ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ




ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

К личным местоимениям относятся:

ich – я

du – ты

er – он

sie – она

es – оно

wir – мы

ihr – вы

sie – они

Sie – Вы (форма вежливого обращения)

Обратите внимание,что местоимение ihr (вы) относится к группе лиц, каждого из которых мы называем на "ты". Форма вежливого обращения "Вы" совпадает с третьим лицом множественного числа - Sie.

Личные местоимения могут изменяться по падежам:

 

Падеж Единственное число Множественное число Форма вежливого обращения
1 лицо 2 лицо 3 лицо 1 лицо 2 лицо 3 лицо
Мужской род Женский род Средний род
Nom. ich – я du – ты er – он sie – она es – оно wir – мы ihr – вы sie – они Sie – Вы
Dat. mir – мне dir – тебе ihm – ему ihr – ей ihm – ему uns – нам euch – вам ihnen – им Ihnen – Вам
Akk. mich – меня dich – тебя ihn – его sie – ее es – его uns – нас euch – вас sie – их Sie – Вас

 

Примечание. В современном немецком языке родительный падеж личных местоимений практически не употребляется.

Следует обратить внимание, что род имен существительных в русском и немецком языках может не совпадать, поэтому не совпадают и замещающие их местоимения.

Das ist mein Haus. Es ist neu. – Это мой дом. Он новый.

Das ist ein neues Buch. Es ist interessant. – Это новая книга. Она интересная.

 

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

В немецком языке каждому личному местоимению соответствует определенная форма притяжательного местоимения:

ich – mein (мой, мое), meine (моя, мои)

du – dein (твой, твое), deine (твоя, твои)

er – sein (его), seine (его)

sie – ihr (ее), ihre (ее)

es – sein (его)

wir – unser (наш, наше), unsere (наша, наши)

ihr – euer (ваш, ваше), eure (ваша, ваши)

sie – ihr (их), ihre (их)

Sie – Ihr (Ваш, Ваше), Ihre (Ваша, Ваши)

Притяжательные местоимения обычно стоят перед именем существительным и согласуются с ним в роде, числе и падеже. На русский язык притяжательные местоимения переводятся соответствующими местоимениями мой, твой,его и т.д. либо местоимением свой (в тех случаях, когда местоимение относится к подлежащему):

Das ist mein Bruder.– Это мой брат. Ich liebe meinen Bruder. – Я люблю своего брата.

При переводе следует учитывать род существительного, с которым согласуется притяжательное местоимение.

Dein Buch ist interessant. – Твоя книга интересная.

При выборе притяжательного местоимения 3-го лица единственного числа sein и ihr необходимо учитывать род лица, которому принадлежит предмет. Для мужского и среднего рода употребляется притяжательное местоимение sein; для женского рода, а также 3-го лица множественного числа независимо от рода – притяжательное местоимение ihr:

Der Mann nimmt sein Buch. – мужской род, 3-е лицо, ед.ч.

Die Frau nimmt ihr Buch. – женский род, 3-е лицо, ед.ч.

Das Madchen nimmt sein Buch. – средний род, 3-е лицо, ед.ч.

Die Kinder nehmen ihre Bucher. – 3-е лицо, мн.ч.

Притяжательные местоимения склоняются в единственном числе как неопределенный артикль, а во множественном числе – как определенный артикль.

Падеж Единственное число Множественное число для всех родов
Мужской род Женский род Средний род
Nom. mein Vater meine Mutter mein Kind meine Kinder
Gen. meines Vaters meiner Mutter meines Kindes meiner Kinder
Dat. meinem Vater meiner Mutter meinem Kind meinen Kindern
Akk. meinen Vater meineMutter mein Kind meine Kinder

Остальные притяжательные местоимения (кроме euer) склоняются по образцу местоимения mein. Местоимение euer при получении окончания теряет гласную -e перед -r.

Падеж Единственное число Множественное число для всех родов
Мужской род Женский род Средний род
Nom. euer Vater eure Mutter euer Kind eure Kinder
Gen. eures Vaters eurer Mutter eures Kindes eurer Kinder
Dat. eurem Vater eurer Mutter eurem Kind euren Kindern
Akk. euren Vater eure Mutter euer Kind eure Kinder

 

ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Относительными называются следующие местоимения:

der, welcher – который;

die, welche – которая;

das, welches – которое;

die, welche – которые.

Значения относительных местоимений der, die, das и welcher, welche, welches совпадают, однако местоимения der, die, das в современном немецком языке более употребительны.

Склонение относительных местоимений:

Падеж Единственное число Множественное число для всех родов
Мужской род Женский род Средний род
Nom. der, welcher die, welche das, welches die, welche
Gen. dessen deren dessen deren
Dat. dem, welchem der, welcher dem, welchem denen, welchen
Akk. den, welchen die, welche das, welches die, welche

Относительные местоимения вводят придаточные предложения. Их падеж зависит от функции, выполняемой местоимением в придаточном предложении. Если относительное местоимение стоит в номинативе, то в придаточном предложении оно является подлежащим:

Alle Studenten, die an der Universitat studieren, legen die Prufungen ab. – Все студенты, которые учатся в университете, сдают экзамены.

Mein Freund, dessen Brief ich jetzt lese, lebt in Moskau. – Мой друг, письмо которого я сейчас читаю, живет в Москве.

Der Text, den ich ubersetze, ist nicht schwer. –Текст, который я перевожу, не сложный.

 

Относительные местоимения могут также употребляться с предлогами:

Die Stadt, in der ich lebe, hei.t Tambow. – Город, в котором я живу, называется Тамбов.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: