ТИРЕ В НЕПОЛНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ




36. На ножках туфельки белые, лакированные, с кожаным бантиком, на высоком каблучке. На плече сумка тоже белая, лакированная, с позолоченным замочком. («Полуденный бес»)

37. «Странно, – удивленно говорила Варя, глядя на часы. – Одиннадцать часов, а в Нескучном никого». («Полуденный бес»)

38. Загадка Чехова в простоте и отсутствии всякой фальши. («Скрипач не нужен»)

39. На плечах Крючкова немыслимый груз. Он и секретарь, и охранник, и нянька Горького. («Страсти по Максиму»).

40. Получив письмо, Новиков растерялся. Одно дело «по-мужицки» исповедоваться друг перед другом в уютном яснополянском доме, и совсем другое брать на себя ответственность перед всем миром, что спрятал Толстого как беглеца. («Лев Толстой: Бегство из рая»)

41. Софья Андреевна была заботливой матерью и хозяйкой, а Лев Николаевич непререкаемым отцовским авторитетом. («Лев в тени Льва»)

42. Да, Сергею нужно было поступать в университет, Татьяне выезжать в свет, чтобы выйти замуж, а Илье и Льву учиться в гимназии. («Лев в тени Льва»)

43. «Отец Сергий» ‒ повесть об уходе. Это является ее главной темой, и тем любопытнее, что смысл ее складывался не сразу, по мере накопления некоего собственного духовного переживания, которое он не спешил изложить на бумаге, а тем более обнародовать.

44. Всех детей в семье так и делили на «черненьких» и «беленьких» – в зависимости от цвета глаз и волос. «Черненькие» были похожи на мать, «беленькие» на отца. После рождения Лёли в семье наступил паритет – двое «черненьких», Таня и Лев, и двое «беленьких», Сергей и Илья. Через два года родилась «беленькая» Маша; за Машей, год спустя, брюнет Петя; еще через год «черненький» Николушка; за ними Варя, прожившая только полчаса.


 

ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ (ответы)

45. Родион – мой крестник, сын моего старинного знакомого Родиона Ивановича Вирского. («Полуденный бес»)

46. Красавкаречкамелкая, но в этом месте образует омут. («Полуденный бес»)

47. Рождествопраздник не только самый радостный, но и самый как бы человечный. («Скрипач не нужен»)

48. Может, мой приятель – великий ученый, соединивший науку с магией. («Полуденный бес»)

49. Чтение повестей «Детство» и «В людях» – дело трудное, но увлекательное. («Страсти по Максиму»)

50. Эта сцена, написанная с восхитительным простодушием, – готовое начало для еще одного рассказа Бунина о совращении гимназистки «старым сатиром». («Посмотрите на меня: Тайная история Лизы Дьяконовой»)

51. Потерять счастьепотерять голову, считали в народе. («Лев в тени Льва»)

52. Жизньесть счастье. Наивысшее счастье достигается через веру в Бога и любовь ко всем людям. Вера и любовьэто даже не добродетели. Это самая насущная и, если угодно, эгоистическая потребность души. («Лев Толстой: Бегство из рая»)

53. «Неуважение к именам, освящённым славой, есть признак ума невежественного», – писал Пушкин почти двести лет назад. («Скрипач не нужен»)

54. Но есть в этом рассказе и лукавый взгляд на мужичка, который решил, что пешком обойти свою землю ‒ плевое дело, совсем не то, что трудиться на ней. («Лев Толстой: Бегство из рая»)

55. Палисадов в сравнении с ним ничтожество. («Полуденный бес»)

56. «Палисадов тоже кулинар слов?» – спросил Половинкин. («Полуденный бес»)

57. Просить милостыню тоже занятие. («Полуденный бес»)

58. А в 1869 году Толстой еще просто писатель, написавший огромный семейно-исторический роман, который привел в восторг читающую публику, но отнюдь не большинство критиков. («Лев в тени Льва»)

59. Пьянствоэто не отдых, не удовольствие. Это тяжкий труд и крест русского человека. («Полуденный бес»)

60. Все дела с большими деньгамиэто грязные дела. («Полуденный бес»)

61. Все жители России делятся на дачников и тех, кто по какому-то недоразумению ими не является, потому что дачаэто не просто «загородный дом для летнего проживания», как это объясняет нам словарь Ожегова, но очень важная составляющая русской души. («Скрипач не нужен»)

62. «Вот выматериалист », – говорит отец Тихон. («Полуденный бес») [Тире не ставится, так как подлежащее выражено личным местоимением, факт утверждается, нет сопоставления, противопоставления или другого выделения.]

63. … мы, интеллигенты, суть командированные от народа в городскую культуру. И наша задачавернуться в народ и сделать все для его блага. («Полуденный бес»)

64. В 16 лет Лиза вдруг поняла, что онанекрасиваядевушка. («Посмотрите на меня: Тайная история Лизы Дьяконовой») [Тире не ставится, так как подлежащее выражено личным местоимением, но при определенной интонации может быть поставлено в соответствии с интонационным принципом русской пунктуации.]

65. На такое условие я никогда не буду согласна. Она моя дочь и должна жить со мною. («Посмотрите на меня: Тайная история Лизы Дьяконовой») [Тире не ставится, так как подлежащее выражено личным местоимением, но строго не запрещено в соответствии с интонационным принципом для особого выделения.]

66. [Не перебивай меня, брат!] Отныне яне отец тебе, и тыне сын мне! («Полуденный бес»)

67. Нет, тыне артист! Тыбог! Молодой бог! («Полуденный бес») [Хотя подлежащее выражено личным местоимением ты, постановка тире возможна, так как есть противопоставление: ты не артист, а бог. Тире ставится для придания большей значимости утверждаемому факту на фоне отрицаемого.]

68. [Или лучше сравнить это с архитектурной постройкой. Вынь один кирпич, и строение рассыплется. И за всем этим должен следить я.] Тыизбранный, Джон, а япризванный... («Полуденный бес») [Тире при сопоставлении двух фактов.]

69. Именно с этого момента, говорила Настя, она поверила, что старецсвятой. («Полуденный бес»)

70. Брак с гением всегда мезальянс, всегда неравенство, но кто в этом неравенстве «равнее» по части «жертвы»? («Лев Толстой: Бегство из рая»)

71. Не исключено, что Чехов читал этот детектив. В его повести убийца тоже следователь. («Полуденный бес»)

72. [Кто не знает Оксану Робски? Оксану Робски знают все...] Ведь Оксана Робски, строго говоря, не писатель. Она, как ни высокопарно звучит, культурный (или антикультурный, если хотите) синдром времени. («Классики и современники»)

73. Роман Сергея Есина, конечно, очень сумасбродный. («Классики и современники»)

74. [Он (Пешков) слишком убежден в том, что не похож на людей...] Как будто бы умен один Пешков, а все остальныеидиоты и болваны. <...> А главное, его трудно понять, ибо он сам себя совершенно не понимает. Фигура изломанная и запутанная. («Страсти по Максиму»)

75. [А что же Акулина Ивановна? Разве она не любила Алексея? Любила!] Но она не Каширина. Она (‒) Муратова. Она (‒) добрая. Она (‒) святая. («Страсти по Максиму») [Тире не ставится, так как подлежащее выражено личным местоимением, но при противопоставлении оно возможно для особого подчеркивания того, что один факт отрицается, а другой утверждается: Она не Каширина, а Муратова, а Муратовы добрые. ]

76. Языческая кровь бродит в бабушке и в ее детях, взрывая когда-то насильно привитое ее народу христианство. <...> Онаязычница чистой воды. («Страсти по Максиму») [Тире не ставится, так как подлежащее выражено личным местоимением, но может появиться в соответствии с интонационным принципом русской пунктуации.]

77.... Наталья Васильевна, на мой взгляд, не просто выдающийся, а великий человек. («Скрипач не нужен»)

78. Только не надо говорить, что этоанархизм, нигилизм и тому подобное. Что задача критика ‒ не разрушать смыслы, а созидать. («Демон критики»)

79. «Личность, несомненно, загадочная », – пишет о Крючкове исследователь этой темы Л. Н. Смирнова. («Страсти по Максиму»)

 

ТИРЕ В НЕПОЛНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
(факультативный знак)

80. На ножках – туфельки белые, лакированные, с кожаным бантиком, на высоком каблучке. На плече – сумка тоже белая, лакированная, с позолоченным замочком. («Полуденный бес»)

81. «Странно, – удивленно говорила Варя, глядя на часы. – Одиннадцать часов, а в Нескучном – никого». («Полуденный бес»)

82. Загадка Чехова – в простоте и отсутствии всякой фальши. («Скрипач не нужен»)

83. На плечах Крючкова – немыслимый груз. Он и секретарь, и охранник, и нянька Горького. («Страсти по Максиму»).

84. Получив письмо, Новиков растерялся. Одно дело «по-мужицки» исповедоваться друг перед другом в уютном яснополянском доме, и совсем другое ‒ брать на себя ответственность перед всем миром, что спрятал Толстого как беглеца. («Лев Толстой: Бегство из рая»)

85. Софья Андреевна была заботливой матерью и хозяйкой, а Лев Николаевич – непререкаемым отцовским авторитетом. («Лев в тени Льва»)

86. Да, Сергею нужно было поступать в университет, Татьяне – выезжать в свет, чтобы выйти замуж, а Илье и Льву – учиться в гимназии. («Лев в тени Льва»)

87. «Отец Сергий» ‒ повесть об уходе. Это является ее главной темой, и тем любопытнее, что смысл ее складывался не сразу, по мере накопления некоего собственного духовного переживания, которое он не спешил изложить на бумаге, а тем более ‒ обнародовать.

88. Всех детей в семье так и делили на «черненьких» и «беленьких» – в зависимости от цвета глаз и волос. «Черненькие» были похожи на мать, «беленькие» – на отца. После рождения Лёли в семье наступил паритет – двое «черненьких», Таня и Лев, и двое «беленьких», Сергей и Илья. Через два года родилась «беленькая» Маша; за Машей, год спустя, – брюнет Петя; еще через год – «черненький» Николушка; за ними – Варя, прожившая только полчаса.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: