Кто управляет случайностями?




 

С момента выхода первого тиража книги об Анас­тасии появилось немало разных статей учёных, характеризующих явление Анастасии. Во многих из них речь шла и обо мне. Когда я слышал или читал нелестные от­зывы о себе, как правило, они если и выбивали меня из колеи, то ненадолго, на день, два, ну, максимум, неделю, в душе повозмущаюсь и забываю… Но в этот раз...

Один из читателей во время встречи в Москве передал мне аудиокассету. Он сказал, что на ней записан доклад, сделанный на научно-практической конференции руко­водителем исследовательской группы учёных, занимающихся изучением явления Анастасии.

Я прослушал аудиозапись через несколько дней. Услы­шанное с аудиокассеты было беспрецедентным. После того, как я осознал услышанное, оно не просто выбило меня из колеи, а казалось, навсегда уничтожило. Уничтожило, прежде всего, перед самим собой. Перед тем как прослушать эту кассету, я собирался в тайгу к Анастасии и своему сыну, но после того, как ее прослушал, в Сибирь не поехал. Здесь приведу то, о чем говорилось на аудиокассете с небольшим сокращением.

«Уважаемые коллеги, я представлю вам некоторые заключения и выводы, сделанные возглавляемой мной группой научных сотрудников на основе более чем трёх­летних исследований явления под условным названием «Анастасия».

В своём докладе я буду пользоваться именем «Анаста­сия» не только для краткости изъяснения, но и потому, что исследуемое нами явление само представилось под этим именем. При этом не исключая возможность в будущем дать ему более точное и характерное научное опре­деление. Сегодня это сделать затруднительно, ибо, по моему убеждению, мы соприкоснулись с «нечто», выхо­дящим за рамки традиционных научных направлений и, возможно, современной науки в целом. Предварительно мы определили три направления исследования: достовер­ность изложенных в книгах автора В. Мегре событий, сами книги В. Мегре, реакция социума на книги В. Мегре.

Через полгода стало ясно, что достоверность или не­достоверность изложенных в книге событий значения не имеет. Бурная, эмоциональная реакция большинства со­прикасающихся с книгами В. Мегре читателей происходит вне зависимости от реальности описанных событий. Реакцию социума вызывают совсем иные факторы. Од­нако потраченное нами время, средства, интеллектуаль­ный потенциал всё же привели ещё к одному интерес­ному, на мой взгляд, заключению: желание отдельных людей, в том числе социологов и научных кругов, поста­вить под сомнение существование Анастасии, на самом деле нужны явлению.

Именно муссирование вопроса «существует — не су­ществует» дало возможность явлению беспрепятственно проникнуть во все слои сегодняшнего общества. Отрица­ние существования Анастасии фактически нейтрализует противодействие её намерениям. Если она не существует, то, соответственно, и нет объекта исследования, нечему противодействовать. Однако происходящая в обществе реакция на высказывания Анастасии свидетельствует о необходимости исследований, определения её значи­мости и интеллектуальных возможностей.

Что касается достоверности излагаемых в книгах со­бытий, то можно констатировать следующее:

Излагая происходящее, автор не только представляется сам под собственным именем, но и не щадит окружающих его в момент описанных событий людей. Он не ме­няет их настоящих фамилий, места действия и нелице­приятность некоторых ситуаций. Так, например, полностью подтвердился эпизод, описанный в первой книге, в кото­ром В. Мегре в присутствии капитана теплохода флирто­вал во время одного из прогулочных рейсов с пришед­шими на теплоход деревенскими девушками. Члены ко­манды теплохода подтверждают и факт появления в тот же вечер спокойной и молчаливой молодой женщины, закутанной в платок. В. Мегре показывал этой женщине теплоход, потом уединился с ней. Из книги мы узнаём, что это и было первое появление сибирской отшельницы Анас­тасии на штабном теплоходе В. Мегре. Первая встреча предпринимателя Владимира Мегре и сибирской отшель­ницы Анастасии, их первый диалог.

Свидетельскими показаниями и документами под­тверждается хронология многих событий, описанных в книге. Мало того, вырисовываются и более необычные ситуации, намеренно или по каким-то иным причинам упускаемые В. Мегре. Особого внимания заслуживает, например, факт пребывания В. Мегре в больнице города Новосибирска, зафиксированная во врачебной карточке история болезни, анализы, затяжная болезнь и внезапная поправка здоровья.

Нами было установлено, что выздоровление наступи­ло сразу после применения врачами кедрового масла, которое принесла в больницу неизвестная женщина?!

Не скрою, увлёкшись поиском достоверности описан­ных в книге событий, имея возможность пользоваться в том числе и услугами криминалистики, мы могли бы под­твердить или опровергнуть многое. Остановлены же мы были фактом появления в нашем обществе бурной и нео­бычной реакции на книги В. Мегре, а точнее, на изложенные в них высказывания Анастасии. Большинству оказались не важны подробности интимных связей Мегре, людей волновали монологи Анастасии.

Уже первые исследования данной реакции, а тем более сегодняшние её проявления достоверно показывают: «не­что», называющее себя Анастасией, явно оказывает влия­ние на сегодняшний социум.

Зона влияния продолжает увеличиваться и в настоя­щее время. И нам необходимо более внимательно отнес­тись даже к самым невероятным выводам, попытаться осознать и исследовать их. Явление «Анастасия», по всей вероятности, обладает силой или возможностями, которые не в состоянии до конца осмыслить наши сознание, ум.

В главе «Через отрезок времени тёмных сил», опубли­кованной в самой первой книге В. Мегре, явление предсказывает не только появление книги, но и как, за счёт чего она завладеет умами, сознанием людей. В своём мо­нологе Анастасия утверждает, что она собрала из разных времён находящиеся во Вселенной лучшие сочетания звуков и они будут положительно влиять на людей. Она утверждает, что это простое действие: «Как видишь, это просто перевод сочетаний знаков глубин вечности и бес­конечности Космоса, точный по смыслу, значению и цели».

Все члены нашей группы пришли к единому убежде­нию: «данное высказывание — вымысел». Основывалось наше убеждение на следующем логическом и бесспор­ном, как мы считали, заключении. Если в книге и существуют некоторые необычные сочетания, то они не могут оказывать влияние на читающих, так как нет воспроиз­водящего их инструмента. Книга не может издавать зву­ков, а следовательно — донести до нашего слуха «звуки Вселенной», якобы собранные Анастасией.

Однако позднее Анастасией был дан следующий от­вет: «Да, книга не звучит, она как нотный служит лист. Читающий внутри себя читаемые звуки невольно произ­носит. Так, спрятанные в тексте сочетания, в Душе звучат в неискажённом, первозданном виде. Они и Истину не­сут, и исцеленье. В Душе звучащее не в силах инструмент искусственный произвести».

В своей третьей книге «Пространство Любви» В. Мегре приводит этот диалог Анастасии с учёными. Но он, по неизвестным причинам, даёт его в сокращении. Или, если учесть то, что в появлении книг участвует и само явление, то именно оно возможно намеренно упускает про­должение ответа Анастасии учёным. Для чего? Может быть, чтобы оставить неверящих в их состоянии бездей­ствия? Факт заключается лишь в том, что доказательства невероятному заявлению Анастасии существуют. Я при­веду здесь продолжение диалога Анастасии с учёными. На утверждение оппонента:

— Нигде и никогда факт схождения внутри человека неких звуков, не присущих органам речи, зафиксирован не был.

Прозвучал следующий ответ Анастасии:

— Был зафиксирован. И пример привести я могу.

— Но этот пример должен быть известен многим.

— Хорошо. Людвиг Ван Бетховен.

— О чём говорит это имя?

— «К Радости» — так называется девятая симфония Людвига Ван Бетховена. Она написана для симфониче­ских оркестров и большого хора.

— Допустим, но как это может подтвердить ваше утверждение о возникновении звуков внутри читающего? Эти звуки никем не слышимы.

— Звуки, возникающие внутри читающего книгу, слы­шит только сам читающий.

— Вот видите?! Только сам. Следовательно, доказа­тельств нет. И ваш пример с симфонией Бетховена не убедителен.

— Людвиг Ван Бетховен, написавший девятую симфо­нию «К Радости», был глухим..., — ответила Анастасия. Биография Бетховена данный факт подтвердила.

Мало того, глухой композитор ещё и встал за дирижёр­ский пульт во время первого исполнения своей симфонии.

После знакомства с данным историческим фактом следующее высказывание Анастасии сомнений уже не вызывало: «Каждая произнесённая буква или сочетания букв из любого текста могут превращаться в звук. Любую текстовую страницу можно сравнить с нотной стра­ницей. Вопрос лишь в том, кто и как сможет расположить буквы-ноты. Составят они великую симфонию или звуковой хаос. И ещё вопрос — у всех ли имеется доста­точно совершенный инструмент, способный воспроизве­сти внутри себя полную оркестровку».

В последствии исследователи нашей группы пришли к выводу: «Высказывания Анастасии относительно производных взрыва, способе передвижения с помощью об­разования вакуума, очистке воздуха, агротехнических приёмах, значении кедрового масла в лечении многих за­болеваний, энергии производимых человеком мыслей, и многие другие заслуживают самого пристального внима­ния научных кругов».

Делая такое заключение, наша группа не претендует на первенство открытия. Одновременно или чуть ранее нас его сделали новосибирские учёные. Об этом свиде­тельствует выступление руководителя Клуба новосибир­ских учёных — Сперанского. В опубликованной работе под названием «Полезнее поверить» новосибирского психолога Жутиковой на основании проведённых ею со­циологических исследований сделано следующее заключение:

«Отношение к самой Анастасии не зависит от наличия или отсутствия вузовских дипломов и учёных степеней, но очень зависит от характера человека, от иерархии его ценностей, от осознанных и неосознанных установок, т.е. от личности человека, от всех её составляющих; зависит от того, хочет этот человек, чтобы Анастасия была реальностью, или не хочет; зависит от того, на­сколько открыто сознание человека, насколько оно готово принять удивительное, выходящее за рамки обычного. То, что нам открывается (и — как оно открывается), зависит от особенностей нашего времени и соответствует уровню нашего самосознания».

Возможно, исследования новосибирских учёных могли бы продвинуться значительно дальше наших, но Сибирское отделение Академии наук их не финансировало. Наша группа, получив заказ, и, следовательно, опреде­лённые финансовые возможности, уже сегодня с уверен­ностью и доказательно способна констатировать следую­щий факт: наша цивилизация соприкоснулась с явлением, ранее не подвергавшимся исследованиям, и, как след­ствие, не имеющим на сегодняшний день научного опре­деления. Исследования должны проходить с привлечени­ем как современных научных направлений, и в первую очередь, физики, психологии, так и изотерики. Происхо­дящие сегодня в нашем обществе процессы под воздей­ствием явления «Анастасия» явные и реальные, и мы не можем, не имеем права оставить их без внимания.

Некоторые, описанные в книгах В. Мегре события, на первый взгляд выглядят вымыслом, и мы пытались их поставить под сомнение. Меж тем, последующие собы­тия, происходящие с автором и не приведённые в книгах, более невероятны. Но это невероятное происходит. И нам приходится делать выводы, в которые самим же трудно поверить.

Один из таких выводов: Владимира Мегре не суще­ствует. Изучение его биографии для пояснения происходящего бессмысленно.

На первый взгляд невероятный вывод на самом деле снимает и поясняет целый ряд невероятностей, а именно:

каким образом обыкновенный сибирский предпринима­тель вдруг смог написать книгу, а теперь уже и не одну, и эти книги стали одними из самых популярных в России?

Выдвигаемые в прессе версии при ближайшем рассмотре­нии становятся несостоятельными: «Разорившийся пред­приниматель решил поправить свои дела за счёт литератур­ного творчества». Но предпринимателей разорившихся у нас много. Однако ни один из них не стал известным пи­сателем.

«Ему удалось придумать сенсационный сюжет» — и сюжет здесь не причём. Изотерические издания еженедельно только тем и занимаются, что публикуют сенса­ционные материалы о необычных явлениях, суперцели­телях, летающих тарелках и инопланетянах — социум на них почти не реагирует. А ведь подготовкой этих мате­риалов занимаются профессиональные журналисты и пи­сатели.

«Книги Мегре получили мощнейшую "раскрутку"». Всё наоборот, сейчас многие издания пытаются сделать себе раскрутку за счёт книг В. Мегре. Нами доподлинно установлен факт, что первые книги действительно прода­вались, минуя даже книжные магазины. Все три книги В. Мегре были изданы даже не через издательство, распо­лагающее сетью сбыта, а одиннадцатой Московской ти­пографией, вообще не занимающейся книжной торгов­лей, однако за книгами Мегре выстраивалась очередь, и оптовики вносили деньги до выхода книг.

По мнению ряда книготорговцев, книги Мегре рас­пространялись вопреки общепризнанным канонам книж­ного бизнеса и ломали представления специалистов о сложившемся потребительском спросе.

Так что же получается: Владимир Мегре, вдруг, ни с того ни с сего, стал гением? Не вдруг. Я повторяю, Владимира Мегре — предпринимателя, которого хорошо знали в Сибири, сегодня попросту не существует. Дока­зательства данному выводу можно увидеть ещё в первой книге, при внимательном прочтении высказываний Ана­стасии. Давайте вспомним её слова, обращённые к Вла­димиру:

«Ты будешь писать книгу, руководствуясь исключи­тельно чувствами и душой. Ты иначе не сможешь, ибо не владеешь техникой письма, но чувствами можно всё. Эти чувства уже в тебе. И мои, и твои».

Обратите внимание на последние слова Анастасии:

«Эти чувства уже в тебе. И мои, и твои». Следовательно, к чувственному мироощущению Владимира Мегре добавлено чувственное мироощущение Анастасии. Не бу­дем рассматривать, как и за счёт чего достигнута добавка. Воспримем её как факт, из которого последует следую­щий логический вывод: если к одной условной величине добавляется другая, то от совокупности двух величин рождается третья самостоятельная величина.

Таким образом, дату рождения нынешнего Мегре нельзя исчислять датой, обозначенной в официальных документах о его рождении. Более обоснованной будет дата на уровне 1994 г., в момент встречи В. Мегре с Ана­стасией.

Новый индивидуум, внешне соответствующий облику прежнего Мегре, всё же не в силах сохранить разительные отличия, к которым относятся и способность к ли­тературному творчеству, и способность на протяжении длительного времени — пяти часов и более — держать во внимании аудиторию, что и было дважды зафиксиро­вано очевидцами при его выступлении на читательской конференции в городе Геленджике Краснодарского края. Данный факт нашёл отражение и в ряде центральных периодических изданий.

Многие аналитики, журналисты, увлекаясь сопостав­лениями и исследованиями событий, связанных с деятельностью Владимира Мегре, по описанию их только в книге, на подсознательном уровне или откровенно агрес­сивно пытаются делать вывод: «Этого не может быть».

Уважаемые коллеги, я склонен, и не безосновательно считать, как вы сможете убедиться из дальнейших сообщений, данное утверждение не что иное, как защитная

реакция организма у тех, чьё сознание, ум не способны осмыслить суть происходящего.

Сам Владимир Мегре, или вернее будет сказать, часть его собственного я, в ещё большей степени не способна осмысливать происходящие с ним события. Он попросту к ним постепенно привыкает, начиная считать самое не­вероятное обыденным или закономерным, что также спа­сает его от психического надлома. Думаю, он, как и мно­гие читатели, не придал особого значения фразе Анаста­сии, сказанной ещё при первой встрече с ним в тайге. На возражение Владимира Мегре: «Не буду я ничего даже пытаться писать», Анастасия отвечает: «Будешь. Они явно уже выстроили целую систему обстоятельств, кото­рые заставят тебя это сделать».

Этот диалог приведен ещё в первой книге, но в по­следующих книгах Мегре нет даже попытки вернуться к вопросу: «Кто же такие эти загадочные Они?». После по­лучения определённой информации сотрудники нашей группы ещё раз, более внимательно ознакомились с диа­логами, приведёнными в первой книге, и выбрали разбросанные по страницам упоминания о неких «Они». Я приведу Вам эти упоминания словами Анастасии:

«Если бы не Они и я немножко, твоя вторая экспеди­ция была бы невозможной»;

«Я хочу, чтобы очистился ты. Потому и задумала тогда поездку по святым местам, книгу, которую ты в будущем напишешь. Они это приняли, а с ними всегда тёмные силы борются, но никогда в главном не побеждают»;

«Мои план и осознание были чёткими и реальными, и Они приняли их»;

«Они подвластны только Богу».

Из высказываний Анастасии можно сделать вывод — неясные силы будут составлять для Мегре некую систему жизненных обстоятельств, вынуждающих его совершать кем-то запрограммированные поступки. И если это так, то роль личности Мегре в его творениях сводится к нулю или, по крайней мере, является весьма незначительной. Ему попросту всё преподносится на блюдечке через систему, якобы, случайных жизненных обстоятельств. Тем самым над личностью прошлого Мегре совершено явное насилие.

Мы решили, что если нам удастся установить некото­рые аномалии в поведении Мегре или точнее наличие системы обстоятельств, так называемых случайностей, то их наличие сможет подтвердить или опровергнуть реаль­ность произошедшего в тайге, степень участия личности Мегре в происходящих в обществе событиях, связанных с выходом его книг, достоверность существования неких сил, способных формировать случайности, влияющие на судьбу человека.

Наиболее детально, вплоть до отдельных нюансов, нам удалось ознакомиться с поведением Мегре на Кипре в июне 1999 года в период, когда он работал над четвёртой книгой «Сотворение». Ещё точнее будет сказать, осмыс­ливал уже записанные монологи Анастасии о сотворении земли и человека. То, с чем нам пришлось столкнуться на Кипре, можно охарактеризовать одной короткой фразой:

«Что это?». Я ознакомлю Вас с некоторыми событиями.

В конце мая 1999 года Владимир Мегре рейсом само­лёта «Трансавиа» прибыл на Кипр. Он не входил в состав туристической группы. Не имел на Кипре знакомых. Не мог общаться ни на одном распространённом на Кипре иностранном языке. Принимающая сторона — фирма «Лептос» — поселила туриста-одиночку из России на втором этаже небольшого отеля в одноместном номере. Из лоджии номера открывался вид на большой бассейн, вокруг которого отдыхали, веселились туристы, в основ­ном из Германии и Англии. Российская фирма, отправившая Владимира Мегре, сообщила менеджеру фирмы «Лептос» о том, что Мегре российский писатель. Однако для крупной туристической компании Кипра, какой явля­ется фирма «Лептос», привыкшей принимать знаменито­стей с мировым именем, эта информация ровным счётом

ничего не значила. Для них Мегре был обыкновенным туристом. Однако уже на второй день пребывания ему было предложено главным менеджером компании, кури­рующим российский туристический рынок, показать город и посёлки, построенные их фирмой. В поездках при­нимала участие русскоязычная переводчица фирмы. Я ознакомлю вас, уважаемые коллеги с интервью, данным переводчицей фирмы «Лептос» Мариной Павловой:

«Я сопровождала менеджера фирмы «Лептос» Никоса и Мегре. Переводила их беседы. Мегре отличался от многих русских туристов, приезжающих на Кипр, своей бескомпромиссностью, граничащей с бестактностью. Например, стоим мы на горе. Перед нами прекрасный вид на море и город Пафос. Никос говорит стандартную фразу: "Посмотрите, как прекрасна вокруг природа. Какой великолепный вид". Я перевожу фразу, а Мегре в ответ: "Удручающий вид. Тепло... Море... А раститель­ность совсем чахлая, лишь кустики редкие. Это противо­естественно для такого климата". Никос стал объяснять:

"Раньше здесь были сплошные кедровые леса, но рим­ляне, когда захватили остров, строили здесь свои корабли и вырубили лес. К тому же на острове очень редки дожди". Мегре снова заявляет: "Римляне здесь много веков назад были, за это время мог бы вырасти новый лес, но вы его не сажаете". Никое пытается объяснять, что на острове очень редки дожди, и даже питьевую воду приходится собирать в специальные резервуары.

Но Мегре резко ответил: "Воды нет потому, что нет леса, ветер проносит мимо облака. Если бы был лес, то лес замедлил бы движение нижних потоков воздуха, следовательно, и движение облаков вверху. Дожди на острове чаше бы шли. А лес, думаю, здесь не садят потому, что всю землю стараются продать под строительство". Сказав это, он отвернулся и замолчал в задумчивости, и мы молчали. Гнетущая какая-то пауза была. Сказать было нечего.

На следующий день, когда мы обедали в кафе, на воп­рос Никоса, что бы он мог сделать для улучшения от­дыха Владимира, Мегре серьёзно ответил: "Пусть боль­ше на острове говорят по-русски. В ресторанах подают нормальную рыбу, а не какую-то плотву, в номере долж­на быть тишина, рядом лес, а не фальшивые улыбки".

Потом произошла встреча Мегре с главой фирмы «Лептос». Как она состоялась, мне не понятно. Глава этой фирмы никогда с туристами не встречался, его даже не все работники фирмы в лицо знают. Я присутствовала на встрече в качестве переводчика. Но и на этой встрече Мегре сказал, что фирме надо изменить планировку участков строящихся посёлков. У каждого должно быть не менее гектара земли, на которых люди могли бы высажи­вать деревья и ухаживать за ними, тогда преобразится весь остров. Если так не сделают, то остров в ближайшее время станет не привлекательным для приезжающих, и фирма «Лептос» не будет иметь коммерческих перспектив.

Глава фирмы промолчал и с некоторым апломбом стал рассказывать о легендарных достопримечательно­стях острова, и о самой главной из них — купальне бо­гини Афродиты. В конце он предложил Мегре выразить свою просьбу по улучшению комфортности его пребы­вания. Глава фирмы «Лептос» мог бы удовлетворить пожелания многих западных миллионеров, но то, что ска­зал ему Мегре, было неожиданным, похожим на издева­тельство или шутку. Мегре без улыбки произнёс: "Мне необходимо встретиться с внучкой богини Афродиты". Я постаралась перевести эту фразу, как шутку, но никто не засмеялся, от неожиданности все некоторое время мол­чали.

Так получилось, что информация о странностях ту­риста из России дошла до работников отеля, в котором проживал Мегре, и они над ним стали посмеиваться. Никое в беседе со мной сказал, что в поведении Мегре очевидны элементы ненормальности.

Мы с Никосом каждое утро приходили в отель по слу­жебным делам, и всякий раз Никое спрашивал с улыбкой у дежурного портье, не поселилась ли в отеле внучка богини Афродиты? Портье, посмеиваясь, отвечал, что пока ещё не поселилась, но номер для неё всегда готов.

Мегре, по всей видимости, ощущал на себе насмешли­вые взгляды служащих, когда спускался из своего номера вечером в бар или утром на завтрак, думаю, ему было не­приятно. Мне, как русскому человеку, было тоже неприят­но видеть насмешки над своим соотечественником, но поделать уже ничего было нельзя.

Утром последнего дня пребывания Мегре на Кипре мы с Никосом, как всегда, заехали в отель. Никое хотел проститься с Мегре. Он, как всегда, сразу подошёл к портье со своей, ставшей традиционной шуткой, но портье ответил Никосу не традиционно. Несколько взволно­ванно портье сообщил Никосу, что Мегре не ночевал в своём номере и сейчас его в отеле нет. Далее портье без улыбки или намёка на шутку серьёзно добавил, что нака­нуне вечером на легковой машине к отелю подъехала внучка Богини Афродиты, забрала Мегре вместе с его вещами. Дежурному портье она сообщила на греческом языке, чтобы они не волновались, номер использовали по своему усмотрению, так как Мегре больше в отель не вернётся, билет на обратную дорогу не бронировали, а Никосу передали, что она привезёт Мегре к 10 часам утра для того, чтобы он мог проститься с ним. Портье повто­рил, что внучка Афродиты говорила с работниками отеля на греческом языке, а с Мегре на русском. Ничего не по­нимая, мы с Никосом сели в кресла, стоящие в холле отеля и молча стали ждать десяти часов.

Ровно в десять стеклянные двери отеля распахнулись: мы увидели Владимира Мегре, а рядом с ним молодую красивую девушку. Я видела её и раньше. Это была россиянка Елена Фадеева, она жила и работала на Кипре пред­ставителем московской туристической фирмы. Я сказала, что узнала её, но это произошло не сразу. Елена Фадеева в это утро выглядела необыкновенно красивой. Она была в лёгком длинном платье, с красивой причёской и счастливым блеском в глазах. На идущую рядом с Мегре стройную молодую девушку сразу обратили внимание находящиеся в холле отеля служащие. Бармены, горнич­ные и портье замерли, уставившись на идущих к нам. Из разговора с ними мы с Никосом узнали, что Meгpe решил остаться на Кипре ещё на месяц. Когда Мегре отошёл за чем-то к барной стойке, на замечание Никоса о том, что Мегре весьма привередлив, предъявляемые им требова­ния не смог выполнить ни он, ни глава фирмы «Лептос», Елена ответила: "Я исполнила все его желания. Думаю, смогу выполнить и другие, если они появятся".

Никос продолжал допытываться у Елены, как она могла выполнить невыполнимое всего за двенадцать ча­сов? Как она могла сделать так, чтобы на Кипре появи­лась любимая Мегре рыба из сибирских рек, каким обра­зом за двенадцать часов на Кипре могут вырасти кедры, а все киприоты вдруг начнут понимать русскоговорящего Мегре? Где она могла поселить его, чтобы никто не мешал уединению, когда он того пожелает?

Елена ответила, что всё необходимое для Мегре слу­чайно у неё как раз и оказалось. Поселила она Влади­мира на своей, случайно пустующей в тот момент вилле, недалеко от Пафоса, на окраине деревни «Пея», и там его никто не сможет побеспокоить. Обеспечила транспор­том, взяв напрокат специально для него мотороллер. Рыба речная из Сибири случайно оказалась у её знако­мой Аллы, она тоже из России, работает на Кипре. Кед­ры растут на горе недалеко от её виллы, а два маленьких сибирских кедра Мегре привёз с собой, и она поставила их в горшочках прямо у входа на виллу. Языкового барье­ра теперь для Мегре тоже существовать не будет, так как во всех учреждениях, магазинах и кафе есть теле­фоны, а у неё всегда включен мобильный телефон, и при необходимости она может перевести всё, что захочет кому-то сказать Мегре.

Когда Елена и Владимир уже шли к выходу под неотрывными взглядами присутствовавших, я напомнила Никосу, что он забыл спросить, каким образом Елена сможет выполнить просьбу Мегре относительно внучки Богини Афродиты? Никос удивлённо посмотрел на меня и ответил: "Если эта русская девушка не является живым воплощением Афродиты или её внучки, то уж точно дух Афродиты присутствует в ней сейчас"».

Уважаемые коллеги, после того, как мы ознакоми­лись с вышеперечисленными событиями из жизни Влади­мира Мегре в период его пребывания на Кипре, сам по себе и возник вопрос: цепь случайностей, выполнивших сразу все ранее высказываемые требования Мегре, сама случайна или кто-то — Анастасия, загадочные Они, о которых упоминает Анастасия, — формируют эти случай­ности? Обратите внимание, как только окружающие Мегре люди во время его пребывания в отеле удивились произошедшим, сложилась ситуация, при которой Мегре был убран из поля зрения наблюдавших за ним. Он пере­ехал на виллу Елены Фадеевой. Для окружающих тем са­мым необычная цепь случайностей прекратилась. Но нам интересно было знать, прекратилась ли она на самом деле, и мы восстановили как можно подробнее дальней­шие события, сделали это, в том числе и с помощью рас­сказанного как знакомыми Елены Фадеевой, так и ею са­мой непосредственно. И что же? Оказалось, цепь необык­новенных случайностей не только не прекратилась, а стала более загадочной. Я приведу лишь отдельные фраг­менты. Итак, Владимир Мегре живёт уединённо на ма­ленькой уютной вилле Елены Фадеевой. Скорее всего, он осмысливает высказывания Анастасии о Боге, о сотворе­нии земли и человека, о предназначении человека. Как раз эта часть книги им к тому времени была написана. Но ему самому не всё понятно. И в силу своего характера, прежде чем публиковать книгу, он хочет где-то или в чём-то найти хоть какие-то подтверждения необычным высказываниям Анастасии. Время от времени он звонит Елене и просит её приехать к нему, куда-то свозить на машине. Девушка незамедлительно каждый раз выпол­няет просьбы Мегре. Выполняет, даже если ей приходится оставлять свои дела. Вплоть до встреч приезжающих из России людей. Были два случая, когда она перепоручала дела своим знакомым, теряя при этом свой доход.

Куда же едет Мегре? Нами установлено, что помимо обычных для туристов Кипра мест, он посетил две церкви, в которых, можно сказать, никто из приезжающих не бы­вал. Монастырь, не посещаемый туристами, пустующий замок в горах Тродоса. Несколько раз поднимался на горный хребет недалеко от виллы Фадеевой. Ходил один среди растущих на нём кедров. Елена ждала его у дороги. Также нами было установлено, что все поездки Мегре в церкви и монастыри носили не запланированный, а спон­танный характер. Точнее, они были в одной цепи всё тех же случайностей. Вот как рассказывает Елена Фадеева о ночном посещении Владимиром Мегре церкви:

«Я приехала к Владимиру примерно около девяти ча­сов вечера, сразу после его звонка. Он сказал, что хочет просто покататься по городу, сел ко мне в машину и мы поехали в город Пафос. В этот вечер Владимир был задумчивым и почти не разговаривал. Мы ездили пример­но около часа. Когда проезжали мимо множества кафе на набережной, я предложила Владимиру поужинать, он от­казался. На вопрос, куда бы он хотел сходить, ответил:

"Мне бы сейчас в какую-нибудь пустую церковь".

Я развернула машину и почему-то на большой ско­рости помчалась в маленькую деревеньку. Я знала, там есть мало кем посещаемая церковь. Мы подъехали прямо ко входу, вышли из машины. Вокруг ни души, ночную тишину нарушал только шум моря. Мы подошли ко входной двери церкви. В темноте, ниже дверной ручки я нащупала торчащий из двери большой ключ, повернула его и открыла дверь в храм. Владимир вошёл и долго стоял в центре под куполом. Я оставалась у входа. Потом Владимир прошёл в проем, откуда выходят священники и, наверное, там что-то зажёг. Что-то там стало ярко све­титься, и в храме посветлело. Я немного постояла и выш­ла к машине, через некоторое время появился Владимир, и мы уехали».

Вот второй случай, рассказанный Еленой Фадеевой. «Я хотела показать Владимиру отдалённую деревеньку, чтобы он посмотрел на местный быт. С горной дороги, по которой мы ехали, было много разных поворотов и я, наверное, по ошибке где-то свернула неправильно, по­тому что мы не попали в деревню, а машина вскоре оказа­лась прямо перед воротами маленького монастыря. Влади­мир сразу же захотел войти в него и попросил меня следо­вать за ним, чтобы переводить, когда он будет говорить с монахами, но я сказала, что не могу войти. Я была в ко­роткой юбке и с непокрытой головой, а так нельзя хо­дить в церковь и монастырь. Я осталась у входа. Смот­рела, как шёл Владимир по монастырскому двору. Перед ним появился молодой монах. Они остановились друг пе­ред другом и стали разговаривать. Потом подошли ко мне. Я услышала, как монах говорил с Владимиром на рус­ском языке, потом к Владимиру вышел седой старец, на­стоятель этого монастыря, и они долго сидели с ним на скамеечке и о чём-то разговаривали. Я с монахами стояла в отдалении от них, и мы не слышали о чём они говорят. Потом настоятель и монахи пошли нас провожать. У вы­хода из монастыря Владимир остановился, и все остано­вились. Владимир повернулся и пошёл через монастырский двор к храму, за ним никто не последовал, мы все ждали у входа, когда он выйдет из пустого монастырского храма».

Итак, цепь случайностей продолжается. Напомню. Владимир Мегре осмысливает сказанное Анастасией о Боге. И случайно ли именно в тот момент, когда ему захотелось посетить пустой храм, рядом случайно ока­зывается Елена Фадеева, знающая о таком храме? Слу­чайно ли в двери пустого храма торчит ключ? Случайно ли Лена сбилась с дороги и привезла Мегре в мало посе­щаемый монастырь? Случайно ли навстречу ему выходи! русскоговорящий монах? Мы имеем дело с цепью собы­тий, жизненных ситуаций, на практике последовательно выстраиваемых, якобы, случайностей, но ведущих к не­кой определённой цели.

Можно ли после того, как мы с ними познакомились, говорить о случайности сделанных в книгах Мегре философских выводах. Не в одном ли из храмов, где, как нам теперь известно, Мегре стоял один под куполом, утвер­дились в нём слова Бога, впоследствии приведённые в четвёртой книге «Сотворение».

Мы неоднократно пытались ещё и ещё раз в подроб­ностях проследить за последовательностью происходя­щих с Мегре случайностей. Среди множества других нас заинтересовала и, так называемая, случайная встреча Владимира Мегре и Елены Фадеевой. Не будем гадать, вселился ли в эту молодую девушку дух богини Афродиты. Пусть подобными размышлениями занимаются изотерики. Но давайте подумаем, почему эта девушка оставляла свои дела и по первому зову спешила к Мегре, варила ему борщ, возила по Кипру на своей машине? Почему она вдруг резко изменилась даже внешне, встретившись с Мегре. Почему вдруг, как утверждают знающие её люди, после встречи с Мегре у Елены вдруг засверкали глаза? От встречи со знаменитостью? Но Елена работает пред­ставителем туристической фирмы при Мосэстраде и ей приходилось общаться с большими знаменитостями, чем Владимир Мегре. Деньги? Но у Мегре не могло быть много денег, иначе он не поселился бы изначально в трёхзвёздочном отеле. Вывод напрашивается только один, Елена Фадеева влюбилась в Мегре. И это подтвер­ждает одна её фраза, сказанная своей знакомой. На вопрос:

«Ты, Лена, не влюбилась ли в этого Мегре?». Она отве­тила: «Не знаю, чувство какое-то незнакомое... Но если бы он захотел...». Итак, произошла ещё одна невероят­ная случайность. Двадцатитрёхлетняя девушка, строй­ная, симпатичная, самостоятельная и прагматичная, не обделённая вниманием множества мужчин, вдруг с пер­вого взгляда влюбляется в сорокадевятилетнего мужчину. Согласитесь, такие случайности происходят весьма редко.

Мы попытались тщательнее, вплоть до минут, про­анализировать момент встречи Владимира Мегре и Елены Фадеевой. Мы беседовали с работниками кафе «Мария», на глазах которых она происходила. Восстанавливали день встречи со слов знакомых Елены и её самой. В итоге нами была выявлена ещё одна случайность, но какая! Благодаря ей Елена могла полюбить Мегре за несколько минут до того, как его увидела. Случайность, способная воздействовать одновременно как на сознание, так и на подсознание человека.

Представьте себе, Елена Фадеева за рулём автомобиля едет в кафе «Мария» по курортному городу. Ей позвонила из кафе знакомая официантка и попросила, если возможно, заехать в кафе, так как за столиком у них сидит русский и нервничает. На вывеске кафе было русское имя, русские названия блюд, что обещало русскоязычного официанта, но его на месте не оказалось. Елена сначала отказывается, но вскоре в её работе случайно образовывается короткий перерыв. Она садится за руль своего автомобиля и мчится к кафе, за столиком которого сидит какой-то русский. На ходу она пудрит обгоревший нос, наугад берёт какую-то аудиокассету, вставляет её в автомобильный магнито­фон. Акустическая система заполняет салон автомобиля мелодией и словами популярной в России песни. Сейчас я приведу слова этого текста, а вы, уважаемые коллеги, сделайте свой вывод. Вот эти слова,



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: