BRITISH CITIES AIMING FOR 'CAPITAL OF CULTURE'
Six UK cities have been short-listed... the most coveted prize... Europe: the title European Capital... Culture 2008. Though that year seems a long way off (the first European capital will be... Ireland... 2005 and the final UK nomination... 2008 announced... the British Prime Minister this May) the finalists are all surprisingly good destinations... culture vultures right now.
The proliferation... low-cost airlines also means they have never been more accessible: making them ideal... short breaks or as touring bases... longer stays.
The transformation that has taken place... the cities — Birmingham, Bristol, Cardiff, Liverpool, Oxford and Newcastle-Gateshead — has been remarkable. All,... the possible exception... Oxford, were traditionally thought... as centres... industry and commerce rather than art and culture (the same was said... Glasgow, Scotland, honoured as City... Culture... 1990). Things have changed. Each has become a showcase... culture, creativity and regeneration.
Industrial relics have been transformed... temples... art. New and arresting architecture is complementing the old. Fashionable waterfronts have become places to linger. Youthful energy and vitality is everywhere.
Though there can only be one Capital... Culture... 2008 there are no losers... this contest. The runners-up will be titled Centres... Culture, ensuring they are popular... visitors... a long time to come.
Hilary Macaskill
NOTE:... this article was written the winning city has been announced: Liverpool
For agreement use: |
Agree or disagree with the following statements. Give your rea-
Sons.
For disagreement use:
I agree. I fully agree. I am with you here. I suppose it is. I expect it should be.
I don't agree. I don't think so. I disagree... Nothing of the kind. Not in the least.
1. The purpose of tourism is only recreation.
Unit 1. Forms Of Tourism
2. Tangible elements of tourism are more important than intangible.
3. Tourism and travel can be used interchangeably.
4. Tourism and travel are the same things.
5. Tourism is an economic activity.
6. There are three prerequisite factors for tourism.
7. The most important prerequisite factor is time.
8. History of tourism began in 1937 when the League of Nations used tourism as an official term.
9. The Grand Tour is a travel around Europe by young British gentlemen with the purpose to complete their education.
10. Britain has very rich art public and private collections due to the popularity of the Grand Tour.
15. Discuss:
1. The Grand Tour was very useful for the young noblemen.
2. The importance of tourism is very high.
3. Development of tourism should be the government strategy.
4. Tourism usually aims at the very top of social ladder.
5. The Romantic Movement of the 18th century was very useful for the tourism development.
|
6. The purpose of tourism today is to visit places of cultural and aesthetic interest.
7. Infrastructure is important for the tourism development.
8. There are many prerequisite factors for tourism.
9. Tourism is more a cultural activity that an economic activity.
10. Sightseeing is the most popular type of tourism.
16. Speak about... types of tourism developed in Russia and in your region.
17. Explain why education tourism and culture tourism are different types of tourism.
Role play.
_________ Student A_________
You think that tourism is a cultural activity. Prove your point. Discuss your point of view with your friend.
Student В
You think that tourism is an economic activity. Prove your point. Discuss your point of view with your friend.
Swap roles.
Английский язык для турбизнеса и сервиса
19. Translate into English.
ТУРБИЗНЕС В АМЕРИКЕ
В течение последнего десятилетия американский туризм испытывал серьезные проблемы. По словам Роджера Доу, председателя Американской ассоциации туриндустрии (TIA), уровень спада по сравнению с 1992 годом временами достигал 36 %. Одной из причин этого г-н Доу считает недостаточный бюджет туристического маркетинга — $6 млн (для сравнения — $80 млн в Канаде и $ 93 млн в Австралии). Особенно сильно на приток иностранных туристов повлияли трагические события 2001 года. Однако руководство туротрасли полно оптимизма и надеется вскоре поднять американский туризм на качественно новый уровень.
В настоящее время американская статистика свидетельствует о медленном, но постоянном росте всех показателей национальной туриндустрии. Основной поток иностранных туристов в настоящее время составляют туристы из Великобритании и Японии. Разумеется, американцы заинтересованы и в освоении новых рынков, при этом особо рассматриваются Россия, Китай, Индия и Польша — страны с высокими показателями развития выездного туризма. Об интересе к России свидетельствует и увеличение контактов с российскими турфирмами.
|
Однако для России, как и для многих других стран, основным препятствием для поездок в США по-прежнему является визовая проблема плюс еще грядущие изменения в требованиях к загранпаспортам. Пока нельзя сказать, что намечается легкое решение проблем. «Благорасположенность, но одновременно и бдительность», — так кратко можно сформулировать официальную позицию властей в этом вопросе.
20. Write an essay on the topic "History of Tourism Business in
Russia".
Vocabulary
health — здоровье
leisure — свободное время, досуг
the rest of — оставшаяся часть чего-то
Unit 1. Forms Of Tourism
health-giving mineral waters — лечебные минеральные воды disease — болезнь gout — подагра
liver disorder — болезнь печени bronchitis — бронхит invention — изобретение initially — первоначально machinery — оборудование owner — владелец trader — торговец to comprise — включать в себя origin — происхождение to reflect — отражать esplanade — эспланада seafront — берег моря
promenade des anglais — английская набережная well-established — признанный, прочный, надежный palace — дворец
customer — покупатель, клиент, заказчик
previously — ранее
to cater — организовывать
to invent — изобретать
to appear — появляться
to stay indoors — находиться внутри, в доме
cuckoo clocks — часы с кукушкой
to reach — достигать
to bear witness — свидетельствовать
to codify — кодифицировать
championship — чемпионат
to host — проводить
amusement — развлечение
improvement — улучшение
benefit — выгода
development — развитие
within — внутри, в пределах
urban — городской
package tour — турпакет
temperance — умеренность
|
campaigner — борец
immediately — сразу же, тотчас же, немедленно
growing — растущий
time off — свободное время
Английский язык для турбизнеса и сервиса
to afford — позволить себе luxury — роскошь
boarding house — пансион, пансионат
however — однако
statutory — установленное законом
right — право
aside — реплика в сторону
obligation — обязательство
staff — личный состав, персонал, штат сотрудников
travel facilities — удобства для путешествия
possible — возможный
conurbation — агломерация
coast — побережье
to follow — следовать за кем-то
widely — широко
acknowledge — подтверждать
to popularize — делать популярным
domestic — домашний, внутренний
to reserve — беречь, запасать, бронировать
curious — любопытный
minority — меньшинство
to emerge — появляться
to wane — убывать, ослабевать
popularity — популярность
to accustom — привыкать
towards — по направлению к...
to revive — возвращать к жизни
phenomenon — явление
manual — ручной
speed — скорость
to cross — пересекать
the English Channel — Ла-Манш
accessible — доступный