Особенности лексикона современных школьников




Анализ языкового материала школьников 5-7 классов гимназии №125позволил мне создать коллективный речевой портрет, характеризующий возрастные особенности речи на лексическом уровне.

Я выяснила, что для лексики современных подростков особенно свойственны единицы таких форм речи как просторечие и жаргон (школьный сленг), причем их языковые средства составляют достаточно большой объем всего лексического состава речи школьников, однако, они в большей степени характеризуют культурно-речевой аспект речевого портрета школьников. Жаргон - речь какой-нибудь социальной или иной объединённой общими интересами группы, содержащая много отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных слов и выражений, отражающих вкусы и потребности данной группы.

Не менее яркими особенностями современного школьного лексикона является обыгрывание иностранных слов и употребление слов-паразитов, а также интернет-язык.

Большая часть школьных жаргонизмов – это переделанные официальные наименования.Но прежде чем говорить о молодежномжаргоне, необходимо дать понятие жаргона.

Жаргон (французское jargon, предположительно от галло-романского gargone — болтовня). Некоторые лингвисты, педагоги, психологи подчёркивают, что молодёжный жаргон – паразитарный вид лексики, засоряющий речь; он, по их мнению, не имеет общественно полезной функции, а загромождает русский литературный язык. Другие учёные рассматривают молодёжный жаргон как своеобразную дань возрасту, моде, считают, что со временем жаргонные словечки исчезнут из речи молодёжи. Третьи говорят о том, что из всех современных социально – групповых разновидностей языка молодёжный жаргон наиболее значим социально: им пользуются достаточно многочисленные группы носителей языка, элементы его во множестве проникают в литературную речь.[2]

Молодёжный жаргон включает в себя жаргоны учащейся молодежи (именно эта социальная группа интересует меня в большей степени), учащихся колледжей, студентов вузов и тд.

В лексике жаргона школьников представлены слова, тематически связанные со следующими четырьмя сферами: сферой школы, сферой досуга, сферой быта, сферой оценки. В ходе исследования я выявила, что школьники нашей школы используют в своей речи слова всех сфер.

1. Слова сферы школы.

Слова этой сферы можно разделить на следующие группы:

- наименования учителей (математичка, физичка, историчка, химичка, англичанка);

- наименования учебных предметов (физра, литра, общество, инглиш (английский язык), матем, рашенский язык (русский язык) и т.д.);

- наименования других реалий учебного процесса (шпора (шпаргалка), зубрилка, ботан, столовка, камчатка, (задние парты).

2. Жаргон школьников и сфера досуга.

К сфере досуга в жаргоне школьников можно отнести такие слова, как мафон, комп, дискач, мамка (материнская плата), поп, рок, попса, гоп-компания, кореша, тусовка, лопата (большой смартфон), стукач, замочить, махаться и т.д. Для слов этой группы характерно преобладание слов, заимствованных из других жаргонов, в частности, жаргона музыкантов (в меньшей степени) и неформальных групп (в большей степени).

В последние несколько лет возросло количество слов, перешедших из жаргона неформальных групп в жаргон школьников. Слова данной группы наиболее подвержены влиянию моды и изменяются в жаргоне школьника.

3. Жаргон школьников и сфера быта.

Слова, относящиеся к сфере быта можно разделить на несколько групп:

- лексемы, называющие части тела (рожа, табло, физиономия - лицо; культяпки, грабли, клешни, крылья - руки; котелок, кочан, жбан, тыква, дыня - голова; лыжи, педали, лапти - ноги). Для данных слов характерна наибольшая традиционность;

- лексемы, называющие одежду, обувь и аксессуары (шкура, косуха, бомбер - куртка; потники, носкаины – носки; кроссы-кроссовки). Данные слова были широко распространены в сленге молодежи, относящейся к неформальным группам;

- лексемы, называющие различную бытовую технику (комп - компьютер; клава - клавиатура; скинуть, перекинуть - скопировать на флеш-карту; маус, мышара – мышь, телик - телевизор), планшет, телефон – гаджеты и тд. Данные лексемы являются новациями в жаргоне школьников.

4. Сфера оценки в жаргоне школьника.

Слова сферы оценки можно разделить на две группы: вокативы и собственно оценочная лексика.

Вокативы (обращения) отнесены к сфере оценки, потому что жаргонные обращения всегда экспрессивны и выражают отношение к тому, кого называют.[3]

К группе вокативов относится довольно большое количество слов. Здесь можно проследить взаимодействие учащейся молодежи со всеми социальными пластами и всеми возрастными категориями: от мала (мелочь, мелкотня, щенки) до велика (отец, папаша, батя, маман, предки, родоки). Обращения кенты, мажор, чувак, браток, братан, кореш используются школьниками при общении друг с другом и потому употребляются наиболее часто.

Результаты моего исследования показывают, что большинство моих одноклассников употребляют в своей речи жаргонные слова.

 

 

 


Причем, девочки употребляют таких слов меньше, чем мальчики (Приложение 1).

Я выяснила, с какой целью они употребляют в своей речи жаргонные слова. Для способа самовыражения девочки употребляют жаргонных слов больше, чем мальчики. А мальчики, в отличие от девочек, употребляют эти слова чаще для способа сломать стереотипы (Приложение 2). Однако большая доля школьников, таким образом, снимает напряжение.


 

Что касается собственно оценочной лексики, то для нее характерно наличие слов с ярко выраженной положительной либо отрицательной оценкой.

Но надо отметить, что в современном речевом общении (особенно в устном) довольно часто употребляется сниженная (и даже ненормативная) лексика, просторечные выражения. [2]

Просторечную лексику употребляют практически все школьники, однако в ситуации официального и полуофициального общения они стараются контролировать свою речь. Чаще всего грубая лексика используется школьниками в неофициальном общении, в дружеской компании, хотя в последнее время отмечается её употребление в официальной обстановке (на уроках). Однако следует сразу отметить, что школьник либо тотчас поправляет сам себя, либо его ошибку исправляют одноклассники: Они (лохи) засекли (увидели)… его сразу (из ответа на уроке).

Следует отметить, что часто современные школьники употребляют грубую и сниженную лексику бессознательно. Грубая и сниженная лексика в таких случаях заполняет паузы в процессе общения, а также используетсядля названия любого непонятного или сложного предмета (Эта… ерундень… как ее… литра, когда будет?). Впрочем, можно отметить стремление школьников к самоконтролю и соблюдению этикетных норм в речи (Я попрошу впредь при мне не выражаться. Не матерись. При мне не ругайтесь. Фу, как неприлично и т.д.).

Использование сниженной, грубой лексики в речи современных школьников, как правило, дифференцировано: девочки заменяют такие выражения менее грубыми, а мальчики более склонны к экспериментированию с подобной лексикой. Сознательное использование в собственной речи сниженной лексики одноклассники объясняют ее особыми функциями для данной группы. Во-первых, это снятие напряжения, во-вторых, способ самовыражения и выделения из общей массы, в-третьих, способ сломать стереотип общения, а это главная задача школьного (да и молодежного в целом) общения. [1]

Таким образом, самое главное в речи современных школьников – отчуждение от общепринятого языка, выделяющееся поведение и творческая самореализация.

Немалую роль в современном лексиконе занимают так называемые слова – паразиты. По моим наблюдениям, их употребляют обычно те, кто часто делает заминки в речи, не может быстро подобрать нужное слово. Я заметила также, что некоторые ученики намеренно употребляют паразиты в своей речи. Роль таких слов в данном случае – тактическая. Когда школьник не знает, что ответить на поставленный вопрос, а отвечать все-таки надо, он старается потянуть время. Пока он произносит нараспев как бы, типа, типа того, значит, вроде как, в смысле, это самое и т.п., то лихорадочно думает над тем, что ответить. Многие школьники имеют привычку, подбирая нужное слово, тянуть э-э-э, ну-у-у, а-а-а или м-м-м. (Приложение 3) Эта привычка обычно очень раздражает слушателей, ему говорят: «Не тяни время, отвечай быстрее!»

На протяжении ряда уроков разной направленности я отслеживала речь учащихся и обнаружила следующее: у 65 % мальчиков и 73% девочек речь засорена ненужными словами (Приложение 4).

Ответы на вопрос: "Употребляете ли вы в своей речи слова-паразиты?" – распределились следующим образом:

 

 


Такой результат говорит о «бедном словарном запасе говорящих», что приводит к «упрощению языка».

Еще одной важной особенностью лексикона современных подростков является частое употребление ими в процессе общения иностранных слов и экспериментирование над их формой и значением.

Увлечение иностранными словами стало своеобразной модой, оно обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами, идеалами. Таким стереотипом нашей эпохи служит образ идеализированного иностранного общества, в котором уровень жизни намного выше, и высокие темпы технического прогресса ведут за собой весь мир. Добавляя в свою речь иноязычные заимствования, школьники определенным образом приближаются к этому стереотипу, приобщаются к зарубежной культуре, стилю жизни. Именно в этой группе имеет место русское или просто неправильное прочтение иностранного слова. Порой ошибка становится привлекательной до того, что овладевает массами. [10]

Экспериментирование над формой иностранного слова – один из самых интересных приемов языковой игры в школьном общении: комп, флешка, клава, мыло вместо e-mail. Ещё один приём – представление слова как иностранного (целого или его части). Например, «Я NEVERнусь! », «ЯNOчка»).

Таким образом, иностранные слова в неизменном или трансформированном виде довольно часто органично вписываются в речь семиклассников, являются частью лексикона, яркой его особенностью, поскольку некоторые из них уже давно проникли в русский язык. С одной стороны, появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка, а с другой, утрачивается его самобытность и неповторимая красота.

В жизни мы используем два языка – сложный письменный и простой устный. Интернет породил третий язык – промежуточный. Он соединил в себе точность первого и краткость второго.

Третий язык быстро набирает лексику. Слова типа «аська» или «мыло» давно перестали быть неологизмами и вошли в разговорный язык. Сетевой жаргон уже практически превратился в диалект, непонятный для непричастных. Ситуация стала меняться в самое последнее время, когда все больше и больше стал заявлять о своих правах так называемый «олбанский» язык получивший огромное распространение.

Основой «олбанского» языка как раз и является возведение ошибок в правило, говоря иначе, своеобразный культ ошибки, которая превращается в единственно признаваемый принцип. К нему, в свою очередь, присоединяется несколько технических приемов, обеспечивающих в случае необходимости «перевод» с русского языка на «олбанский».

Это, во-первых, правило: «пиши, как слышишь». Во-вторых, написание в конце слов тех шумных звонких согласных, которые в произношении невозможны (классические образцы — «превед» вместо «привет» или «красавчег» вместо «красавчик»), и, в-третьих, использование буквосочетания «сч» на месте буквы «щ». На первый взгляд может показаться, что перед нами нечто необычное.

Одна из основных проблем распространения такого языка – коверканье слов - неизбежно снизит грамотность: невозможно постоянно выражать свои мысли и эмоции с помощью «сетеяза» в любых его проявлениях, а потом, когда будет необходимо, заговорить красиво и грамотно. Причина появления и распространения «сетеяза», с одной стороны – бедность словарного запаса пользователей и одновременно желание быть оригинальным, а с другой – новизна. «Каждое очередное употребление эту новизну, а значит, игру, остроумие и веселость стирает и превращает в банальность».

Исследователи отмечают, что судьба сленговых слов и выражений неодинакова: одни из них с течением времени настолько приживаются, что переходят в общеупотребительную речь; другие существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются; и, наконец, третьи сленговые слова и выражения так и остаются сленговыми на протяжении длительного времени и жизни многих поколений, никогда, полностью не переходят в общеупотребительный язык, но в то же время и совсем не забываются.

Я проанализировала небольшую переписку в интернете (Приложение 5.) Этот анализ не внушает никаких радостных чувств: отсутствие пунктуации, множество орфографических ошибок, множество сокращений и т.д. Положительного пока трудно увидеть, а точнее, ничего положительного нет. Но молодёжь такой способ общения всё больше и больше привлекает. Я думаю, что язык чатов - это область лингвистических исследований в будущем. Хочется в этом смысле вспомнить слова С.А. Есенина: "Лицом к лицу лица не увидать, большое видится на расстоянии". Кто знает, а может, именно с чатов начнётся массовое увлечение грамотностью, стремление возродить "богатый и могучий" русский язык?

К сожалению, большинство подростков и старших школьников, нарушая нормы русского языка при общении в сетях, привыкают к неправильной речи и начинают использовать Интернет-язык не только тогда, когда работают за компьютером, но и в повседневной жизни: оформляя записи в учебных тетрадях, общаясь между собой, разговаривая с учителями и родителями.

 

 


Заключение

 

В результате исследования и анализа полученных результатов можно сделать следующие выводы:

1. В речи современных школьников прослеживается отчуждение от общепринятого языка, выделяющееся поведение и творческая самореализация. Молодёжная речь подобна его носителям: резкая, громкая, дерзкая. Она результат своеобразного желания переделать мир по-другому, а также знак "я свой".

2. Немалую роль в современном лексиконе учеников занимают слова – паразиты. Одноклассники употребляют их в речи тогда, когда не знают, что ответить на поставленный вопрос. Кроме этого, наиболее часто ребята начинают употреблять ненужные слова, когда волнуются или торопятся произнести свою речь. Употребление в речи таких слов говорит о «бедном словарном запасе говорящих», что приводит к «упрощению языка».

3. Речь школьников легко вбирает в себя слова из разных языков. Иностранные слова в неизменном или трансформированном виде довольно часто органично вписываются в речь современных учеников, являются частью лексикона, яркой его особенностью, так как некоторые из них уже давно проникли в русский язык. С одной стороны, появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка, а с другой, утрачивается его самобытность и неповторимая красота.

Не стоит призывать молодых людей давать «торжественное обещание» никогда не употреблять слова молодежного сленга. Гораздо важнее, на мой взгляд, заставить задуматься каждого молодого человека о том, как он говорит, какие слова употребляет, насколько целесообразно использование в его речи сленга. Я считаю, что:

• на государственном уровне нужно поставить правовой заслон сленговым словам в литературе, на телевидении, в кино, в театральных постановках, СМИ, в рекламе и т.д.;

• на уровне образовательных учреждений необходимы системные мероприятия, которые были бы направлены на формирование любви к литературному русскому языку.

Безграмотность в обществе не должна быть нормой. Когда подросток говорит и пишет правильно, это характеризует его как умного, развитого, интеллигентного современного человека. Если не исправить эту ситуацию сейчас, то деградация всей нации неизбежна.

 


Приложение 1



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: