему явилась богиня (Савитри); «Я вполне
довольна», — (сказала);
Продолжая шептать, тот, безмолвный, ничего не ответил.
8. Милосердия ради богиня пребывала благосклонной*,
Мать Вед одобрила* тогда его шептанье.
9. Тогда, закончив шептанье, вскочил, к ее стопам головою
Припал тот праведник и.такое слово молвил:
10. «(Какое) счастье, богиня, что ты благосклонна и воочию
мне явилась. Если ты довольна моим шептаньем, да возрадуется твое сердце!»
Савитри сказала:
11. Что ты хочешь, певец, какое желанье тебе исполнить?
Поведай, лучший из шептунов, всё тебе будет!
(Бхишма сказал:)
12. На эти слова богини знающий дхарму певец ответил:
«О шептании мое желанье, да возрастет оно больше и больше.
13. Пусть самоуглубление (самадхи) моего ума с каждым,
днем возрастает». «Да будет так», — тогда милостиво сказала богиня.
14. Затем еще продолжала говорить благосклонная богиня:
«Ты не пойдешь в кромешные бездны, куда уходят туры-брамины,
15. Ты пойдешь в безусловное, безупречное состояние Брахмо.
То, о чём ты меня просил, осуществится.
16. Владея собой, продолжай шептанье, и приблизится
к тебе Дхарма*, Кала, Мритью и Яма к тебе прибудут.
17. И произойдет между ними и тобой беседа».
Бхишма сказал:
18. Владычица, это сказав, вернулась в свое состоянье,
А певец еще сто божественных лет сидел, занимаясь
шептаньем,
19. Всегда владея собой, победив гнев, безропотный,
занимался шептаньем. Когда он в самообуздании там упражнялся мудрому брамину.
20. Тому дваждырожденному, воочию явился Дхарма.
Дхарма сказал:
21. Дваждырождённый, взгляни на меня, я — Дхарма,
прибыл с тобой повидаться.
Услышь от меня, какой плод (тобой) достигнут шептаньем.
22. О дваждырождённый, ты победил миры небесные
и земные, все, какие только существуют;
Святой, превзойдя все внешние обители богов,
ты шествуешь (дальше).
23. Расставайся с жизнью, муни, в какие хочешь миры направляйся,
Покинь себя и тело, тогда ты миров достигнешь!
Брамин сказал:
24. Что мне в (тех) мирах? Сам иди, куда хочешь,
Я же из тела, (приносящего) много страдания, радости,
не выйду, владыка!
Дхарма сказал:
25. Эй, поневоле, тебе свое тело покинуть придется, тур-отшельник!
О, певец безупречный, поднимайся в какое хочешь небо!
Брамин сказал:
26. Мне не нравится жить в небесах без тела, владыка,
Отправляйся, Дхарма, нет у меня охоты всходить
на небо, себя покинув!
Яма сказал:
27. Полно тебе обращаться мыслью к телу; тело покинь
и будь счастлив. Направляйся в нетленные миры; туда придя, тосковать не будешь!
Брамин сказал:
38. Что мне в вечных мирах? Мне нравится шептанье, блаженный,
Иль я в своем теле пойду, или совсем не (пойду), могучий.
Дхарма сказал:
29. Раз ты не хочешь (сам) покинуть тело, то смотри,
дваждырождённый, Вот к тебе подходят Время, Смерть и Яма!
Бхишма сказал:
30. Тогда сын Вивасвана (Яма), Время и Смерть, три властелина,
Подойдя к тому причастному великой участи брамину, так сказали:
Яма сказал:
31. Этого хорошо исполненного подвига и добродетельной жизни
Превосходный плод ты получил; я к тебе обращаюсь—Яма!
Кала сказал:
32. Раз превосходный плод шептунов достигнут,
Пора тебе восходить на небо; я, Кала, к тебе явился.
Смерть сказала:
33. Знай, добродетельный, я прекрасная Смерть (Мритью),
к тебе, певец, явилась Вместе с Временем-Калой, чтобы ныне, как подобает,
тебя увести отсюда.
Брамин сказал:
34. Добро пожаловать Времени и сыну Солнца*, махатмам,
И Смерти, и Дхарме, какое дело я должен для вас исполнить?
Бхишма сказал:
35. Почетную пищу (аргхья) и воду для омовенья ног
он предложил тем трем пришедшим
И сказал с величайшей приязнью: «Своими силами
что мне для вас исполнить?»
36. А в то же самое время, возвращаясь из странствования
(по святым) криницам, Владыка Икшваку туда пришел, где было собранье.
37. Их всех раджариши почтил земным поклоном,
Им всем лучший раджа вопрос о здоровье задал*.
38. Ему высокое сидение предложив, воду для ног и почетную пищу,
Осведомился о здоровье брамин и молвил такое слово:
39. «Добро пожаловать тебе, махараджа, скажи, чего ты желаешь?
Что для тебя своими силами я должен сделать?
Это теперь да возвестит мне владыка».
Раджа сказал:
40. Я — раджа, ты же — брамин, раз ты в шести
благих делах* стоек; Я дам тебе какое-либо богатство; желаемое мне поведай.
Брамин сказал:
41. Раджа, брамины бывают двух видов, двоякой считается дхарма:
Есть обращенные и отвращённые (брамины);
я отвращен от принятья.
42. Давай тем желанное, которые (к нему) обращены,
владыка народа, Я же даров не приемлю; что тебе дать? Чего ты желаешь?
43. В силу (своего) подвига, чем я могу быть полезен,
скажи, лучший раджа?
Раджа сказал:
44. Я — кшатрий; слова «дай» я не знавал когда-либо —
Я требую! Лучший брамин, мы одно повторяем: «Битва!»
Брамин сказал:
45. Ты своим долгом доволен, царь, и мы своим довольны;
Разницы нет между нами — (поступай, как хочешь).
Раджа сказал:
46. «Я отдам, что в силах», — так предлагал ты раньше;
Требую, чтобы ты дал, дваждырожденный, великий плод
твоего шептанья!
Брамин сказал
47. (Кшатрий) требует: «(Да приносит) война всегда
мне добычу», — говорил ты,
А со мной нет (у тебя) войны, так что же ты требуешь, раджа?
Раджа сказал:
48. Громовым оружьем браминов называют слово, оружие
кшатрия — руки! А между мной и тобой, певец, (завязалась) горячая*
словесная битва.
Брамин сказал:
49. Нынче я обещал; что же посильное дать я должен?
Индра царей, скажи; возможное дам незамедля!
Раджа сказал:
50. Полных сто лет совершал ты шептанье;
Требую достигнутого тобой плода, раз ты намерен давать, владыка.
Брамин сказал:
51. Получай превосходный плод, достигнутый мной шептаньем,
Без колебанья прими того плода половину.
51. Или весь плод моего здесь шептания, раджа,
Получай по твоему желанью, если ты целый хочешь.
Раджа сказал:
53. Ладились мы обо всём, что ты вышептал, — благо тебе да будет;
Я ухожу, будь счастлив; но каков твой плод, скажи мне.
Брамин сказал:
54. Достигнутого плода не знаю; всё, что вышептал, я отдал;
Свидетели этому Дхарма, Кала, Смерть и Яма.
Раджа сказал:
55. Что мне в плоде этом заслуги, раз он неизвестен?
Если ты не скажешь мне, каков плод заслуги
выполненного шептанья,
56. То этот сомнительный плод, певец, получать не желаю!
Брамин сказал:
57. Дальнейших разговоров не принимаю; плод того
шептанья мной отдан;
Уговор раджариши, что ныне был между мной и тобой,
(для нас) мерило,
58. Я шептал без определенной заранее цели,
Как же могу я знать плод шептанья, тигр среди раджей?
59. «Отдай», — так ты молвил, «Отдам», — я (ответил),
Я не нарушу слова, и ты будь стоек в соблюдении правды!
60. Как же ты не исполнишь ныне мне данного слова?
Велико твое беззаконие будет, создающее кривду, раджа!
61. Слово твое да не свяжется с ложью, врагов обуздатель;
И для меня непосильно обещанное нарушить.
|
62. Я раньше дал согласие без колебаний,
Без колебаний и ты прими, владыка, если ты стоишь в правде.
63. Ведь ты сюда ко мне пришел, раджа, и требовал плод шептанья.
Я тебе отдал, так принимай же, если в правде стоять ты хочешь.
64. Нет ни этого, ни другого мира для того, кто лживым
словам отдается;
Не спасает он предков, как же (ему спасать) потомство?
65. Ни плоды жертв и даров, ни (соблюденье) обета
его не спасают; Тур-человек, что истинно в ином мире, то (истинно) и в этом.
66. Длительно предающийся умерщвлению плоти,
нагромождая подвиг на подвиг снова и снова,
Сотни и сотни тысяч (раз), все же не может возвыситься
над Правдой,
67. Истина — единое, вечное Брахмо, Истина — единый,
вечный тапас, Истина — единое, вечное Откровенье, Истина — единая,
вечная жертва,
68. Истина движет богами, Истина есть плод, по преданью;
От Истины — высочайший Закон, Обузданье (Дхарма
и Яма); Вселенная пребывает в Правде.
69. Истина — Веды и дополненья*, Истина — устав* и обряды,
Истина — исполненье обетов, и АУМ есть Правда.
70. Порожденье живущих есть Правда, их размножение — Правда,
Истиной веет ветер, Истиной согревает солнце,
71. Правдой горит огонь, на Правде основано небо,
Истина — жертва, подвиг, Веды, напевы (Самана),
мантры и Сарасвати.
72. На весы возложены были Праведность (дхарма)
и Правда — таково откровенье — (Оказался) равным вес Праведности и Правды*.
73. Откуда Праведность, оттуда и Правда; все развивается Правдой.
Так по какой причине, раджа, неправедно поступить ты хочешь?
74. Раджа, правду стойко блюди, владыка, не следует
поступать по кривде, Зачем неправедным словом «дай» ты совершил плохое?
75. Если данного мной плода шептания ты не примешь, раджа,
То, нарушив свои уставы, будешь по мирам скитаться.
76. Кто не дает, согласившись, и, потребовав, (брать) не желает,
Оба неправедны; не подобает тебе поступать по кривде.
Раджа сказал:-
77. Охранять и сражаться — вот, безусловно, обязанность
кшатриев, дваждырожденный;
Деятелями считаются кшатрии, зачем же (меня)
ты брать заставляешь, владыка?
Брамин сказал:
78. Не выпрашивал я у тебя, не посещал твоего жилища, раджа,
(Сам) ты, придя сюда, потребовал (дара), так почему
же теперь (его) не принимаешь?
Дхарма сказал:
79. Чтобы не было у вас размолвки, я прибыл, Дхарма,
Дваждырожденному принадлежат плоды отдачи, плод
Правды — радже
Небо сказало:
80. Знай, Индра царей, я, прекрасное Небо, сюда явилось,
Чтобы не было между вами размолвки; равны плоды у обоих.
Раджа сказал:
81. Нечего мне делать с Небом! Откуда пришло,
туда и отправляйся, Небо,
А если певец идти к тебе захочет, пусть берет плод,
полученный мною!
Брамин сказал:
82. Если по неведенью в детстве я и протягивал руку,
То (ныне) такого признака нет в том долге, что
я выполняю шептаньем (Самхиты).
83. Давно уничтоженную жадность зачем возбуждаешь, владыка?
Я выполню сам свое дело, от тебя же плода не хочу, владыка!
84. Я прекратил принимать дары, усердствую в подвиге,
изучая Писанье.
Раджа сказал:
85. Если, певец, ты отдал свой высочайший плод шептанья,
То пусть все плоды и того и другого общими будут!
86. Дваждырожденным подобает принятье, рожденным
в царском роду — отдача; Если долг, (указанный) в Шрути, знаешь,
(то согласишься), что плод должен быть общим.
87. Прими от меня этот плод, если не хочешь вкушать совместно.
Воспользуйся моим выполнением долга, если ко мне
благосклонен.
Бхишма сказал:
88. Тогда появились два человека безобразного вида.
Оборванцы спорили, вцепившись друг в друга.
89. Один: «Ты от меня ничего не получил!» Другой:
«Я получил!» — так они утверждали;
«Вот в чем состоит наш спор, пусть этот раджа
судьей нам будет»
90. «Правду, я говорю: ты мне не должен, почтенный!»
«Я получил, я твой должник! Ты не говоришь правды!»
91. Разгоряченные оба, так они говорили радже:
92. «Рассуди нас по-своему, чтобы мы порицанью
здесь не подверглись!»
Урод сказал:
92. Тигр-человек, я Калеке должен цену коровы;
Я отдавал ему, царь, но Калека от меня принимать не хочет!
Калека сказал:
93. Мне ничего не должен этот Урод, о, владыка народа,
Под видимостью правды он тебе лжет, о, владыка народа!
Раджа сказал:
94. Урод, что ты почтенному должен, скажи мне!
Выслушав, я вынесу решенье, так рассуждаю в сердце.
Урод сказал:
95. Выслушай внимательно, раджа, как задолжал я
(Этому) Калеке, раджариши, (расскажу) подробно,
владыка народа!
96. Ради наставленья в Законе (дхарме) я дал раньше
хорошую корову, безупречный, Этому певцу, занятому изученьем
Писанья и подвигом,
раджариши.
97. Заслугу моего дара он получает, (так как) ничего
не просил он, раджа! Калека преподавал мне от чистого сердца.
98. Тогда совершил я доброе дело, чтобы себя очистить от долга
Купил двух рыжих коров с телками, многомолочных.
99. Обеих я тому горемычному* отдал, раджа,
То (научение, данное), по закону, по благочестию*,
данное снова, владыка,
100. Принял я нынче, пусть и он двойной плод получает —
Так быть должно; тигр-человек, кто же здесь чист, кто виновен?
101. И вот мы, споря о деле, царь, сюда явились.
Реши, что здесь закон, а что беззаконье, словом,
дай нам порядок!
102. Если же он не захочет дара, который мной предложен,
То будь здесь стойким, владыка, и направь нас
(на верную) дорогу!
Раджа, сказал:
103. Возвращаемый долг почему не берешь ты ныне?
Ведь он тебе надлежит, так получай немедля!
Калека сказал:
104. «Я должен», — так он говорит; «Я подарил», —
так я утверждаю. Этот (человек) мне не должен, пусть ныне идет, куда хочет.
Раджа сказал:
105. Неправильным считаю, что ты не берешь его дара;
Считаю, что ты подлежишь наказанью; в этом нет сомненья!
Калека сказал:
106. То, что я отдал, как мне, раджариши, принять обратно?
По (своему) усмотрению назначь наказанье за мой
проступок, владыка!
Урод сказал:
107. Раз ты никак не принимаешь мое даянье,
Этот царь заставит тебя принять, он по закону судит.
Калека сказал:
108. Данное мною самим да еще по просьбе
Как могу я принять обратно? Иди, я тебя отпускаю!
Брамин сказал:
109. Ты выслушал, раджа, что они говорили?
Итак, обещанное мною прими не колеблясь!
Раджа сказал:
110. «Разрешить этот спор — очень трудное дело;
Как может шептун его принять за прочную основу?
111. Если теперь не приму предлагаемого брамином,
То как смогу великим грехом не оскверниться?»
112. Затем раджариши сказал тем обоим: «Можете идти,
закончено дело.
Раз вы ко мне явились, не следует (мне) нарушать долга раджи;
113. Раджи обязаны соблюдать свой долг, в этом нет сомненья,
Но я был сам не свой, когда меня обуял неведомый мне
долг брамина».
Брамин сказал:
114. Возьми то, что я тебе дал по (твоей) просьбе, раджа!
Если ты не возьмешь, я тебя прокляну, несомненно, раджа!
Раджа сказал:
115. Увы, долгу раджи, в силу которого я вынес такое решенье!
(Что ж), обязанность моя такова; я себя вопрошаю,
что этому может быть равным!
116. Никогда эту руку раньше я не протягивал за подаяньем,
Но теперь пусть будет дано, певец, то, что ты мне должен!
Брамин сказал:
117. Возьми, если есть тут что-либо моё, все заслуги
Совершенного мной шептанья Самхиты.
Раджа сказал:
118., Хватит того, что попало мне в руки*,
лучший из дваждырожденных.
Пусть это будет общим, если ты благоволишь принять, владыка!
Урод сказал:
119. Знай нас обоих: Вожделенье (Кама) и Гнев — мы тебя
возбуждали, владыка! «Общее», — так ты сказал, а потому тех же миров
вы оба (достигли).
120. Он не должен тебе ничего: мы это сделали,
желая знать, как ты поступишь. (Для того здесь) Дхарма, Время, Смерть, Гнев,
Вожделенье и вы оба.
121. Все противоречия ты разрешил, рассмотрел возраженья,
Ты своим делом завоевал миры, иди, куда пожелаешь.
Бхишма сказал:
122. Заслуженный шептунами плод я рассмотрел с тобою подробно.
Путь, состояние и миры, достигаемые шептунами.
123. Изучающий Самхиту направляется в мир Брамы
Или же приходит к Агни, или вступает в Солнце*.
124. Если он там радуется (их) лучезарному состоянью,
Введенный в заблуждение пристрастием к ним, их
качества* он получает,
125. Или во влажное тело, или в воздушное, или в земляное,
или в пространственное* он вступает.
Страстный, он там живет, их качества приобретая.
126. Или здесь, освободясь от страсти, он
начинает сомневаться в истинности желаний;
Взыскуя Непреходящее, Запредельное, он в То вступает снова;
127. Переходя от бессмертия к бессмертию, умиротворенный,
от «я» отрешенный*,
Без противоречий, без болезни он счастлив, спокоен, став Брахмо.
128. В состояние* Брахмо, именуемое необратимым, вечным, единым,
Бесскорбным, нестареющим, безмятежным, в (такое)
состояние он вступает.
129. Четырех признаков (познанья), шести слабостей
и шестнадцати (частей) * лишенный, Он, превзойдя того Пурушу, вступает в акашу.
130. Если же он (этого) не пожелает, страстный в себе,
он становится владыкой мира;
Чего пожелает он сердцем, то и получит.
131. Если же он пожелает миров, что кромешными зовутся,
Без желаний, вполне свободный, он там наслаждается счастьем.
132. Вот каков путь шептуна, махараджа,
Рассказано всё об этом; что еще слышать желаешь?
ТАК В СВЯТОЙ «МАХАБХАРАТЕ», В КНИГЕ «УМИРОТВОРЕНИЕ», В КНИГЕ «ОСНОВА ОСВОБОЖДЕНИЯ» ГЛАСИТ 199 ГЛАВА-
СКАЗАНИЕ О ШЕПТУНЕ
ГЛАВА 200
(7330—7364)
Юдхиштхира сказал:
1. Что делали после их беседы те оба — Брамин и раджа? Это расскажи мне, Прадед!
2. Те два, как ты рассказывал, встретясь,
Какую вели там беседу или что сделали оба?
Бхишма сказал:
3. После того, как те согласились и «Ладно!» — сказали оба,
Почтив Дхарму, Яму, Время, Смерть и Небо, почитанья
достойных,
4. И тех, что раньше туда прибыли, быков-браминов,
Всех склоненьем головы (приветствовав), сказал тот
дваждырожденный радже:
5. «Обладая этим плодом, иди благополучно, раджариши,
Я же, отпущенный владыкой, еще продолжу шептанье.
6. О, многосильный, некогда такой дар мне был дан богиней*:
«Вера в шептанье да будет вечной»! — так она сказала,
владыка мира».
Раджа сказал:
7. Раз ты теперь без достигнутого плода (оказался),
но в шептанье осталась вера. Иди, певец, плод шептуна прими со мной вместе!
Брамин сказал:
8. В присутствии всех мы здесь великое усилие совершили.
(Обладая) равным плодом, пусть каждый из нас идет своей
дорогой. (Бхишма сказал):
9. Узнав о решеньи тех двух, владыка Тридцатки (Индра)
Также прибыл вместе с богами, хранителями мира.
10. Явились святые, вишвы с огромными трубами, маруты.
Реки, Горы, Моря, разные криницы,
11. Подвижники, знатоки Йоги, Веды, Сарасвати, Напевы,
Нарада с Парватой, марутами, вишвами*, васу,
с (гандхарвами) Хаха и Хуху,
12. И гандхарва Читрасена, окруженный толпою, (Змии, совершенные, муни,
бог богов Праджапати
13. Явился непредставимый, тысячеголовый бог* и Вишну;
В небесах звучали бубны, тимпаны*, владыка.
14. Дивные цветы дождем на тех двух махатм (ниспадали),
То там, то здесь плясали апсары, пришедшие отовсюду;
15. Тогда прекрасное Небо брамину сказало слово:
«Ты достиг совершенства, ты причастен великой доле,
царь, и ты совершенен*.
16. Тогда оба они совместно, но разными путями
Осуществили самоотрешенье, раджа.
17. Ирану, апану, удану, саману, вьяну
Остановив, они погрузили в двулепестный (чакра) * манас.
18. Установив (его) внутри* ниже бровей, (на уровне) корня носа
Сдвиганьем бровей*, оба привели в покой свой манас.
19. Не шевелясь*, вперив взор в межбровье*, они погрузились
в самадхи; Преодолев себя, они направили в голову самосознанье*.
20. Тогда расщепив нёбо махатмы брамина,
Изошел превеликий свет* и вознёсся на третье небо.
21. И со всех сторон раздался (священный) возглас: ««Ха-ха*!
Тот свет хвалебным гимном проник в Браму.
22. Тогда «Добро пожаловать», — сказал тому свету Предок,
Мерой в палец* пурушу встречая, о, владыка народа.
23. Еще и еще он тогда молвил медвяное слово:
«Равен плод шептуна и йогинов, в этом нет сомненья.
24. С наглядностью ясно, каков плод йоги для тех, (кто ей предается);
Для шептунов же определено особое восхожденье.
25. Так пребывай во мне». Это сказав, он наставлял его снова и снова.
Затем беспечальный брамин проник в уста (Брамы)*.
26. Таким же способом, как и тигр-дваждырожденный,
Раджа проник затем во владыку Предка.
27. Тому, определяемому как Самосущий, боги, преклоняясь, сказали:
«Предрешено шептунов особое восхожденье.
28. Ради шептунов мы потрудились сюда явиться.
Совершив равное поклоненье, оба* одинаковый плод получают.