Invitations. Making arrangements / Приглашение. Назначение встречи.




PHRASE-BOOK FOR THE UNIVERSIADE VOLUNTEERS

РАЗГОВОРНИК ВОЛОНТЕРА УНИВЕРСИАДЫ

СОДЕРЖАНИЕ

Starting forms of conversation / Как начать разговор?

Greetings / Приветствия
Asking the way / Как найти дорогу?

Asking the time / Вопросы о времени

Gratitude. Possible answers / Благодарность. Возможные ответы

Acquaintance. Introducing people. Possible answers /

Знакомство. Представление людей. Возможные ответы

Questions about origin, nationality, language / Вопросы о происхождении, национальности, языке

Invitations. Making arrangements / Приглашение. Назначение встречи.

Consent / Выражение согласия

Refusal / Выражение несогласия

Congratulations. Good wishes / Поздравления. Добрые пожелания.

Farewell / Прощание

 


Starting forms of conversation / Как начать разговор?

Excuse me... Извините...
Do you speak English? Вы говорите по-английски?
A little. Чуть-чуть.
Sorry for interrupting you... Извините за то, что вмешиваюсь...
I would like to speak to you. Я хотел бы с Вами поговорить.
Are you very busy at the moment? Вы сейчас очень заняты?
Could you spare me a moment? Не уделите мне минутку?
Can I have a word with you? Можно сказать Вам одно слово?
I’ll just like to tell you that... Я лишь хотел сказать Вам, что...
May I ask you a question? Могу я у Вас спросить?

Greetings / Приветствия

Good morning! Доброе утро! (до обеда)
Good afternoon! Добрый день! (после обеда)
Good evening! Добрый вечер!
How do you do? Здравствуйте!
Hello! Привет!
Hallo! Привет!
Hi! Привет!
(I’m) glad to see you! (Я) рад Вас видеть!
I haven’t seen you for weeks. Я не видел Вас несколько недель.
How are you? Как дела?
How are you doing? Как дела?
Thank you, very well. Спасибо, очень хорошо.
Thank you, not so bad. Спасибо, неплохо.
Thank you, so-so Спасибо, так себе
(I’m) Fine, thank you Спасибо, хорошо
How are you feeling? Как самочувствие?
I hope you are feeling well Надеюсь, что Вы чувствуете себя хорошо
So-so Так себе
I’m all right. Все в порядке.
Not too bad Неплохо
How’s your family? Как семья?

Dialogue1

A:Hello, Mike. B:Hello, Joan. I have not seen you for a long time. How are you getting on? A:All right,thanks. How are you? B:Oh,not too bad, thanks. А:Привет, Майк. В:Привет, Джоан. Давно тебя не видел. Как поживаешь? А:Хорошо, спасибо. А ты как? В:О, неплохо, спасибо.

 

Dialogue2

A:Good morning, Ann. What luck running into you! B:Oh, I have not seen you for ages. How are you getting on? A:Thank you, bright. А:Доброе утро, Энн. Как хорошо, что я тебя встретил! В:О, я не видела тебя целую вечность. Как ты поживаешь? А:Спасибо, хорошо.

 

Dialogue3

A:Oh, what a lucky chance! Do not you recognize me? B:Mister N., if I am not mistaken. A:No other. А:О, какая удача! Вы не узнаете меня? В:Мистер Н., если не ошибаюсь? А:Он самый.

 

Dialogue4

A:Good morning, Mr. Turner. How are you? B:Good morning, Mr. Jackson. I am very well, thank you. And how are you? A:I am not feeling very well at the moment. I think I must have caught a cold. B:I am sorry to hear that. I hope you will soon get over it. А:Доброе утро, мистер Тернер. Как дела? В:Доброе утро, мистер Джэксон. Хорошо, спасибо. А как вы? А:Я не очень хорошо чувствую себя сейчас. Кажется, я простудился. В:Мне жаль это слышать. Надеюсь, вы скоро выздоровеете.

Asking the way / Как найти дорогу?

Excuse me, could you tell me how to get to...? Извините, не скажете, как мне пройти к...?
Am I right for...? Я иду по направлению к...?
Which way is it to...? Как пройти к...?
I’ve lost my way. Я заблудился.
You’re going in the wrong direction. Вы идете неправильно.
I’m afraid, I’ve no idea. Боюсь, что я не знаю.
Which is the shortest way? Как пройти самым коротким путем?
How far do you think it is? Как далеко это, на ваш взгляд?
It’s a very long way from here. Это очень далеко отсюда.
It’s over two kilometers, I think. Я полагаю, что это не менее двух километров.
Which is the best way to get there? Как лучше всего туда добраться?
What bus must I take? На какой автобус я должен сесть?
Let me show you the way to the bus stop. Давайте я провожу Вас до автобусной остановки.
What’s the name of this street? Как называется эта улица?
Where’s the bus stop, please? Скажите пожалуйста, где находится остановка автобуса?
Does number 10 stop here? Десятый автобус здесь останавливается?
Which bus must I take to...? На каком автобусе я мог бы добраться до...?
How often do buses run from here? Как часто здесь ходят автобусы?

 

Dialogue1

A:Excuse me! Could you tell me where the cafeteria is? B:Sure. Just go up the escalator here on your left, and you‘ll see it next to the information desk when you get to the top. A:Thanks a lot. B:You‘re welcome. A:Извините! Вы не скажете, где кафетерий? B:Конечно. Поднимите по эскалатору слева от вас, и наверху, рядом со столом информации будет кафетерий. A:Большое спасибо. B:Не за что.

 

Dialogue2

A:Excuse me. B:Yes. A:Which is the quickest way to the centre, please? B:Let me think... Oh yes. Take the number 22 bus and go as far as Svoboda Square. A:Will that be the very centre of Kazan? B:Yes.That‘s the very centre of Kazan. А:Извините. В:Да? А:Подскажите, пожалуйста, самую короткую дорогу в центр. В:Дайте подумать... О, да. Садитесь на автобус номер 22 и доедете прямо до площади Свободы. А:А это центр Казани? В:Да. Это самый центр Казани.

 

Dialogue3

A:Excuse my troubling you, madam, but can you tell me the way to the railway station? B:Certainly! Take the first turning to the right, and that will bring you to a square with trees in it. Cross the square and you will see the corner of the railway station in front of you. A:Thank you very much. B:The pleasure is mine А:Извините,что беспокою, мадам, но не могли бы вы подсказать мне, как пройти к вокзалу? В:Конечно! На первом повороте поверните направо, и вы дойдете до сквера. Перейдите через сквер, и напротив увидите вокзал. А:Большое вам спасибо. В:Пожалуйста.

Asking the time / Вопросы о времени

What’s the time, please? Скажите, пожалуйста, который час.
It’s five o’clock. Пять часов.
It’s exactly six. Ровно шесть часов.
It’s half past three. Половина четвертого.
It’s a quarter past two. Пятнадцать минут третьего.
It’s five to seven. Без пяти семь.
It’s five past seven. Пять минут восьмого.
Could you tell me the right time, please? Не скажете мне точное время?
What time is it? Сколько времени?
It’s twelve noon (midnight). Двенадцать часов дня (ночи).
Oh, is it as late as that? О, уже так поздно!
Is it nine already? Уже девять часов?
My watch is ten minutes slow (fast). Мои часы отстают (спешат) на десять минут.
My watch has stopped. Мои часы остановились.
We have plenty of time. У нас много времени.
He’s late today. Сегодня он опаздывает.
Am I too early? Я не слишком рано?
You’re late. Вы опоздали.
Hurry up! Поторопитесь!
Be quick! Быстрее!
What’s the date today? Какое сегодня число?
What was the date yesterday? Какое вчера было число?
Today is the third of May. Сегодня - третье мая.
What’s today? Какой сегодня день недели?
Today is Monday. Сегодня понедельник

 

Dialogue1

A:Excuse me. Can you tell me the time, please? B:Yes,of course. It‘s seven o‘clock. A:Thank you. B:No problem. А:Извините. Не скажете, который час? В:Да,конечно. Семь часов. А:Спасибо. В:Пожалуйста.

 

Dialogue2

A:What time is it? B:It‘s half past three. A:Thanks. B:You‘re welcome. А:Который час? В:Половина четвертого. А:Спасибо. В:Пожалуйста.

Gratitude. Possible answers / Благодарность. Возможные ответы

Thank you. / Thanks. Спасибо.
Thank you very much. / Many thanks. Большое спасибо.
Thank you for... Спасибо Вам за...
Thanks you for your help. Спасибо за помощь.
I’m very much obliged to you. Я Вам очень обязан.
I’m very thankful to you. Я Вам очень благодарен.
Thanks for the invitation. Спасибо за приглашение.
Thanks for the present. Спасибо за подарок.
You are welcome. Пожалуйста. / Не за что.
It was pleasure. Пожалуйста. / Не за что.
The pleasure is mine Пожалуйста. / Не за что.
Don’t mention it. Не стоит благодарности.
Thank you for coming. Спасибо, что пришли
You help been most helpful. Вы мне очень помогли.
Please, thank your sister for me. Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашу сестру.

 

Dialogue1

A:Thank you for your help. B:You are welcome. А:Спасибо вам за помощь. В:Пожалуйста.

 

Dialogue2

A:Thank you ever so much. B:Don‘t mention it. А:Спасибо вам за все. В:Не за что.

Acquaintance. Introducing people. Possible answers /

Знакомство. Представление людей. Возможные ответы

Welcome! Добро пожаловать!
What is your name? Как Вас зовут?
My name is... Меня зовут...
What is his name? Как его зовут?
His name is..... Его зовут.....
What is her name? Как её зовут?
Her name is..... Её зовут.....
I would like you to meet my husband Разрешите представить Вам моего мужа
I would like you to meet my wife Разрешите представить Вам мою жену
Allow me to introduce Mr. T. to you. Разрешите мне представить Вам мистера Т.
Let me introduce you to him. Разрешите Вас ему представить.
May I introduce myself. Разрешите представиться.
We've met before. Мы встречались раньше.
I know you. Я знаю Вас.
I want you to meet Mrs. A. Я хочу познакомить Вас с миссис А.
Have you meet Mrs. R.? Вы уже знакомы с миссис Р.?
Pleased to meet you. Приятно с Вами познакомиться.
Glad to meet you. Очень приятно.
Mister Brown, I believe? Вы мистер Браун?
I don’t think we have met before. По-моему, мы раньше не встречались

 

Dialogue1

A:Christine, do you know Clive? B:No, I don‘t think I do. A:Christine, this is Clive Barlow. Clive, this is Christine Devlin. B:Hello. A:Hello А:Кристин, ты знакома с Кливом? В:Нет, не думаю. А:Кристин, это Клив Барлоу. Клив, это Кристин Девлин. В:Привет. А:Привет.

 

Dialogue2

A:Mother, this is Joe‘s brother, Davy. B:How do you do? A:How do you do? B:How do you like Kazan? A:It‘s quite different from what I expected. А:Мама, это брат Джо, Дейви. В:Добрый день. А:Добрый день. В:Как вам понравилась Казань? А:Она немного не такая, как я себе представлял.

Questions about origin, nationality, language / Вопросы о происхождении, национальности, языке

What country do you come from? Из какой страны Вы приехали?
I come from the U.S.A. Я приехал из США.
Canada. Канады.
England. Англии.
Spain. Испании.
South Africa. Южной Африки.
Russia. России.
I’m from Italy. Я из Италии.
Japan. Японии.
China. Китая.
I live in Germany. Я живу в Германии.
This is my first visit to Russia. Это моя первая поездка в Россию.
I’ve never visited other countries. Я никогда не был за границей.
How long are you going to stay in Russia? Как долго Вы собираетесь быть в России?
I hope to stay here for a few weeks. Я надеюсь остаться здесь на несколько недель.
What nationality are you? Вы кто по национальности?
Are you Russian or Ukrainian? Вы русский или украинец?
I’m Russian. Я русский.
My mother is German by nationality. Моя мать - немка по национальности.
He is an American subject. Он - гражданин США
Do you speak English? Вы говорите по-английски?
German? по немецки?
French? по-французски?
Spanish? по-испански?
Russian? по-русски?
Can you speak Japanese? Вы можете говорить по-японски?
Chinese? по-китайски?
Hindi? на хинди?
Just a little. Немного.
A little. Чуть-чуть.
I only know few words. Я знаю лишь несколько слов.
I don’t speak English. Я не говорю по-английски.
My English is very poor. Мой английский очень плохой.
I speak English badly. Я плохо говорю по-английски.
You speak good English. Вы хорошо говорите по-английски.
You speak English with a slight (strong) Russian accent. Вы говорите по-английски с легким (сильным) русским акцентом.
You pronunciacion of English is practically faultless. Ваше английское произношение почти без ошибок.
What languages can you speak? На каких языках Вы говорите?
Where did you learn English? Где Вы изучали английский язык?
How long have you been learning English? Как долго Вы изучали английский?
I’ve been learning it for almost three years. Я изучал его почти три года.
Let’s talk Russian. Давайте поговорим по-русски.
What’s that called in Russian? Как это называется по-русски?
What’s the Russian word for ‘hot’? Что значит по-русски ‘hot’?
I can’t remember the Russian word for “stadium”. Я не могу вспомнить, как по-русски будет “stadium”.
Let’s look up this word in my dictionary. Давайте поищем это слово в моем словаре.
How do you spell it? Как оно пишется?
Would you speak a little slower? Говорите немного помедленнее.
What does this word mean? Что значит это слово?
How do you pronounce it? Как Вы его произносите?
This is a slang word. Это жаргонное слово.

 

Dialogue1

A:What‘s your surname? B:My surname is Lee. A:What country are you from? B:I am from Korea. A:What is your nationality? B:I am Korean. A:What language do you speak? B:My native language is Korean, of course. But I have a working knowledge of English and French. A:Then fill in the form in English, please. А:Как ваша фамилия? В:Моя фамилия Ли. А:Из какой вы страны? В:Я из Кореи. А:Кто вы по национальности? В:Я кореец. А:На каких вы языках говорите? В:Мой родной язык – корейский. Я также владею английским и французским. А:Тогда заполните форму по-английски, пожалуйста.

Invitations. Making arrangements / Приглашение. Назначение встречи.

Come over and visit us. Приходите к нам.
Come to see us tonight. Заходите к нам сегодня вечером.
Come and see me on Sunday. Приходите ко мне в воскресенье.
Come to my birthday party. Приходите ко мне на день рождения.
Come to dinner. Приходите на ужин.
Drop in. Заходите.
I want to invite you to lunch. Хочу пригласить Вас на обед.
Call any day you like. Звоните, когда угодно.
How about coming with us to the club? Давай пойдём с нами в клуб?
Would you like to have some coffee? Не хотите выпить кофе?
Would you like to come for a walk? Не хотите ли прогуляться?
Would you care to come to my place and have a drink? Не хотите зайти ко мне и выпить?
How about going for a cup of coffee? Как насчет чашечки кофе?

 

Dialogue1



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: