A language code is a code that assigns letters or numbers as identifiers or classifiers for languages. These codes may be used to organize library collections or presentations of data, to choose the correct localizations and translations in computing, and as a shorthand designation for longer forms of language-name.
CODE - the designation of a set of rules or restrictions that ensure the speech activity or the functioning of any sign system. Should be understandable for all participants of the communicative process and therefore be of a conventional nature.
Each language community uses certain means of communication - languages, their dialects, jargons, stylistic varieties of language. Any such means of communication can be called a code. In the most general sense, code is a means of communication: a natural language (Russian, English, Somali, etc.), an artificial language such as Esperanto or the type of modern machine languages, Morse code, marine flag signaling, etc. In linguistics, the code is used to refer to language formations: language, territorial or social dialect, urban koine and under.
Along with the term "code", the term "subcode" is used. It denotes a version, a subsystem of some common code, a communication tool of a smaller size, a narrower scope of use, and a smaller set of functions than the code. For example, such varieties of the modern Russian national language as literary language, territorial dialect, urban vernacular, social jargon are subcodes, or subsystems of a single code
Код языка - это код, который присваивает буквы или числа идентификаторам или классификаторам языков. Эти коды могут использоваться для организации коллекций библиотек или представления данных, для выбора правильных локализаций и переводов в вычислительной технике и в качестве сокращенного обозначения более длинных форм языка-имени.
КОД - обозначение совокупности правил или ограничений, обеспечивающих речевую деятельность или функционирование какой-либо знаковой системы. должен быть понятным для всех участников коммуникативного процесса и поэтому носить конвенциональный характер.
каждое языковое сообщество пользуется определенными средствами общения – языками, их диалектами, жаргонами, стилистическими разновидностями языка. Любое такое средство общения можно назвать кодом. В самом общем смысле код – это средство коммуникации: естественный язык (русский, английский, сомали и т.п.), искусственный язык типа эсперанто или типа современных машинных языков, азбука Морзе, морская флажковая сигнализация и т.п. В лингвистике кодом принято называть языковые образования: язык, территориальный или социальный диалект, городское койне и под.
|
Наряду с термином «код» употребляется термин «субкод». Он обозначает разновидность, подсистему некоего общего кода, коммуникативное средство меньшего объема, более узкой сферы использования и меньшего набора функций, чем код. Например, такие разновидности современного русского национального языка, как литературный язык, территориальный диалект, городское просторечие, социальный жаргон, – это субкоды, или подсистемы единого кода
5. write about code and Its types
Types^
Book Cipher
This particular cipher involves the use of some key, essentially in a book. Both the parties should have the same book and the same edition to successfully decipher the code. Locations in the book are used to replace the plain text of the message. The ease of decoding depends on the how well the key has been chosen. Also the book should be inconspicuous and of the genre which is similar to the type of messages required to be sent. The Book Cipher has been widely used in various novels, TV series and movies. In the novel The Valley of Fear, Sherlock Holmes has deciphered a message with the book cipher.
Этот конкретный шифр включает в себя использование некоторого ключа, по существу, в книге. Обе стороны должны иметь одну и ту же книгу и одну и ту же редакцию, чтобы успешно расшифровывать код. Местоположения в книге используются для замены простого текста сообщения. Простота декодирования зависит от того, насколько хорошо был выбран ключ. Также книга должна быть незаметной и жанровой, которая похожа на тип сообщений, которые необходимо отправить. Книжный шифр широко используется в различных романах, сериалах и фильмах. В романе «Долина страха» Шерлок Холмс расшифровал сообщение с шифрованием книги.
|
The Playfair cipher is also known as the Playfair Square. It was the first literal digraph substitution cipher and involves the manual symmetric encryption technique. It was invented by Charles Wheatstone in 1854, but is named after the person who promoted its use. In this type of cipher, pairs of letters are encrypted instead of single letters. Thus it is harder to decipher. It creates 600 possible digraphs as compared to 26 monographs. This cipher also has been used in crossword, novels, movies and audio books. In the film National Treasure: Book of Secrets, the Playfair cipher is used to encode a treasure hunt clue.
Шифр Playfair также известен как площадь Playfair. Это был первый литеральный шифр замещения орграфов и включает в себя метод симметричного шифрования вручную. Он был изобретен Чарльзом Уитстоном в 1854 году, но назван в честь человека, который способствовал его использованию. В этом типе шифров пары букв шифруются вместо одиночных букв. Таким образом, его труднее расшифровать. Он создает 600 возможных орграфов по сравнению с 26 монографиями. Этот шифр также использовался в кроссвордах, романах, фильмах и аудиокнигах. В фильме National Treasure: Book of Secrets, шифр Playfair используется для кодирования подсказки поиска сокровищ.
Types Of Code Switching
Code switching can be classified as follows:
1. Inter-Sentential
In inter-sentential code switching, the language switch is done at sentence boundaries. This is seen most often between fluent bilingual speakers. For example: If you are late for the job interview, işe alınmazsın.
2. Intra-Sentential
In intra-sentential code switching, the shift is done in the middle of a sentence, with no interruptions, hesitations or pauses indicating a shift. The speaker is usually unaware of the shift. Different types of switch occur within the clause level including within the word level. Some researchers call it also code mixing. For example: You are sleepy coğu zaman, because you spend a lot of saat in your bed.
|
3. Extra-Sentential
There is an insertion of a tag from one language into an utterance that is in another language. For example: Turkish students use some boundary words like ama (but) or yani (I mean) while speaking English.
Типы переключения кода
Переключение кодов можно классифицировать следующим образом:
1.Межсессионный
При межсредовом переключении кода языковой переключатель выполняется на границе предложения. Это чаще всего наблюдается между беглоязычными двуязычными носителями. Например: Если вы опаздываете на собеседование, işe alınmazsın.
2.Внутрисенсорный
При внутричастном переключении кода сдвиг выполняется в середине предложения без прерываний, колебаний или пауз, указывающих сдвиг. Оратор обычно не осведомлен о сдвиге. Различные типы переключателей встречаются на уровне предложения, включая уровень слов. Некоторые исследователи называют это также смешением кода. Например: вы сонный coğu zaman, потому что вы проводите много саат в своей постели.
3.Сверхсложный
Существует вставка тега с одного языка в высказывание, которое находится на другом языке. Например: турецкие студенты используют некоторые граничные слова, такие как ama (but) или yani (я имею в виду), говоря по-английски.
6. write your view on term semiotics - семиотика терминіне өз көзқарасыңызды жазыңыз.
Бұл жерге өзіміз жаттаған термин сөздерді де арасына қосып жазып жіберіңдер
Semiotics enables people to communicate the meaning in a better and clearer way with the help of signs, body language, facial expressions and etc. Pierce examines the signs under 3 different categories; symbol, icon and index. The first one is symbol which means that signifier has an arbitrary relation with the signified and it is usually culture oriented like a hand or head movement. The next one is icon in which the signifier resembles and reminds the signified in some way- onomatopoeic words are in this group. The last category is index meaning that signifier and signified are closely related to each other as the fire and the smoke.
the semiotic tradition explores the study of signs and symbols as a significant part of communications. As different from linguistics, however, semiotics also studies non-linguistic sign systems.
Three main branches
Semantics – relation between signs and the things to which they refer; their denotata, or meaning.
Syntactics – relations among signs in formal structures.
Pragmatics – relation between signs and the effects they have on the people who use them.
Semiotics is the science of communication and sign systems, in short, of the ways people understand phenomena and organise them mentally. Based on “semiosis”, it is the relationship between a sign, object and a meaning.
Семиотика позволяет людям общаться смысл лучше и яснее с помощью знаков, языка жестов, мимики и т. Д. Пирс исследует знаки в трех разных категориях; Символ, значок и индекс. Первый - это символ, означающий, что означающий имеет произвольную связь с означенным и обычно ориентируется на культуру как движение руки или головы. Следующая - это икона, в которой знак имеет сходство и напоминает какое-то значение - в этой группе находятся звукоподражательные слова. Последняя категория - это индекс, означающий, что означающее и означаемое тесно связаны друг с другом как огонь и дым.
Семиотическая традиция исследует знаки и символы как значительную часть сообщений. Однако, в отличие от лингвистики, семиотика изучает также неязыковые знаковые системы.
Семиотика - это наука о системах коммуникации и знака, короче говоря, о том, как люди понимают явления и организуют их мысленно. Основанный на «семиозе», это связь между знаком, объектом и смыслом
Пәнаралық
4-5-6 бір-біріне ұқсас, сол себепті алмастырып жаза беруге болады
4. describe the main cross-disciplinary subjects in kazakh linguistics - Описать основные междисциплинарные предметы в казахской лингвистике
language problems, especially problems of linguistic consciousness can not be studied only on the basis of paradigms of pure linguistics and the reductionist approach, since language is not only a means of communication, but also an instrument of thinking. Language requires understanding, and this requirement can only be fulfilled if, on the one hand, its content side is invariably connected with the human psyche; And so the first – psycholinguistics or psychology of language is the study of the psychological and neurobiological factors that enable humans to acquire, use, comprehend and produce language.
second- Neurolinguistics is the study of the neural mechanisms in the human brain that control the comprehension, production, and acquisition of language. As an interdisciplinary field, neurolinguistics draws methods and theories from fields such as neuroscience, linguistics, cognitive science, neurobiology, communication disorders, neuropsychology, and computer science. Researchers are drawn to the field from a variety of backgrounds, bringing along a variety of experimental techniques as well as widely varying theoretical perspectives. Much work in neurolinguistics is informed by models in psycholinguistics and theoretical linguistics, and is focused on investigating how the brain can implement the processes that theoretical and psycholinguistics propose are necessary in producing and comprehending language. Neurolinguists study the physiological mechanisms by which the brain processes information related to language, and evaluate linguistic and psycholinguistic theories, using aphasiology, brain imaging, electrophysiology, and computer modeling
Sociolinguistics is the descriptive study of the effect of any and all aspects of society, including cultural norms, expectations, and context, on the way language is used, and the effects of language use on society. Sociolinguistics differs from sociology of language in that the focus of sociology of language is the effect of language on the society, while sociolinguistics focuses on the society's effect on language. Sociolinguistics overlaps to a considerable degree with pragmatics. It is historically closely related to linguistic anthropology and the distinction between the two fields has even been questioned
Проблемы языка, тем более проблемы языкового сознания нельзя исследовать только на основе парадигм чистой лингвистики и редукционистского подхода, так как язык является не только средством общения, но и орудием мышления. Язык требует понимания, и это требование может быть выполнимо только в том случае, если, с одной стороны, его содержательная сторона будет неизменно связана с психикой человека; и так первое – психолингвистика и психолингвистика или психология языка - это изучение психологических и нейробиологических факторов, которые позволяют людям приобретать, использовать, осмысливать и вырабатывать язык.
Нейролингвистика - это изучение нервных механизмов в мозге человека, которые контролируют понимание, производство и приобретение языка. В качестве междисциплинарной области нейролингвистика привлекает методы и теории из таких областей, как нейронаука, лингвистика, когнитивная наука, нейробиология, коммуникационные расстройства, нейропсихология и информатика. Исследователей привлекает поле из самых разных слоев общества, в результате чего используются различные экспериментальные методы, а также широко варьирующиеся теоретические перспективы. Большая работа в нейролингвистике обеспечивается моделями в психолингвистике и теоретической лингвистике, и она сосредоточена на изучении того, как мозг может реализовать те процессы, которые предлагаются теоретической и психолингвистикой, в создании и понимании языка. Нейролингвисты изучают физиологические механизмы, с помощью которых мозг обрабатывает информацию, связанную с языком, и оценивают лингвистические и психолингвистические теории, используя афазию, визуализацию мозга, электрофизиологию и компьютерное моделирование
Социолингвистика - это описательное исследование влияния любых и всех аспектов общества, включая культурные нормы, ожидания и контекст, способы использования языка и влияние использования языка на общество. Социолингвистика отличается от социологии языка тем, что фокусом социологии языка является влияние языка на общество, а социолингвистика фокусируется на влиянии общества на язык. Социолингвистика в значительной степени пересекается с прагматикой. Это исторически тесно связано с лингвистической антропологией, и различие между этими двумя областями даже ставится под сомнение
5. Kazakh linguistics and the main cross-disciplinary subjects - Казахская лингвистика и основные междисциплинарные дисциплины
Interdisciplinary communication is a pedagogical category that defines relationships that are integrated, are made between objects, phenomena and processes of real life.
In the process of the formation of interdisciplinary communication, it is necessary to take into account many protective factors in the science of pedagogy. The structural features of interdisciplinary communication in the learning process are as follows:
• The purpose of defining interdisciplinary communication;
· Selection and sorting of disciplines that link together;
· Features of each academic discipline that makes up the link;
· Ways of implementing interdisciplinary links;
Междисциплинарная связь - это педагогическая категория, определяющая взаимоотношения, которые интегрируются, сентезируются между объектами, явлениями и процессами реальной жизни
В процессе осуществления формирования междисциплинарной связи, нужно учитывать многие защитные факторы в науке педагогики. Структурные особенности осуществления междисциплинарной связи в процессе обучения таковы:
• Цель определения междисциплинарной связи;
· Отбор и сортировка дисциплин, связывающихся между собой;
· Особенности каждой учебной дисциплины, составляющей связь;
· Пути осуществления междисциплинарных связей;
6. kazakh linguistics and its new branches from cross-disciplinary approach - Казахская лингвистика и ее новые отрасли от междисциплинарного подхода
The emergence of new linguistic trends marks the shift of scientific paradigms and, therefore, the scientific revolution in Kuhn's sense. And this is connected with the desire to explain as a global medium of communication, comprehensively describe it in all its manifestations.
And new directions, such as cognitive, gender, political linguistics, pragmalinguistics, linguoculturology, ethnolinguistics, juristsinguistics, etc., are no longer new, as they took a firm place in the linguistic horizon and gained recognition from the linguistic community.
Cognitive linguistics is the cognitive-reflective (cognitive) function of the language, its role in the conceptualization and codification of the world
Linguistic conceptology (lingvokontseptologiya) - conceptualized in the language of concepts
Communicative linguistics (communication theory) - communication, speech activity
Functional grammar - the functioning of grammatical units participating in interaction with units of different levels of the language system in the transmission of the content of the utterance
Linguopragmatics (pragmatics, linguistic pragmatics), linguopraxiology, the relationship between linguistic units and the conditions of their use in a certain communicative and pragmatic space
Suggestive linguistics - language tools designed to influence the human subconscious
Reflexive linguistics is language as the basic retransmitter of reflection - the mental process of the individual, consisting in the cognition and analysis of his thoughts [Shaikenova 2009]
Ecolinguistics (ecological linguistics, linguoecology) - language as an ecosystem (language, speech degradation and rehabilitation)
Political linguistics is political communication, everything that is connected with the perception and evaluation of political reality in the process of communicative activity
Jurislinguistics (lingvokriminalistika, linguistic expertise) - a language in the field of jurisprudence
Linguoculturology - language and discourse as a manifestation, reflection of culture
Ethnolinguistics, linguistic anthropology - language units, reflecting the material and spiritual culture of the ethnos, its mentality, history
Psycholinguistics - language as a mental phenomenon
Linguapaleontology language history in connection with the history of the people, its material and spiritual culture
Gender linguistics (linguistic genderology, linguo-genderology) - language phenomena in connection with gender differences of native speakers
Lingvostranovedenie - language units that reflect the national characteristics of the culture of the people of the country of the studied language
Intercultural communication - intercultural communication - communication between representatives of different cultures Biolinguistics language units in connection with the functioning of a holistic human organism
Ecolinguistics (linguistic ecology) - language and society as the environment, the habitat of an individual ethnic language
Paralinguistics - language and kinesika (non-verbal means of communication)
Corpus linguistics is the body of language as an electronic collection of texts, furnished with a scientific apparatus
Discourse (discourse theory) - discourse as a communicative event in a certain temporal, spatial context
Internet linguistics (Internet linguistics) - linguistically relevant features of electronic communication at various language levels
Noolingvistics - a language of noospheric thought common to all mankind as a key instrument of noospheric education Computer linguistics (mathematical, computational linguistics) computer programs, technologies for organizing and processing data, the entire scope of computer language models in linguistics and related disciplines
Появление новых лингвистических направлений знаменует смену научных парадигм, а значит, научную революцию, в куновском смысле. И это связано со стремлением объяснить язык как глобальное средство коммуникации, всесторонне описать его во всех его проявлениях.
А такие новые направления, как когнитивная, гендерная, политическая лингвистика, прагмалингвистика, лингвокультурология, этнолингвистика, юрислингвистика и др. являются уже не новыми, поскольку они заняли прочное место на лингвистическом небосклоне и получили признание у лингвистического сообщества.
Когнитивная лингвистика - познавательно-отражательная (когнитивная) функция языка, его роль в концептуализации ик атегоризации мира
Лингвистическая концептология (лингвоконцептология) - опредмеченные в языке концепты
Коммуникативная лингвистика (теория коммуникации)- коммуникация, речевая деятельность
Функциональная грамматика - функционирование грамматических единиц, участвующих во взаимодействии с единицами разных уровней языковой системы в передаче содержания высказывания
Лингвопрагматика (прагматика, лингвистическая прагматика), лингвопраксеология отношение между языковыми единицами и условиями их употребления в определенном коммуникативно-прагматическом пространстве
Суггестивная лингвистика - языковые средства, предназначенные для воздействия на подсознание человека
Рефлексивная лингвистика - язык как базовый ретранслятор рефлексии – ментального процесса индивида, заключающегося в познании и анализе своих мыслей [Шайкенова 2009]
Эколингвистика (экологическая лингвистика, лингвоэкология) - язык как экосистема (языковая, речевая деградация и реабилитация)
Политическая лингвистика - политическая коммуникация, все, что связано с восприятием и оценкой политической реальности в процессе коммуникативной деятельности
Юрислингвистика (лингвокриминалистика, лингвистическая экспертиза) - язык в сфере юриспруденции
Лингвокультурология - язык и дискурс как проявление, отражение культуры
Этнолингвистика, лингвистическая антрополгия - языковые единицы, отражающие материальную и духовную культуру этноса, его менталитет, историю
Психолингвистика - язык как психический феномен
Лингвопалеонтология языковая история в связи с историей народа, его материальной и духовной культурой
Гендерная лингвистика (лингвистическая гендерология, лингвогендерология) - языковые явления в связи с гендерными различиями носителей языка
Лингвострановедение - языковые единицы, отражающие национальные особенности культуры народа страны изучаемого языка
Межкультурная коммуникация - межкультурная коммуникация – общение между представителями различных культур Биолингвистика языковые единицы в связи с функционированием целостного человеческого организма
Эколингвистика (лингвистическая экология) - язык и общество как окружающая среда, среда обитания отдельного этнического языка
Паралингвистика - язык и кинесика (невербальные средства общения)
Корпусная лингвистика - корпус языка как электронное собрание текстов, снабженное научным аппаратом
Дискурсология (теория дискурса) - дискурс как коммуникативное событие в определенном временном, пространственном контексте
Интернет-лингвистика (лингвистика Интернета) - лингвистически релевантные особенности электронной коммуникации на различных языковых уровнях
Ноолингвистика - единый для всего человечества язык ноосферной мысли как ключевой инструмент ноосферного образования Компьютерная лингвистика (математическая, вычислительная лингвистика) компьютерные программы, технологии организации и обработки данных, вся сфера применения компьютерных моделей языка в лингвистике и смежных дисциплинах