Consent / Выражение согласия




Yes. Да.
Yes, indeed. Да, действительно.
Yes, that’s true. Да, верно.
That’s right. Верно.
That’s alright. Все в порядке.
I’m sure of that. Я в этом уверен.
I’m absolutely certain of that. Я в этом абсолютно уверен.
I see. Понятно.
O.K. Хорошо.
Good. Ладно, хорошо.
Very well. Очень хорошо.
That’s a good idea. Это хорошая идея.
I quite agree with you. Я с Вами полностью согласен.
With pleasure. С удовольствием.
There’s something in that. В этом что-то есть.
I don’t mind. Не возражаю.
I agree with you. Я согласен с Вами.
That‘s do nicely. Это вполне подойдет.
By all means Разумеется.
Of course. Конечно.

Refusal / Выражение несогласия

No. Нет.
Certainly not. Конечно, нет.
Not a bit. Нисколько.
Not at all. Совсем нет.
Not for the world. Ни за что.
I’m not sure of that. Я в этом не уверен.
Why on earth? С чего бы это?
I don’t quite agree with you. Я с Вами не совсем согласен.
That‘s hardly do. Это вряд ли подойдет.
Under no circumstances. Ни при каких обстоятельствах.
I can’t agree with you. Я не могу согласиться с Вами.
By no means. Конечно, нет.
Of course. Конечно.

Dialogue1

A:May I? B:By all means./Certainly not. А:Можно мне? В:Конечно. / Конечно нет.

 

Dialogue2

A:Sure, you don‘t mind? B:Not a bit. (Not at all.) / Not for the world. (Why on earth?) А:Вы, конечно, не возражаете? В:Ничуть. (Совсем нет.) / Конечно нет. (С чего бы это?)

 

Dialogue3

A:Will that do? B:That‘s do nicely (perfectly). / That‘s hardly do. (Under no circumstances.) А:Это подойдет? В:Это полностью подойдет./ Это вряд ли подойдет. (Ни при каких обстоятельствах.)

Congratulations. Good wishes / Поздравления. Добрые пожелания.

Have a good time! Счастливо!
Good luck! Удачи!
All the best! Всего доброго!
Happy birthday to you! С днем рождения!
Merry Christmas! Счастливого Рождества!
Happy New Year! С Новым Годом!
I wish you happines! Желаю Вам счастья!
I wish you luck! Желаю Вам удачи!
I wish you health! Желаю Вам здоровья!
My best wishes! Мои наилучшие пожелания!
Here’s to you! Ваше здоровье! (тост)
My congratulations to you! Поздравляю Вас!
My best wishes to you! Мои наилучшие пожелания!
May all your dreams come true! Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты!
I hope you have a good rest! Желаю Вам хорошо отдохнуть!
I hope you have a good time! Желаю Вам хорошо провести время!
Have a good journey! Счастливого пути!
To friendship! За дружбу!
To co-operation! За сотрудничество!
Happy landing! Счастливой посадки!
Thank you for your congratulations! Спасибо за Ваши поздравления!

 

Dialogue1

A:So, you are off to Warsaw on Saturday, Kate. B:Yes, we‘re catching the 8.35 train. A:I hope you have a nice holiday and a good rest. B:Thanks. Don‘t work too hard while we‘re away. A:Well, I can‘t promise, but I‘ll do my best. Don‘t forget to send me a card. B:No, I won‘t forget. A:Well, all the best if I don‘t see you before you leave. B:Thanks. Same to you. А:Итак, ты едешь в субботу в Варшаву, Кейт? В:Да, мы едем поездом в 8.35. А:Желаю вам приятных каникул и хорошего отдыха. В:Спасибо. Не работай слишком много, пока нас не будет. А:Ну, не обещаю, но сделаю все от меня зависящее. Не забудь прислать мне открытку. В:Нет, я не забуду. А:Что ж, тогда всего наилучшего, если мы не увидемся до твоего отъезда. В:Спасибо. Тебе тоже.

 

Dialogue2

A:Many happy returns of the day, Mary! B:Oh, is it your birthday? Many happy returns! C:Happy birthday, Mary! D:Thank you. А:Поздравляю вас, Мэри! В:О, у вас сегодня день рождения? Поздравляю! С:С днем рождения, Мэри! D:Спасибо.

Farewell / Прощание

Good-bye! До свидания!
So long! Пока!
Bye-bye! Пока!
Cheerio! Пока!
Good night! Спокойной ночи!
See you soon! До скорой встречи!
See you tomorrow! До завтра!
See you later! До встречи!
See you again! До скорого свидания!
All the best! Всего наилучшего!
Good luck! Удачи!
I hope to see you soon. Надеюсь, мы скоро встретимся.
I hope we’ll meet again. Надеюсь, мы еще встретимся.
Till we meet again! До новых встреч!
Write to us. Пишите нам.
Here’s my address. Вот мой адрес.
I must go now. Я должен идти.
I must be going. Я должен идти.
I’m sorry to see you go. Жаль, что Вы уходите.
You’re not in a hurry, are you? Вы ведь не торопитесь?
I’ve enjoyed seeing you Рад был Вас видеть.
Come back soon. Возвращайтесь поскорее.
Remember me to your wife. Передавайте привет Вашей жене.
Give my regards to your sister. Передавайте привет Вашей сестре.

 

Dialogue1

A:Well, I think I would better be going. B:Me, too. Remember me to Ken. A:Thanks, I will. Best wishes to Margaret. B:Thanks. So long, then. A:Cheerio. See you next Thursday. А:Думаю, мне пора идти. В: И мне. Передавайте привет Кену. А:Хорошо, обязательно. Маргарет – мой привет. В:Спасибо. До встречи! А:До встречи. Увидимся в следущий вторник.

 

Dialogue2

A:I have come to say good-bye. B:When are you off? A:I am flying home on Sunday. B:Good-bye then, and all the very best. My compliments to your family. A:Cheerio. Say good-bye to the rest of the family for me, won‘t you? А:Я пришел попрощаться. В:Когда вы уезжаете? А:Я улетаю домой в воскресенье. В:Тогда до свиданияи и всего наилучшего. Передавайте привет вашей семье. А:До свидания. Попращаетесь за меня с остальными родственниками?

 

Dialogue3

A:I have just called on to say good-bye. B:What time are you leaving? A:I am going to try to get away by ten. B:Good-bye then, and remember me to your parents. A:Good-bye. See you next year. А:Я позвонил, чтобы попрощаться. В:В котором часу вы едете? А:Попробую уехать в десять. В:Тогда до свидания, передайте привет родителям. А:До встречи. Увидимся в следующем году.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: