Роберт Лоуренс Стайн
Тихая ночь - 3
«Тихая ночь - 3» (не издавалось в России)
Оригинал: R. L. Stine, «Silent Night 3»
Серия: Fear Street Super Chiller #11, 1996
Перевод: Юлия Краснова
Аннотация
Богатая, надменная Рева Долби хочет немного славы на Рождество. И так как ее папа владеет Универмагом Долби, она может иметь все, что захочет. Но за все всегда приходится платить. В этот год Рева заходит слишком далеко. Теперь кто-то наблюдает за ней. Когда она спит, и когда она бодрствует – до того времени, пока она не умрет.
Часть 1
Глава 1: Ужас приходит в гости к Реве
Глава 2: Не подходи к телефону!
Глава 3: Недоразумения
Глава 4: Ночные кошмары
Глава 5: Еще больше ночных кошмаров
Глава 6: Поздний посетитель
Глава 7: Сюрприз!
Глава 8: Плохие новости
Глава 9: Реве не сойдет это с рук!
Глава 10: Смертельная угроза
Глава 11: Помоги мне, пожалуйста!
Глава 12: Сломанный манекен
Часть два
Глава 13: Кто убил Трэйси?
Глава 14: Рева должна умереть следующей
Глава 15: Телефонные звонки
Глава 16: Убийца
Глава 17: Потерянные в снегу
Глава 18: Плохие новости от папы
Глава 19: Еще один пугающий звонок
Глава 20: Проблема на шоу шарфов
Часть три
Глава 21: Где Рори?
Глава 22: Рева, позови на помощь!
Глава 23: Рева не может убежать
Глава 24: Убей ее, Рори!
Глава 25: Ты убил Реву!
Глава 26: Роковая ошибка
Глава 27: Рождественский подарок
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1
УЖАС ПРИХОДИТ В ГОСТИ К РЕВЕ
Рева Долби побарабанила своими красными ногтями по подлокотнику такси, нетерпеливо ожидая смены цвета светофора. Водитель не собирался трогаться на желтый. Это было просто удачей - получить супер осторожного водителя, боящегося небольшого льда на дороге.
|
Свет, наконец, сменился на зеленый. Водитель плавно повел такси вперед и направился в Норт-Хиллз, богатую части Шейдисайда, где жила Рева.
Когда он наконец повернул к подъездной дорожке дома Ревы, она выдохнула с облегчением.
«Наконец - то! После двенадцати недель в той комнатушке колледжа Смита, которую почему - то называют комнатой, я наконец - то дома!
Моя собственная отдельная комната, с телефоном. Моя собственная ванная. Никакой отвратительной еды из кафетерия в эти месяцы. Никаких ранних утренних занятий. Никаких соседок по комнате.
Ну, не совсем, - поправила себя Рева, - глядя на невысокую девушку с каштановыми волосами, сидящую рядом с ней на заднем сиденье такси».
Грэйс Мортон была ее соседкой по комнате в колледже, и Рева пригласила ее к себе на Рождество. Но Грэйс, разумеется, остановится в одной из комнат для гостей. Реве хотелось личного пространства.
-Вот это дом, - прокомментировал таксист, останавливаясь.
- Очень красиво, Рева, - сказала ей Грэйс.
-Ммм, - согласилась Рева. Она вышла из такси и с удовлетворением внимательно посмотрела на большой каменный дом. Громадный зеленый венок с красным бантом, висящий на парадной двери, ярко светился от электрических лампочек и отражался во всех окнах.
- Вы знаете, какое рождественское украшение хорошо бы смотрелось на той крыше? – спросил водитель, вытаскивая их багаж.
-Нет, но я умру, если не узнаю, - саркастически ответила Рева.
- Санта и его северный олень, - сказал ей таксист. - Один из тех больших экранов с мерцающими огнями, ну вы знаете?
Рева закатила глаза. Мерцающие огни были такими кричащими.
|
- Спасибо за идеи, как украсить дом, - сказала она, отдавая деньги в протянутую руку водителя. - Очень оригинально.
- Рева, ты не дала ему чаевые! - прошептала Грэйс, поскольку водитель забрался назад в такси, качая головой.
Рева засмеялась.
-Санта обогатит его.
Она снова засмеялась, потому что водитель резко завел двигатель и стартанул с места.
-Возможно, это научит его держать свои «важные» мнения при себе.
Грэйс выглядела потрясенной.
-Но ведь сейчас Рождество.
Рева пожала плечами.
-Ну значит я пожертвую его идею на благотворительность, хорошо? Пошли, зайдем внутрь. Нет. Оставь сумки. Девушки не должны их поднимать.
Стремясь побыстрее спрятаться от холодного декабрьского ветра, Рева ускорила шаги и распахнула парадную дверь.
Холл был пуст.
Когда Рева повела Грэйс по мраморному полу к лестнице, раздался вопль в этом тихом доме. Шаги раздались по лестнице, и что-то кубарем скатилось к ногам Грэйс.
Девушка охнула и отступила назад.
Рева нахмурилась.
- Майкл! – крикнула она своему восьмилетнему брату. -Ты испугал нас!
- Я не Майкл! – прорычал брат. - Я - Злой Мститель! Самый влиятельный убийца - ниндзя в мире!
Его голубые глаза светились угрозой, Майкл сделал пасы руками в воздухе и наклонился вперед. Медленно, он начал подступать к Грэйс.
Грэйс сделала еще пару шагов назад.
Прежде чем Рева смогла остановить его, Майкл сделал разворот, и его нога прошла в дюйме от подбородка Грэйс.
-Майкл! – закричала Рева. Она нагнулась и схватила его за руку. - Ты почти попал ей в лицо!
Майкл стал крутиться вокруг сестры, смеясь.
|
- И мог бы! - воскликнул он, все еще делая руками «кия-кия». - Если бы я хотел, я пробил бы ее голову насквозь!
Рева глубоко вздохнула и повернулась к Грэйс. Грэйс осторожно наблюдала за Майклом, а от ее круглого лица, казалось, отлила вся кровь.
-Майкл, это - моя соседка по комнате из колледжа, Грэйс Мортон. Она собирается провести с нами рождественские каникулы.
- Я не Майкл! – повторил брат. Он закружился и снова выкинул ногу в броске. - Я - Мститель, понимаешь это? Злой Мститель!
Сделав еще выпад, он помчался вверх по лестнице.
Рева глубоко вздохнула.
- Ничего себе. Папа не шутил, как я думала.
-Шутил о чем? – Грэйс села на нижнюю ступеньку, как будто ноги не могли больше держать ее.
-Он говорил, что Майкл разыгрывает сцены насилия в последнее время, -объяснила Рева. - Папа думает, что это из-за моего похищения.
Она задрожала, вспоминая ужас последнего Рождества, когда она думала, что умрет в руках похитителей.
- Так или иначе, он волнуется по поводу Майкла.
- Я вижу почему, - Грэйс прикусила губу и нервно осмотрелась по сторонам. Затем она подпрыгнула и схватила руку Ревы.
- Что такое? – нетерпеливо спросила Рева. Грэйс совсем сдала, просто потому, что маленький ребенок испугал ее?
-Кто-то за дверью! – закричала Грэйс.
Парадная дверь открылась, и Рева обернулась. Вошла одна из горничных, неся два рюкзака подруг. Позади нее, неся еще две сумки, вошел аккуратный, красивый мужчина с испещренными серебром темными волосами.
-Папа! – воскликнула Рева. Отодвинув в сторону горничную, она подбежала к отцу и крепко обняла его.
- Когда я подъехал и увидел чемоданы снаружи, я понял, что моя маленькая ученица колледжа теперь дома! – сказал Роберт Долби. Он бросил багаж и обнял Реву. -А вы, должны быть, Грэйс, - добавил он, глядя на Грэйс через плечо Ревы. - Добро пожаловать в дом Долби.
Грэйс улыбнулась и пожала ему руку. Рева держала руку на плече отца, когда они все шли в гостиную.
-Папа, ты не представляешь, как я рада быть дома!- она поцеловала его в щеку, а затем бухнулась на один из мягких бархатных диванов. - Я думала, что первый семестр никогда не закончится!
Мистер Долби засмеялся и присел в одно из мягких кресел. – Вы усердно трудились там, девочки?
- Это было намного труднее, чем я ожидала, - ответила Грэйс, садясь рядом с Ревой. - Разве ты так не думаешь, Рева?
Рева зевнула.
– Занятия крайне скучные. И девочки такие болтливые и глупые. Я никого из них не привела бы домой. За исключением Грэйс, я имею в виду.
- Возможно, тебе следует отправить их в «Долби», чтобы они изменились, - предложил ее отец, снова засмеявшись. Роберт Долби был владельцем «Долби», дорогого торгового центра класса люкс в Шейдисайде и в других городах по всей стране.
- Продолжая разговор, - добавил он, поворачиваясь к Реве. – Не хочешь ли ты поработать в магазине на Рождество?
- Ни в коем случае, - ответила Рева.
- Мне реально нужна помощь, и ты могла бы взять немного дополнительных денег на расходы, - убеждал ее отец.
- Мне не нужны никакие дополнительные деньги на расходы, - сказала ему Рева. Она вздохнула и прислонила голову к спинке дивана. - Я не смогу вынести еще целую вечность тех претендующих на моду женщин, которые вот-вот выскользнут из обтягивающих лосин. Слишком трудно не засмеяться им в лицо.
- Они – наши хлеб с маслом, дорогая, - назидательно сказал мистер Долби.
- Несомненно, но они не должны мне нравиться, не так ли? - смеясь, Рева поднялась с дивана. - Пошли, Грэйс, я покажу тебе твою комнату. Там есть своя ванная комната с джакузи. Тебе понравится.
Рева поцеловала отца в щеку, а затем повела Грэйс наверх в одну из комнат для гостей. Сумки Грэйс уже аккуратно лежали рядом с кроватью с балдахином.
-Горничная уже, должно быть, распаковала мои чемоданы, - прокомментировал Рева. - Я отправлю ее к тебе, если она свободна.
- Не беспокойся, - сказала ей Грэйс. - Я чувствовала бы себя неловко, если бы кто-то распаковывал мою одежду для меня.
Рева пожала плечами.
- Переодевайся. Я желаю видеть тебя внизу на ужине, - закрывав дверь, она отправилась дальше по холлу в свою собственную комнату.
Горничная стояла в начале большой гардеробной комнаты, одевая синюю шелковую блузку на оббитую тканью вешалку.
-Тебе нужны очки? Разве ты не видишь пятно спереди? – рявкнула Рева. – Ее нужно постирать.
- Извините, мисс, - сглотнув, сказала горничная. Она взяла блузку с вешалки и повесила ее себе на руку. - Я не заметила.
- Ясно, - Рева нахмурилась, а затем подошла к трюмо и начала причесывать свои волосы. Она улыбнулась своему отражению. Волнистые рыжие волосы, светло-кремовая кожа и глаза холодного синего цвета.
Рева снова нахмурилась, поскольку заметила горничную позади себя, которая вернулась назад, и была сейчас между шкафом и кроватью. Неужели папа не мог найти кого-то, у кого было бы хоть немного чувства стиля? Горничная резко наклонилась, и ее рассыпавшиеся волосы стали похожи на сырую старую листву.
-Ты когда-нибудь слышала о кондиционере для волос? – пробормотала Рева.
- Извините? – переспросила горничная. - Я не расслышала вас.
- Ничего важного. Просто говорю сама с собой, - сказала Рева.
- Если я вам больше не нужна, мисс, то я пойду помогать с ужином, - сказала горничная.
-Можешь идти.
Когда горничная ушла, Рева быстро приняла душ. Она переоделась в черные шерстяные штаны и атласную блузку винного цвета. Рева взбила волосы руками, а затем пошла в комнату Грэйс.
Рева постучала костяшками пальцев, а затем открыла дверь.
Грэйс сидела на кровати, так сильно сжимая телефон, что ее руки побелели.
Увидев Реву, она подняла глаза.
Рева задохнулась.
Ужас заполнил карие глаза Грэйс.
-Грэйс, что такое? – спросила Рева. - Что случилось?
Грэйс закрыла рукой динамик телефона.
- Это - Рори, - прошептала она прерывающимся голосом. – Он… он знает, что я здесь! Я так боюсь, Рева! Как он нашел меня?
Глава 2
НЕ ПОДХОДИ К ТЕЛЕФОНУ!
- Я просто не понимаю! – прошептала Грэйс, дрожа. - Как Рори узнал, что я буду здесь?
Рева закатила глаза. Не надо было быть астрологом, чтобы знать это.
-Ты, должно быть, ошиблась и сказала ему.
Грэйс покачала головой.
-Я этого не делала! – хрипло возразила она.
- Ну, тогда, ты сказала одной из девочек в общежитии, - сказала Рева нетерпеливо. - И она сообщила ему.
- Нет, я не говорила никому ни слова...
Грэйс внезапно убрала руку с динамика телефона.
- Пожалуйста, Рори! – умоляла она. - Просто оставь меня в покое. Нет. Нет, я не хочу тебя видеть. Нет! Пожалуйста. Не приезжай сюда. Я имею в виду именно это, Рори. Не приезжай сюда. Я вызову полицию. Я действительно ее вызову!
В то время как Грэйс продолжала умолять Рори, Рева пересекла комнату и села у окна в кресло с цветочным рисунком. Пристально глядя на заснеженную территорию, она пропускала разговор Грэйс мимо ушей и вспоминала тот день в общежитии, когда она впервые услышала о Рори Дживенсе....
Она лежала калачиком на своей неудобной кровати, пытаясь подготовиться к экзамену по французскому, когда Грэйс внезапно ворвалась в комнату. Грэйс хлопнула дверью и прислонилась к ней, задыхаясь.
-Ты нашла следы или зацепки? – спросила Рева, глядя на покрасневшее лицо Грэйс.
- Я думаю... Я видела... - Грэйс судорожно сглатывала, все еще задыхаясь. Потом она повернулась и начала возиться с замком на двери.
- Замок сломан, - напомнила ей Рева.- И что с тобой произошло? Что ты видела?
- Не что, а кого, - прошептала Грэйс.
- Хорошо. Кого. - Рева отодвинула свои записи по французскому. – Скажи мне, - потребовала она.
Грэйс глубоко вздохнула.
- Я видела Рори. Он стоял возле библиотеки, когда я вышла. По крайней мере, я думаю, что это был он. Я не могу быть полностью уверена, но я не была бы удивлена. Это точно то, что он может сделать!
- Стоп! - Рева подняла свою руку, словно на уроке. – Начни сначала, не так ли? Кто такой Рори?
-Верно, я не рассказывала тебе, - отлепившись от двери, Грэйс пересекла комнату и села на кровати в ногах Ревы. - Рори Дживенс - мой парень, - она покачала головой. – Но он сделал все, чтобы перестать быть моим парнем.
- Что произошло? – спросила Рева.
- Он сумасшедший, вот, что произошло! - ответила Грэйс с дрожью. – Сумасшедший, и ревнивый, и жуткий собственник! Я имею в виду, если бы я даже просто посмотрела на другого парня, то Рори бы вышел из себя, - она подтянула ноги к груди и обняла их руками. – Из-за этого я рассталась с ним.
Рева фыркнула.
-Ну, я надеюсь на это!
- Это было ужасно, - дрожащим голосом продолжала Грэйс. - Рори сказал, что никогда меня не отпустит, и он был так разъярен! Я никогда не видела его таким злым. Затем, несколько недель спустя, я столкнулась с его братом Терри. Терри совсем на него не похож — тихий и пугливый. Вообщем, он проводил меня домой из торгового центра. После того, как он ушел, я пошла к крыльцу. И там меня ждал Рори.
-Ох.
Грэйс кивнула.
- Именно тогда я поняла, какой сумасшедший Рори на самом деле. Он смотрел так, как будто он хотел убить меня, Рева! Он сказал, что я разрушила его жизнь, и последней его целью на земле будет вернуть меня назад. И затем, и затем — он избил меня!
Рева задохнулась.
- Он швырнул меня на землю, и стал бить меня кулаками. Я не смогла оказать ему сопротивление. Я была вся избита. Даже сейчас мне снятся кошмары об этом.
Рева заскрипела зубами.
- Если бы какой-то парень тронул меня, то оказался бы в тюрьме настолько быстро, что у него не было бы времени, чтобы моргнуть.
-Ну, мои родители написали заявление на Рори, - продолжала Грэйс. - Но он не сел в тюрьму или что-то подобное. И он продолжал названивать мне. Отправлял мне угрожающие письма. Подкрадывался ко мне в школе и шел со мной до дома. Я не могла дождаться лета, чтобы поступить в колледж. Я думала, что как только доберусь до Смита, все будет закончено.
- Очевидно, все не закончено, если ты видела его возле библиотеки!
- Ну, я не уверена, что это был Рори, - сказала Грэйс. - Но даже если это был не он, это - просто вопрос времени. Он позвонил мне сюда, в Смит. И я получила от него письмо с угрозами на прошлой неделе. Он сказал, что я еще не заплатила за его разбитую судьбу!
Теперь Рева пристально смотрела на Грэйс, которая все еще говорила по телефону, пытаясь убедить Рори оставить ее в покое.
«Шансов почти нет, - подумала Рева. – Грэйс такая слабая и плаксивая. Такой не напугать Рори Дживенса».
Рева вздохнула. Почему она пригласила Грэйс домой на праздники? Праздники, как предполагалось, должны были быть веселыми и ненапряжными. Последней вещью, которую бы она хотела, была проблема от чьего-то придурковатого экс-парня!
Конечно, Грэйс боялась поехать домой. Боялась Рори. Вот почему Рева пригласила ее.
Рева решительно улыбнулась, в то время как Грэйс, наконец, повесила телефон.
«Возможно, я получу Гуманитарную Премию за это», - подумала она.
- Итак, ты сказала ему, чтобы он отстал? – спросила она.
- Я попыталась, - карие глаза Грэйс были огромными блюдцами на ее бледном лице, и ее голос дрожал. - Он стал еще хуже, чем раньше, Рева! Он все еще так же ожесточен и разъярен. Я так боюсь, я не знаю, что делать!
«Езжай домой», - подумала Рева холодно.
Появилась идея. Возможно, она могла бы придумать некое оправдание — лыжная поездка, про которую она забыла или куча гостей, которые займут все комнаты для гостей, включая комнату Грэйс. Или Рева могла свалиться с ужасным гриппом. Все, что угодно, чтобы убрать отсюда Грэйс с ее проблемами.
«Лыжная поездка, - решила Рева. – Мне такжаль, Грэйс, но я не могу отказаться от шанса поехать в Аспен! Я знаю, что ты меня поймешь».
Зазвонил телефон, и Рева встала с кресла, чтобы ответить на него. Возможно, она могла бы притвориться, что это звонил кто-то, чтобы напомнить ей о лыжной поездке.
Рева взялась за трубку.
- Нет!- Грэйс ударила ее по руке. - Не отвечай на него!
- Что ты имеешь в виду? – воскликнула Рева.
- Не отвечай на него! – повторила Грэйс, а в ее глазах стоял страх. Она сжала руку на звонящем телефоне. - Это снова Рори! Я знаю, что это он!
Глава 3
НЕДОРАЗУМЕНИЯ
-Давай, Рева, возьми трубку! - Пэм Долби, кузина Ревы, сидела в другом конце города в ветхом доме на улице Фиар-Стрит и слушала гудки телефона. – Бери!
-Возможно, она не там, - предположила подруга Пэм, Уиллоу Соренсон.
- Она там, - сказала Пэм мрачно. - Я знаю, что она сегодня вернулась домой. Почему она не поднимает трубку?
Уиллоу пожала плечами и с треском открыла банку диетической содовой.
- У нее разве нет слуг или кого-то, кто бы мог взять трубку за нее? – спросила она.
-Никого, - ответила Пэм. – Никому нельзя поднимать трубку, когда Рева дома. Прислуга лишится головы, если сделает это.
- Возможно, ты набрала неправильный номер, - предложила Уиллоу. - Повесь трубку и попробуйте еще раз.
Пэм покачала головой. Она знала, что не набрала номер неправильно. Ее кузина Рева просто не отвечала.
«Это похоже на то, что она знает, что это я звоню, и она получает удовольствие, делая вид, что она не дома, - сердито подумала Пэм. - Хорошо, двое могут играть в эту игру. Я просто буду звонить, пока Рева не сойдет с ума и наконец не возьмет трубку, чтобы только прекратить это».
Откинувшись назад на неровном мягком кресле, Пэм подсунула телефон между плечом и ухом, и взяла длинный, вишнево-красный шарф, висевший на подлокотнике кресла.
«Рева должна мне, - думала она, играя шарфом. - На сей раз она должна заплатить».
Пэм оглядела гостиную. Ее нужно было украшать, мебель была вся потертая, а через изношенный коврик выглядывал некрашенный пол. Но отремонтировать дом ее семья себе позволить не могла.
Как и колледж.
Пэм вздохнула. Почему не ее часть семьи Долби была богатой?
Пэм приняли в несколько колледжей. Но ее баллы не были достаточно хороши для стипендии. Чтобы заработать деньги на обучение, она устроилась на работу в «Acme Insurance Company», печатая и заполняя бумаги. Уиллоу работала там же, и они стали подругами.
- Эй! – голос Уиллоу ворвался в мысли Пэм. - Сколько ты еще собираешься звонить?
- Пока не возьмет.
Уиллоу покачала головой, затем развернула упаковку жвачки и засунула пластинку в рот. Крошечное золотое колечко в ее ноздре шевелилось и вспыхивало, когда она жевала.
Уиллоу продолжала убеждать Пэм тоже проколоть нос. Но Пэм не была уверена, что она этого хотела. Кольцо очень шло Уиллоу. К ее коротким, очень светлым волосам и крошечной оранжевой молнии, вытатуированной на правой ключице.
Пэм посмотрела на свое отражение в зеркале на камине. Ярко-зеленые глаза. Длинные светлые волосы, забранные в "конский хвостик". Круглое, дружелюбное лицо. Она могла бы рекламировать кулинарию или стеганые одеяла ручной работы. Проколотый нос просто, казалось, никак сюда не вписывался.
Телефон продолжал звонить.
-Возьми трубку! – убеждала Пэм. Она крутила красный шарф в руках. - Я задушу тебя этим, если ты не возьмешь трубку, Рева!
- Это становится смешно, - пробормотала Уиллоу, быстро жуя жвачку. – Почему бы тебе…
-Подожди, мне кажется, там кто-то есть! – прервала ее Пэм, выпрямляясь в кресле. Сначала она слышала лишь приглушенный шепот. Затем наконец - то раздался раздраженный голос Ревы.
- Привет, Рева. Это Пэм.
- Пэм? – Рева пару секунд, казалось, находилась в тупике. – О, Пэм. Повиси секунду.
Слышалось приглушенное шептание, а затем Рева вернулась на линию. - Привет. Я просто говорила со своей соседкой по комнате, Грэйс. Она проводит со мной каникулы.
- Это хорошо. Я звоню, чтобы поздравить тебя с приездом, - сказала ей Пэм. - Как Смит?
- Пожалуйста, даже не упоминай колледж при мне,- громко вздохнула Рева. - Это реально скучно!
- Действительно? Я думала, что жизнь в колледже будет такой веселой, - сказала Пэм.
-Ты думала неправильно, - ответила Рева. - У нас есть комендантский час. Мы должны регистрироваться при входе и выходе из общежития. Ты можешь поверить в это? Они думают, что мы младенцы. Тебе повезло, что ты находишься в реальном мире, Пэм.
«Несомненно, - горько подумала Пэм. - Как будто у меня был выбор».
- Я имею в виду, ты работаешь, зарабатываешь деньги, общаешься с людьми, ходишь на ланчи, - продолжала Рева.
«Как ты права. Пять долларов в час и болонский сэндвич из дома»,- Пэм прикусила губу и вынудила себя не огрызаться на Реву. Это было тяжело, на самом-то деле. Рева знала, как сильно Пэм хотела поступить в институт. Она всегда любила уколоть людей за самое больное место.
-Но, послушай, разговор сейчас о бизнесе, - сказала Пэм, - есть что-то, что я хотела обсудить с тобой,- она принялась разглаживать шарф на своих ногах. Он был красивый— мягкий, шелковистый шерстяной шарф, красный, с тонкими золотыми снежинками.
-Ты хочешь поговорить о бизнесе? - скептически спросила Рева. – И что за бизнес?
- Моя подруга, Уиллоу Соренсон, она работает вместе со мной…,- продолжала Пэм. - Мы вместе сделали кое-что на Рождество.
- Подарки ручной работы. Как... очаровательно.
Пэм проигнорировала насмешку в голосе Ревы.
– Мы не хотим дарить их, - сказала она. - Мы хотим продать их. И мы подумали, что твой папа мог бы выставить их в своем торговом центре.
Рева откашлялась.
-На самом деле, Пэм, папа не продает глиняные горшочки в «Долби».
Пэм заскрежетала зубами. Рева была таким снобом.
- Это не глиняные горшки, - сказала она, стараясь оставаться дружелюбной. – Послушай, не могли бы мы с Уиллоу приехать к тебе домой?
- Сейчас?
-Мы всего на десять минут, - уверила ее Пэм. – Мы просто покажем тебе их.
- Ну, хорошо. На самом деле, почему нет? И вы познакомитесь с моей соседкой по комнате, Грэйс, - сказала Рева.
-Большое спасибо, Рева. Мы будем вовремя.
Пэм повесила трубку и спрыгнула с кресла.
- Пошли. Побыстрее, - сказала она Уиллоу.
- Принцесса на самом деле разрешила увидеть ее, да? - саркастически спросила Уиллоу.
Пэм кивнула, и они с Уиллоу начали собирать длинные шарфы с журнального столика, и тщательно сворачивать их в хозяйственные сумки.
- Мне жаль, что нам вообще приходится с ней разговаривать, - объяснила она. - Но отец Ревы делает почти все, что она просит. И если ей понравятся наши шарфы, то тогда дядя Роберт определенно возьмет их. Рева – наш счастливый шанс.
Уиллоу взяла сумку и схватила ключи от машины. Пэм взяла другую сумку и пошла за ней к дверям. Они сели в побитый жизнью голубой Фольксваген Рэббит Уиллоу и поехали вниз по Фиар-Стрит.
- Где она живет? – спросила Уиллоу.
-Норт-Хиллз, - сказала ей Пэм. - Где же еще?
- Очень необычно, - прокомментировала Уиллоу. – Мне всегда было интересно, что же надо такое сделать, чтобы жить там.
Пэм усмехнулась.
-Если мы сделаем сотню таких шарфов, то возможно, получим шанс узнать.
- Да! - согласилась Уиллоу. - Эй, а если шарфы будут иметь успех, то люди захотят больше наших проектов. Не только шарфы, но та же и одежду!
- Мы могли бы открыть дизайнерский дом, - взволнованно согласилась Пэм. - Мы бы только придумывали модели и наняли бы людей, чтобы они это шили.
- И мы бы никогда больше не пришли бы в офис «Acme Insurance», - добавила Уиллоу со смехом. - Я не могу дождаться, чтобы послать тому месту прощальный поцелуй. Давай надеяться, что твоей кузине действительно понравятся шарфы.
-Ей понравятся, - уверила ее Пэм. - Если есть одна хорошая новость о Реве, так это ее вкус.
Пять минут спустя девочки остановились перед особняком Долби. Взволнованно обсуждая, чтобы они сделают со своими гонорарами за шарфы, они донесли хозяйственные сумки до парадной двери и нажали на звонок.
Пэм судорожно приглаживала волосы, жалея, что дома не причесала их. В доме Ревы она всегда чувствовала себя замарашкой.
«Прекрати думать об этом, - сказала она себе. - Рева не лучше, чем ты. У нее просто больше денег».
Дверь немного открылась, и на них посмотрела молодая девушка.
- Да?
- Привет. Помните меня? Я Пэм, кузина Ревы, - сказала ей Пэм. - Она ждет нас. - она перехватила свою хозяйственную сумку поудобнее и ждала, пока горничная полностью откроет дверь.
Но горничная не двигалась.
- Извините. Должно быть, какая-то ошибка,- сказала она.
- Что вы имеете в виду? – спросила Пэм.
- Я имею в виду, что мисс Долби нет дома.
- Что? Я говорила с ней десять минут назад, - возмутилась Пэм. - Она знала, что мы приедем.
- Я ничего об этом не знаю, - сообщила ей горничная. - Все, что я знаю, это то, что мисс Долби и ее подруга уехали пять минут назад.
- Но она сказала нам приехать! – настаивала Пэм.
Горничная покачала головой.
- Возможно, вы ее неправильно поняли. Я, разумеется, скажу ей, что вы были здесь.
Она закрыла дверь, оставив Пэм и Уиллоу стоять у двери.
Уиллоу вскинула голову.
- Похоже, у принцессы были более важные дела, чем разговаривать с нами.
- Так и есть, - лицо Пэм пылало гневом. - Не было никакой ошибки! - закричала она, когда они с Уиллоу шли назад к автомобилю. - И я не неправильно поняла ее! Рева знала, что мы приедем. Она просто опять хотела поставить меня на место. Почему она всегда делает это со мной?
Уиллоу повернулась и внимательно посмотрела на особняк прищуренными голубыми глазами.
- Не волнуйся, - пробормотала она. - Мы найдем способ заставить ее заплатить.
Пэм уставилась на подругу.
- Что? Что ты сказала?
-Ничего, - Уиллоу лопнула пузырь от жвачки и мрачно улыбнулась. – Вообще ничего.
Глава 4
НОЧНЫЕ КОШМАРЫ
Рева стояла на первом этаже «Универмага Долби» и нервно озиралась вокруг.
«Я не должна была приезжать сюда, чтобы забрать папу. Я должна была позволить водителю привезти его домой».
Магазин был уже закрыт и совершенно пуст. Основные лампы были выключены, и лишь тусклый свет от боковых ламп бросал длинные тени на стеклянные прилавки.
«Я не должна была приезжать сюда, - снова подумала Рева. – Нахождение в магазине после закрытия вызывает во мне содрогание».
Быстро обернувшись, Рева посмотрела назад. Но никто не стоял там, нацеливая на нее оружие, готовый убить.
«Все закончилось, - напомнила она себе. – Похищение закончилось год назад.
Пойди наверх и забери папу. Он ждет».
Рева встряхнула головой и направилась в полутемный отдел косметики.
Что это за шум?
Рева снова обернулась.
Никого.
Проводя рукой по прохладному стеклу прилавка духов, Рева спешила через отдел косметики. Она пересекла проход и пошла между стойками с пальто и свитерами.
Группа темных, плотных людей неожиданно возникла перед ней.
Задыхаясь, Рева споткнулась и упала на ряды меховых курток. Тяжелые куртки, казалось, навалились на нее со всех сторон. Она отчаянно отбивалась, пытаясь выбраться.
Люди все еще стояли там.
Они не двигались и не приближались к ней. Она смутно видела их бледные лица и большие глаза.
Блестящие глаза.
Гладкие, ненатуральные лица.
Манекены.
Рева с трудом восстановила дыхание. Она испугалась группы пластиковых манекенов.
Ругая себя, она поднялась и продолжила путь через отдел одежды.
Вокруг нее было полно манекенов, застывших в эффектных позах, смотрящих на нее, когда Рева шла к дальним лифтам.
Когда она дошла до них, то встала, перепуганная и ошеломленная.
Лифты исчезли.
Стена была полностью единой.
Что происходит? Лифты должны были быть здесь!
Рева пошарила руками вдоль стены. Никаких мерцающих кнопок, никаких блестящих начищенных дверок.
Она перепутала место в темноте?
Это казалось не возможным, но...
Рева задохнулась, когда из громкоговорителей донеслась мелодия.
“Тихая Ночь”.
Рева от испуга задрожала. Та же самая песня играла в ночь похищения. В ту ночь, когда она была почти убита.
И теперь она играла снова.
“Тихая Ночь”.
В ушах забарабанил стук сердца. На лбу выступил пот.
Ей просто надо быть наверху. Забрать папу. И убраться отсюда!
Музыка, казалось, становилась громче, поэтому Рева поторопилась назад через отдел одежды к противоположной стороне магазина.
Мимо стоящих манекенов, через стойки пальто, и назад в отдел косметики.
Найти лифты и убраться отсюда!
Музыка звенела. Она становилось громче!
Рванув, Рева смахнула с прилавка флаконы с духами. Стекло звонко разлетелось на полированном полу. Сладкий, пьянящий аромат повис в воздух.
Рева продолжала бежать.
Музыка гремела у нее в ушах.
Рева промчалась мимо дизайнерской косметики и побежала к дальней стене.
Но здесь тоже не было лифтов.
Где же они были? Как лифты могли просто исчезнуть?
В бешенстве, чтобы убежать от музыки, она промчалась назад через отдел косметики, затем выбежала к центру магазина, где были эскалаторы. Они были, конечно, выключены, но, по крайней мере, она могла подняться на них до главных офисов на шестом этаже.
Ахах? Эскалаторов тоже не было.
Рева уставилась на пустое место, недоверчиво качая головой.
Что происходит?
“Тихая Ночь” закончилась, затем заиграла снова.
«Музыка не может сама заиграть снова, - подумала Рева. - Кто-то включил ее».
Кто-то изменил магазин. Сделал так, чтобы вещи исчезли. Сделал так, чтобы она не смогла уйти.
Поймал ее в ловушку!
Рева внезапно задрожала, услышав шаги позади себя.
Скрип и постанывания.
Очень громко.
Шаги.
Испуганная, Рева обернулась.
И закричала.
Манекены! Манекены неуклюже шли к ней.
«Живые, - подумала Рева. - Манекены живые!»
Их пластмассовые части скрипели, когда они подходили ближе.
Ближе.
Рева огляделась по сторонам.
Так много манекенов. Одетых в зимние пальто, в вечерних платьях с бусами, в тонких шелковых сорочках – они все шли к ней.
Снова закричав, Рева шагнула назад.
Манекены приближались.
Окружали ее.
- Пожалуйста! – задыхалась Рева. – Остановитесь!
Манекены были все ближе.
Их лица были холодными и безучастными.
Их блестящие глаза мерцали в тусклом свете.
Пустые глаза.
Мертвые глаза.
Рева попыталась закричать снова, но манекены совсем окружили ее. Она упала на колени, чувствуя, как сужается круг.
Она не могла дышать!
Они душили ее!
«Пожалуйста! - думала она. - Пожалуйста!»
Что-то мягкое заполнило ее рот.
«Я сейчас умру!»
Рева задергала головой и попыталась глубоко вздохнуть.
Приятный, прохладный воздух наполнил ее легкие. Ее глаза увидели вокруг себя лишь темноту.
Пустая, тихая темень.
Никаких манекенов. Никакой “Тихой Ночи”.
Никакого магазина.
«Кошмар», - поняла Рева с облегчением. Она отпихнула свое толстое стеганое одеяло подальше от лица и еще раз глубоко вздохнула.
Она была в своей постели в своей комнате.
У нее был отвратительный кошмар.
Ночной кошмар.
Столько ужасных вещей произошло с ней в магазине, что было неудивительно, что у нее были кошмары об этом.
Убирая влажные волосы со лба, Рева застонала и села.
И замерла в ужасе, потому что какие-то руки схватили ее в темноте.
Глава 4