ПРЕДСТАВЛЯЕМ ВАШЕМУ ВНИМАНИЮ АРХИВ РУБРИКИ НЕОБЫЧНЫХ ИСТОРИЧЕСКИХ СПРАВОК О ЖИЗНИ И НРАВАХ ИРЛАНДЦЕВ В ПРОШЛЫЕ ВЕКА (18 ВЕК).
В помощь нам уважаемая Мария Э. (c) М.Э..... Итак:
НАЧАТО УТРОМ В ПОНЕДЕЛЬНИК
"… «Начато утром в понедельник», ибо в Ирландии ни одно важное дело не может быть счастливо начато ни в один из дней, кроме утра понедельника, «Вот доживём с божьей помощью до утра понедельника, позовём кровельщика чинить крышу». «В понедельник утром пойдём торф резать». «В понедельник утром, бог даст, начнём покос». «В понедельник утром, с позволения вашей чести, начнём картошку копать» и т.д.
Все промежуточные дни между тем, когда произносятся эти речи, и следующим понедельником в счёт не идут; а когда утро понедельника наступает, дело чаще всего откладывается до следующего понедельника. Издатель был знаком с джентльменом, который, чтобы искоренить этот обычай, заставлял своих рабочих и земледельцев любую новую работу начинать в субботу."
(с) М. Э.
УБИТЬ
"Слово это чпсио встречалось на предшествующих страницах и означало не убить, но ушибить. В Ирландии не только трусы, но и храбрецы "до смерти умирают по многу раз". - Ибо убийство там не есть смертоубийство."
(с) М. Э.
А КАКОЙ СТОЯЛ ВОЙ!
«Полное описание ирландского плача или «гола», то есть древнего ирландского погребального плача с его первым полухорием, вторым полухорием, общим хором вздохов и стонов вместе с ирландскими словами и музыкой, можно найти в четвёртом томе «Отчётов о заседаниях Ирландской Королевской Академии». Для удобства ленивых читателей, которые скорей прочтут страницу, чем сделают хотя бы шаг, и из сострадания – я не говорю сочувствия – к их слабости, издатель приводит следующие выдержки из этого труда:
|
«Ирландцы всегда славились своими погребальными плачами, особенность эта отмечалась едва ли не всеми путешественниками, кои их посетили; они унаследовали его, очевидно, от своих предков-кельтов, первоначальных обитателей острова…
Об ирландцах говорят, что плачут они естественней и проще, чем другая нация; со временем ирландский плач вошёл в пословицу…
Камбренсис в 12 веке говорил, что ирландцы выражают своё горе музыкально; они использовали музыкальное искусство, в котором всех превосходили, при традиционном исполнении погребальных обрядов: плакальщики делились на два полухория, из коих каждый попеременно исполнял свою партию, соединяясь порой в общем хоре… Тело покойника, одетое в погребальные одежды и украшенное цветами, помещалось на помосте или каком-либо возвышении. Родственники и плакальщики становились двумя рядами друг против друга, одни в головах, другие в ногах у покойника. Певцы и барды подготавливали погребальный каойнан заранее. Начинал плач запевала ведущего хора; скорбным приглушённым голосом он пел первую строфу, чуть слышно аккомпанируя себе на арфе; когда он кончал, хор, стоящий в ногах, начинал собственный плач, или «гол», подхватывая последнюю ноту предшествующей строфы, ведущий хор им вторил, а затем они вместе пели общий повтор. Затем запевала второго хора начинал второй «гол», или заплач, ему вторил первый хор, а затем, как и раньше, они вместе пели общий повтор. Так, чередуясь, пели они всю ночь. Перечислялись предки покойного, его титул, владения, достоинства и пороки, ему задавался ряд вопросов, скажем такой – Зачем он умер? Если он был женат, то – Была ли жена ему верна, сыновья послушны, хорошие ли они охотники или воины? Если отпевали женщину, то – Красивы ли её дочери, невинны ли? Если юношу, то – Не изменили ли ему в любви? Не пренебрегли ли им голубоглазые девы Эрина?
|
Как сообщают, размер погребального плача раньше соблюдался очень строго; но с исчезновением ирландских бардов размерами этими стали постепенно пренебрегать, плач потерял свой строгий метр и стал прерогативой женщин. Каждая провинция имеет свой каойнан, или, по крайней мере, своё подражание оригиналу. Есть манстерский плач, ольстерский плач и т.д. Плач превратился в импровизацию, и плакальщицы варьировали его, как хотели.
Любопытно проследить, как вырождаются традиции и обычаи. Современный ирландскиц плач, или вой, не может похвастаться прежней мелодичностью, да и похоронная процессия не отличается прежним достоинством. На похороны порой собирается до тысячи человек; но чаще – четыреста или пятьсот. По мере того как траурный кортеж продвигается вперёд, толпа растёт; проходя через какую-либо деревню или мимо каких-либо домов, она начинает кричать – Ох! Ох! Ох! Ох! Ох! Ах! Ах! постепенно повышая голос от первого Ох! до последнего Ах! в скорбном крике. Жители деревни узнают, таким образом, что идут похороны и устремляются на улицу, дабы принять в них участие. В провинции Манстер женщины нередко идут какое-то время за гробом, усердно плачут вместе со всеми, а потом поворачиваются и спрашивают: «Ой-ой! А кого это мы хороним? По ком плачем-то?» Даже у последних бедняков есть свои места на кладбище – то есть свои участки на погосте, где со времён ирландских войн хоронили, если им верить, их предков, и даже если погост находится за десять миль от того места, где умер покойный, его друзья и соседи обязательно отнесут его туда. Покойника отпевают – один священник бывает на похоронах всегда, порой их бывает даже пять или шесть. Каждый священник служит заупокойную мессу, за которую ему платят – когда шиллинг, когда полкроны, когда полгинеи или гинею, смотря по обстоятельствам, или, как говорят, смотря по способностям покойника. После похорон очень бедного человека, оставившего после себя вдову или детей, священник делает так называемый сбор в пользу вдовы. Он обходит всех присутствующих и каждый даёт полшиллинга или шиллинг, или сколько сможет. В примечании к слову ПОМИНАЛЬНАЯ ТРАПЕЗА читатель найдёт подробности о заключительной части похорон в Ирландии.
|
В большом спросе некоторые старухи, которые плачут особенно громко и умело. Как сказал издателю один человек, «каждому хотелось бы, чтобы на его похоронах и на похоронах его друзей были такие плакальщицы, ими можно гордиться». Низшие сословия Ирландии удивительно любят посещать похороны своих друзей и родных, а родственниками они считают многих. Многолюдные похороны свидетельствуют о том, что покойника при жизни любили. Придти на похороны к соседу – невысокое свидетельство человеколюбия, но и оно, как ни странно это покажется, чего-нибудь да стоит. Можно смело сказать, что время, которое в Ирландии тратят на посещение похорон, обходится ирландской нации не менее, чем в полмиллиона; издатель же полагает, что эту сумму следует по крайней мере удвоить. Мы не касаемся здесь привычек к распущенности и пьянству, которые приобретаются на поминках. Когда землепашец или плотник, или кузнец не является на работу, что бывает весьма нередко, спросите, куда он пропал, и вам наверняка ответят: «Ох, ваша честь, он сегодня работать никак не мог, он ушёл на похороны».
Даже нищие к старости начинают собирать подаяния себе на похороны, то есть покупку гроба, свечей, трубок и табака. О свечах, трубках и табаке смотри ПОМИНАЛЬНУЮ ТРАПЕЗУ.
Тем, кто ценит обычаи по их древности, а нации – по приверженности древним обычаям, несомненно понравится ирландский плач и ирландская нация за то, что она сохранила его с незапамятных времён. Издатель, однако, заметил кое-какие тревожные симптомы, возможно предвещающие уменьшение популярности плача в Ирландии. В комическом театральном пре5дставлении, которое давали недавно в Дублине, на сцене появляется хор старух и начинает плач над останками Врача, павшего от деревянного меча Арлекина. Наплакавшись вволю со всеми непременными подробностями – ломанием рук, утиранием глаз концом платья или передника, - одна из старух вдруг прерывает свои рыдания и, обернувшись к другой, спрашивает: «А что, милая, кого это мы хороним?»
(с) М. Э.
УБИЛАСЬ ДА РАСШИБЛАСТЬ
«Наш автор не виновен здесь в несообразности. Оттого, что слова «убить» и «убиться» так схожи, обычный читатель может предположить, что и смысл их одинаков, однако в Ирландии они значат далеко не одно и то же. Вы можете услышать, как ирландец восклицает: «Я весь убился и покалечился!», хотя чаще всего это просто значит, что он подбил себе глаз или ударился. «Я весь убился» - значит, всего-навсего, что он в состоянии худшем, чем когда он просто «убился». Так, «простуда меня убивает» ничто в сравнении с «ревматизм меня всего убивает»».
(с) М. Э.
ПОМИНАЛЬНАЯ ТРАПЕЗА
"В древней Англии так называется праздник, устраиваемый в день святого покровителя прихода. На этих праздниках деревенские игры, деревенские возлияния и деревенские ухаживания отличаются тем пылом, который обычно сопутствует лишь редким радостям. В Ирландии это ночные трапезы; считается, что их устраивают для того, чтобы дать выход благопристойной скорби, но на деле они превращаются обычно в самые непристойные попойки. Когда умирает ирландец или ирландка из низшего сословия, солому, служившую постелью – была ли она положена в мешок, чтобы получился матрац, или просто лежала на земляном полу, - немедленно выбрасывают во двор и тут же сжигают прямо перед дверьми лачуги, в то время как семья поднимает плач по умершему. Услышав и увидев печальные знаки, соседи собираются к дому умершего и своим многоголосым сочувствием разжигают и в то же время умеряют горе семьи.
Любопытно отметить, как хорошее и дурное смешано в человеческих установлениях. В редконаселённых странах обычай этот предотвращал покушения на жизнь частных людей. Он служил предостережением, словно дознание следователя, а сжигание соломы, на которой лежал покойный, было простой предосторожностью против инфекции. В ночь после смерти устанавливают поминальную трапезу: все друзья и соседи собираются в сарае или конюшне, где на досках или снятой с петель двери, поставленной на скамьи, лежит, накрытый белой простынёй, но с открытым лицом покойник. Вокруг в медных подсвечниках, за которыми ходили, возможно, миль пять, горят свечи – столько, сколько удастся бедняку выпросить или занять, - но число свечей должно обязательно быть нечётным. Сначала присутствующим раздают трубки и табак, а потом ПО СПОСОБНОСТИ ПОКОЙНОГО, угощают пирогами и элем, а иногда и виски.
За усопшую всем поднеси. Обнеси
Всех по кругу вином, пирогами
Снова всем поднесут,
Как меня понесут
За ворота, вперёд ногами. (пер. Ю.М. Полякова)
Вслед за приступом всеобщего горя и всеобщим утешением с алкоголем присутствующие, как и в высших кругах, погружаются в обсуждение последних сплетен. Молодые парни любезничают с девушками, а когда родителей одолевает сон и виски (vino et somno), молодёжь становится предприимчивее и нередко добивается успеха. Говорят, что на поминальных трапезах устраивается больше браков, чем на свадьбах."
(с) М. Э.
ВОЛШЕБНЫЕ ГОРКИ
«Курганы. Говорят, что курганы оказали немалую услугу Ирландии, когда в страну вторглись даны. На них постоянно стояли дозоры; с приближением врага на кургане зажигали костёр, чтобы предупредить следующий дозор, и таким образом весть о нападении быстро распространялась по всей стране. Какое-то время назад простой народ верил, что в курганах живут феи и эльфы или, как их называли, ДОБРЫЙ НАРОДЕЦ. «Ах, господи, я совершенно твёрдо знаю, и давно уже это приметил, - заявил один пожилой человек издателю, - что одни лишь старики, которым делать нечего, собираются вместе и рассказывают истории про фей, но всё это пустое. Только вот что я слышал всего несколько лет назад от одного очень почтенного скотовода: возвращается он как-то тихо и мирно (то есть без шума) с ярмарки, со своими коровами и овцами, которых он не продал, как вдруг возле церкви на перекрёстке встречается ему пригожий такой человек и спрашивает, куда он путь держит? Он и отвечает: «А-а, далеко, всю ночь буду идти». «Ну уж нет, - говорит человек, - ты ночь у меня проспишь, и всего у тебя будет вдоволь, у тебя, и у твоих коров и овец, и у твоей животины (то есть лошади), так что идём со мной». Что ж, скотовод шарахнул (то есть прыгнул) с лошади. Ночь была темнущая, но скоро он очутился – как, он нипочём сказать не может, - в прекрасном доме, еды и питья вдоволь – ешь, пей, не хочу, и всё, чего только душа пожелает. Он и помнит, как, наконец, заснул; а поутру обнаружил, что лежит и не в постели, и не в доме, а как раз на том перекрёстке, где встретил того незнакомца. Лежит себе навзничь на траве, и овцы пасутся тихонько вокруг, и лошадь тут же, а узда намотана ему на руку. Я его и спросил, что он обо всём этом думает, и от начала и до конца он никак объяснить ничего не может, а только что это, конечно, добрый народец так его хорошо принимал. Потому как поблизости не видать было ни дома, ни какого другого строения, амбара или там ещё чего, а только церковь и горка (то есть курган). Про эту церковь вот ещё какую странную вещь рассказывают: если принесут туда покойника, который не должен там лежать, так он ни за что на кладбище не пройдёт, хоть соберись тут все мужчины, и женщины, и дети со всей Ирландии. Только захотят они зайти на кладбище, а ноги у них пойдут не вперёд, а назад, - да, да, так все назад и пойдут, так что на кладбище с этим покойником они так и не ступят. Да, так вот люди говорят, что это всё добрый народец делает, но только по-моему, всё это болтовня, да и народ теперь поумнее стал».
Конечно, сельские жители в Ирландии относились прежде к эльфам и феям с восхищением, смешанным если не с ужасом, то с известным трепетом. Они верили, что под курганами находятся просторные подземные дворцы, где живёт добрый народец, а его ни за что нельзя тревожить. Когда ветер кружит пыль на дороге, бедняки говорят, что пыль подняли эльфы – это знак того, что они переходят из одной горки в другую – и произносят вслед эльфам или летящей мимо пыли: «Помогай вам бог, господа, помогай вам бог». В случае, если добрый народец хочет что-либо натворить, эти слова предотвратят зло. О добрых и злых проделках этого народца рассказывают бесчисленное множество историй; некоторые из них невероятны до смешного, другие настолько романтичны, что прямо просятся в поэзию. Жаль, что поэты не используют этих небольших, но приятных возможностей. Кстати сказать, Парнелл, показавший себя столь искусным в сказаньях о феях, был ирландцем, и хоть он и представил эльфов и фей в старинном английском одеянии «Британского острова и Артуровских дней», вполне возможно, что впервые он познакомился с ними у себя на родине.
Для большинства распространённых поверий и предрассудков – романтического или житейского свойства – можно найти какое-либо объяснение. Сценой для всевозможных чудес в Ирландии служат обычно старые церкви и кладбища. Историки утверждают, что возле старинных церквей в нашем королевстве находят время от времени пещеры различной формы и происхождения, которые использовались древними обитателями для хранения зерна или оружия, а также убежища, где они укрывались в минуты опасности. Существует подробное описание (стр. 84 «Отчётов о Заседания Ирландского Королевского общества» за 1783 год) целого ряда таких искусственных пещер к западу от Киллоской церкви в графстве Килдэр. Эти подземные жилища были найдены на склоне в сухой песчаной почве; крыши у них были покатые, сообщались они друг с другом через небольшие отверстия. Они упоминаются в Брегонских законах; по этим законам люди, воровавшие из подземных хранилищ, подвергались штрафу. Всё это показывает, что были реальные основания для историй о том, что возле этих мест появлялись огни и слышались голоса. Люди, прятавшие там свою собственность, весьма охотно поддерживали рассказы о чудесах, которые делали эти места предметом священного ужаса и суеверного страха».
(с) М.Э.
ОБСТВЕННАЯ ЕЕ ГОРНИЧНАЯ, МИССИС ДЖЕЙН
«Такая форма обращения была свидетельством высокого положения в строго соблюдаемой иерархии слуг. /// Мистер Джейсон – такая форма (без фамилии) была обычной в помещичьих домах для обращения к слугам, занимающим «высшие» позиции».
(с) М.Э.
ОРДЕН СВ. ПАТРИКА
«Рыцарский орден, учреждённый в 1788 г. Георгом III. Орденская церковь – Собор Св. Патрика в Дублине».
(с) М.Э.
АНГЛИЙСКИЕ АРЕНДАТОРЫ
«Английский арендатор это не арендатор-англичанин, но арендатор, который платит аренду точно в срок. Бедняки в Ирландии твёрдо верят, что в Англии все арендаторы платят аренду точно в назначенный день. Ирландец, собираясь арендовать ферму и желая показать землевладельцу, что он человек положительный, предлагает стать английским арендатором. Если арендатор навлечёт на себя неудовольствие землевладельца – тем ли, что голосовал против него самого или против его предложения на выборах, - управляющий немедленно его уведомляет, что отныне он должен стать английским арендатором. Угроза эта не означает, что он должен сменить свой язык или национальность, - она означает, что он должен выплатить недоимки и должен платить арену точно в назначенный день».
(с) М.Э.