Глава 3. Невербальные компоненты массовых печатных изданий и проблема их правовой оценки




 

Каждое массовое печатное издание – это не только насыщенное вербальной информацией композиционное объединение публикаций, статей, заметок и сообщений, определенным образом структурированное столбцами и самой газетной полосой. Важную роль в смысловом восприятии издания аудиторией, о чем потребитель, как правило, не задумывается, играют макет газеты, ее художественно‑графическое оформление, общий дизайн и даже шрифт заголовков и публикаций, т. е. весь комплекс возможных невербальных средств и элементов, способствующий созданию целостного образа газеты и ее неповторимой визуальной стилистики, как результат творческого процесса оформления слова в пластических формах и гармонических созвучиях, вызывающих у потребителя вполне конкретные смысловые ассоциации.

Например, само использование определенного газетного шрифта обеспечивает органическую связь рисунка букв с содержанием текста, а значит и наиболее полную и точную передачу смысла написанного. Здесь важно все: тип и размер шрифта, единство формы начертания букв и содержание текста, оптимальность пробелов и удобочитаемость, цвет и ритмический строй шрифта, сочетание со шрифтом заголовков, целостность графического решения и т. п. Удачно подобранный шрифт – живое выражение духа и стиля своего времени[124].

Другой определяющий момент – это сам макет издания. Создание газеты предполагает разработку и внедрение макетов‑модулей полос, учитывающих их желаемое наполнение. Однако известно, что такая стандартизация уместна до определенного предела. Поэтому в редакциях современных газет большое внимание уделяется макетированию каждого отдельного номера. Постоянно «идет поиск того самого нюанса, без которого газетная страница – уныла, лишена своеобразия, оформительского изыска, придающего конструкции изящество. Новые технологии привнесли в этот процесс свои особенности, однако точный, выверенный оригинальный план и стиль полосы по‑прежнему остаются залогом композиционно уравновешенного, яркого номера газеты, его эффективности и востребованности у читателей»[125].

При этом есть газеты, чей облик неизменен из номера в номер. При этом жесткая структура подчеркивается жирными линиями – «линейками», и перед читателем возникает «окно с решетками», за которыми – строго отмеренная реальность. Подобная компоновка вкупе с специально подобранным жирным «плотным» шрифтом с минимумом свободного пространства характеризовала, например, пресловутую газету «День». Что создавало достаточно тягучие и мрачные смысловые ассоциации, вероятно, целенаправленно создаваемые авторами издания. В то же время, всего лишь один «мазок кистью», но яркий, новаторский и энергичный, в заглавии газеты «Независимая» – удачная находка. Что не только сделало логотип этого издания популярным в народе (как теперь говорят, успешным брендом медиарынка), но и выразило определенный, легко идентифицируемый коммуникативный посыл читателям и стало в некотором смысле своеобразным символом времени начала демократических преобразований в России. Но история того времени хранит и немало случаев, когда излишне механистический подход, или наоборот неудачное экспериментирование, кричащая аляповатость большого числа изданий, буквально хлынувших на российский рынок, наносили серьезный ущерб содержанию и тематике, вредили актуализации газет, и, в конце концов, саморазрушались и исчезали из поля зрения читателей. Этим объясняются многие неудавшиеся попытки моделирования изданий, имевшие место в 90‑х годах прошлого века.

Итак, на успешность массового печатного издания, его востребованность, коммуникативную эффективность значительное влияние оказывают невербальные средства, так называемая «инфографика», которая, в первую очередь, и составляет саму идеологию верстки каждой газеты. Так было всегда, с тех пор как печатное слово стало средством массовой коммуникации. Однако как бы не было важно дизайнерское решение печатного издания, все же отметим, что особую смысловую нагрузку в газете несет используемый иллюстративный материал, который, в первую очередь, актуален в контексте настоящего психолого‑правового исследования. В качестве ведущих невербальных коммуникативных средств – непременных компонентов современного газетного дискурса выступают любые иллюстрации – «картинки» (рисунки, карикатуры, шаржи, фотографии, коллажи, постеры, плакаты, знаковые и символические изображения и т. п.). Преимущество их использования состоит в том, что изображения служат универсальным языком, общедоступным для понимания и легким для усвоения; передают информацию целостно и непосредственно; являются носителями самых разных видов информации и практически на любую тематику, а также в их «ассоциативной открытости», обеспечивающей более широкие возможности интерпретации по сравнению с вербальными средствами; в быстроте переработки визуальной информации и субъективности реакции при ее восприятии; в способности воздействовать на эмоциональную сферу потребителя и др.[126].

Выше были подробно описаны базовые элементы (средства) несловесной коммуникации – знаки, символы и жесты. Изображения же, используемые в печатных СМИ, хотя и состоят также из подобных элементов (или вычленяются в них), но при этом имеют собственное целостное значение для воспринимающих как важный смысловой компонент газетного дискурса. В этом и заключается специфическая особенность иллюстративного материала массовых печатных изданий, которая требует своего анализа.

Давно доказано, что «картинки» выполняют важную коммуникативную функцию, т. е. сами по себе несут значимую информацию в социальном взаимодействии людей[127]. Но в отличие от вербальных сообщений изображения, как правило, всегда многозначны – имеют поликодовый характер. Они несут в себе большое количество разнообразных смыслов, и потому могут разными людьми восприниматься и трактоваться по‑разному. Отличительной чертой такого невербального «сообщения» является то, что его содержание усваивается воспринимающим быстро, почти мгновенно. Словесно же описать заложенную в таком «сообщении» информацию бывает порой чрезвычайно трудно, громоздко и не всегда возможно исчерпывающе, а другие альтернативные интерпретации при этом либо опускаются, либо лишь частично акцентируются. Тем не менее, его основной смысл все‑таки достаточно легко воспринимается большинством представителей общества. Для этого существуют определенные общепринятые традиции, соответствующие социо‑культурные представления и другие критерии. Хотя некоторое число людей может все же интерпретировать такое «сообщение» исключительно по‑своему, а порой и вразрез с общепринятой трактовкой.

Проблема использования невербальных средств в вербальных сообщениях становится в последнее время одной из наиболее актуальных в современной науке, в первую очередь в лингвистике и психологии[128]. Например, в языкознании складывается даже отдельное направление исследований, посвященное изучению своеобразия вербально‑невербальных текстов, особенностей функционирования в них слова, сопряженного в едином графическом пространстве с изображением. Такой подход определяется, в первую очередь, поликодовостью связей, которые существуют между языком и познавательными процессами. В ряде случаев во взаимодействии со знаками иной природы вербальные знаки наиболее успешно реализуют свою коммуникативную функцию. Именно на этом принципе и базируется современная медиа‑реальность, осуществляя комплексное воздействие с учетом разных модальностей. А медиа‑тексты, фактура которых состоит из двух негомогенных частей (вербальной и невербальной), в лингвистике стали называть креолизованными [129].

Такое название было дано по аналогии с устоявшимся термином лингвистики «креолизованные языки» (не путать с «креольскими» – «смешанными» языками, представляющими собой комбинацию словаря одного языка с грамматикой другого) – имеющие частично сходные структурные свойства, но сформировавшиеся в результате взаимодействия между автохтонными языками[130].

Разными авторами предлагались и другие термины для обозначения «смешанных» текстов, например, «изоверб», «лингвовизуальный комплекс», «гибридный текст», «гипертекст» и т. д.[131], но понятие «креолизованный текст», на наш взгляд, подчеркивает именно текстуальный характер невербальных компонентов, отмечая их значимость и смысловую неотъемлемость от конкретного текста. Сам по себе термин «креолизация» языка (или текста) означает расширение его коммуникативной функции и усложнение структуры.

Однако специалисты признают, что в настоящее время общепризнанный аппарат для анализа креолизованных текстов еще не достаточно разработан. В частности, порой сложно точно определить какой из типов отношений устанавливается между вербальными и невербальными средствами в каждом конкретном тексте: автосемантические или синсемантические. Для первых характерна относительная независимость, автономность вербального компонента текста, а во‑вторых – выражена, наоборот, зависимость вербального сообщения от паралингвистических средств.

Кроме того, существуют, вероятно, и различные способы креолизации текстов. Чаще всего это иллюстрирование уже готовой газетной публикации или тематической информационной подборки. Но бывает и так, что создается, например, карикатура на злобу дня, а потом, отталкиваясь от нее, придумывается сопровождающий комментарий или даже специальный текст. Другой пример – создание комикса, когда сценарист пишет текстовую основу уже с учетом покадровой разбивки. А иногда создание креолизованных текстов предполагает постепенное оформление авторского замысла в сложной изобразительно‑вербальной форме. Таким образом, в одних случаях слова могут подбираться под удачно найденный изобразительный ряд, а в других изображение «обыгрывает» слово[132]. Потребителя же готовой продукции процесс создания и способ креолизации, как правило, не интересует, аналитикам в большинстве случаев это также не известно. И даже сам автор (или коллектив авторов) часто не может суверенностью сказать, какая форма послужила основой. Тем не менее, главный вывод исследователей креолизованных текстов: любые газетные иллюстрации нужно рассматривать в единстве с сопровождающими их вербальными сообщениями. Хотя, подчеркнем, как предмет специального анализа они могут исследоваться и отдельно.

Но проблема невербальных компонентов текстов масс‑медиа актуальна также и для юристов‑практиков. Поскольку их активное использование в печатных средствах массовой информации нередко приводит к конфликтным ситуациям и правовым спорам. Как отмечалось, в настоящее время нередки случаи исков к СМИ по поводу тех или иных иллюстраций, нарушающих российские законы с точки зрения заявителя.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-03-02 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: