Family Life
aspirant [@'spaI@r@nt] | претендент |
aunt | тётя |
baby-sitter | няня |
bachelor | холостяк |
be head over ears in love | влюбиться по уши |
be lost in admiration of smb. | заглядываться на кого-либо |
be related | быть родственниками |
be of full age | быть совершеннолетним |
best man | шафер |
bless the marriage | благословить брак |
bread-winner | кормилец |
bride | невеста |
bridesmaid | подружка невесты |
brother | брат |
care about smb. | заботиться о ком-либо |
childless | бездетный |
civil marriage | гражданский брак |
cleanliness ['klenlInIs] | опрятность |
cot | детская кроватка |
cousin | двоюродный брат или сестра |
court [kþt] smb. | ухаживать за кем-либо |
cross marriage | перекрёстный брак |
date | назначать свидание |
diamond ['daI@m@nd] anniversary | бриллиантовая свадьба |
divorce [dI'vþs] | разводиться |
divorcee [dI,vþ'si:] | разведенный/ая муж/жена |
double date | свидание, на которое приходят две пары |
do well at school | хорошо учиться в школе |
dowry ['daU@rI] | приданое |
earn money | зарабатывать деньги |
earn one's living | зарабатывать на жизнь |
efficient [I'fISnt] housewife | хорошая хозяйка |
engagement [In'geI³m@nt] | помолвка |
expect a baby | ждать ребёнка |
faithfulness | верность |
fall in love | влюбиться |
family album | семейный альбом |
fiance [fI'¸nser] | жених |
fiancee [fI'¸nseI] | невеста |
flirt | флиртовать |
foster mother | 1) кормилица 2) приёмная мать |
fraternal [fr@'tÆ:nl] | братский |
generation gap | разница между поколениями, проблема отцов и детей |
get/have a crush on smb. | потерять голову из-за кого-либо |
get married | вступить в брак, пожениться |
get on well together | хорошо ладить с кем-либо |
give flowers/presents | дарить цветы, подарки |
go Dutch | каждому платить за себя (в ресторане, баре и пр.) |
go steady with smb. | постоянно встречаться с кем-либо |
go out | бывать в обществе, ходить развлекаться |
golden anniversary | золотая свадьба |
grandparent | бабушка или дедушка |
great grandparent | прабабушка или прадедушка |
groom | жених |
grumble at smb. | ворчать на кого-либо |
guardian ['g¸dI@n] | опекун |
harem ['he@r@m] | гарем |
head of the house | глава семьи |
honeymoon | медовый месяц |
host(ess) | хозяин/хозяйка (по отношению к гостям) |
household | хозяйство |
housewife | домохозяйка |
husband | муж |
in-laws (/»., pi.) | родственники со стороны мужа или жены |
juggle a family and a career | заниматься семьёй и работой одновременно |
keep house | вести хозяйство |
keep the family | содержать семью |
kith and kin | родня, родные и близкие |
let smb. down | подводить, покидать в беде |
live apart | жить раздельно |
live on one's parents | быть на содержании родителей |
love marriage | брак по любви |
maid of honour | свидетельница (на свадьбе), подружка невесты |
make a pass at smb. | делать попытку познакомиться, пытаться ухаживать |
make acquaintance of smb. | познакомиться с кем-либо |
marital status [m@'raItl 'steIt@s] | семейное положение |
marriage certificate [s@'tIfIk@t] | свидетельство о браке |
marriage advertisement | брачное объявление |
marriage of convenience [k@n'vÖnI@ns] | брак по расчёту |
married | женатый, замужняя |
marry for love/money | жениться по любви/расчёту |
marry low | вступить в неравный брак |
maternal [m@'tÆ:nl] | материнский |
maternity home | родильный дом |
match | партия (о браке) |
misalliance ["mIs@'laI@ns] | неравный брак, мезальянс |
monogamy [m@'nÁg@mI] | моногамия, единобрачие |
nappy | пеленка |
new-born | новорожденный |
newly-wed | молодожён |
nephew ['nevju:] | племянник |
niece | племянница |
offspring | отпрыск |
parent | родитель |
parental [p@'rentl] | родительский |
pass the age | выйти из возраста |
paternal | отцовский |
pick up | подцепить кого-либо |
polygamy [p@'lIg@mI] | полигамия, многобрачие |
pram | коляска |
propose | делать предложение |
proposal | предложение |
raise children | растить детей |
relative | родственник |
resemble smb. | быть похожим на кого-либо |
rush into marriage | скоропалительно жениться |
single | неженатый/незамужняя |
sibling ['sIblIÎ] | родной брат или сестра |
silver anniversary | серебряная свадьба |
singles' bar | бар для одиноких |
sister | сестра |
solvent ['sÁlv@nt] | без материальных проблем (стиль газетных объявлений) |
spouse [spaUz] | супруг |
spinster | незамужняя женщина |
stepmother | мачеха, неродная мать |
stepfather | отчим, неродной отец |
take after smb. | быть похожим на кого-либо |
take children to- | водить детей в... |
twin | близнец |
triplet ['trIplIt] | близнец из тройни |
uncle | ДЯДЯ |
wallflower | дама, оставшаяся без кавалера (на балу) |
wedding | свадьба |
wedlock | супружество (книжн.) |
widow(er) | вдова/вдовец |
wife | жена |
Conversational Formulas: | |
He's a good family man. | Он — хороший семьянин. |
He takes after his parents. | Он похож на родителей. |
How long have you been married? | Как давно вы женаты? |
She is an efficient housewife. | Она хорошая хозяйка. |
She comes from a good family. | Она из хорошей семьи. |
They are a nice family. | У них прекрасная семья. |
Cheaper by the dozen. | (У них) семеро по лавкам. |
They had their wedding | Они сыграли свадьбу |
in the autumn/winter. | осенью/зимой. |
Dwelling
adjacent [@'³eIs@nt] | примыкающий |
adorn | украшать |
alcove [{lk@Uv] | альков, ниша |
appliance [@'plaI@ns] | приспособление, устройство, прибор |
armchair | кресло |
apartment | квартира |
balcony | балкон |
bathroom | ванная комната |
basement [beIsm@nt] | подвал, фундамент |
be crammed up with furniture | быть заставленным мебелью |
be cramped for space | мало места |
be short of light | мало света |
bedroom | спальня |
bedside table | тумбочка |
bedspread | покрывало |
blind [blaInd] | штора |
block of flats | многоквартирный дом |
block out the light | загораживать свет |
bookcase | книжный шкаф |
building | здание |
building society | строительное общество |
bungalow [böÎg@l@U] | бунгало |
bunk bed | двухъярусная кровать |
camp bed | раскладушка |
carpet | ковёр |
ceiling ['si:l@Î] | потолок |
cellar [s@l@] | подвал, погреб |
central heating | центральное отопление |
chair | стул |
chandelier ["S{ndI'lI@] | люстра |
chest of drawers ['¶est @v'drþz] | комод |
china | фарфор |
closet ['klÁzIt] | стенной шкаф, чулан |
coat rack | вешалка |
coffee table | журнальный столик |
communal ['kÁmjUnl] flat | коммунальная квартира |
convenience [k@n'vi:nj@ns] | удобство |
cosy | уютный |
cooker | плита |
cooker hood | вытяжка |
corridor | коридор |
cottage | коттедж, домик |
country-house | загородный дом |
cover with dust sheets | покрыть чехлами (о мебели) |
cover | покрывало |
crammed up with things | забитый вещами |
crockery | фарфоровая и фаянсовая посуда |
crystal ['krIstl] | хрусталь |
cupboard ['köb@d] | шкаф, сервант |
curtain | занавеска |
curtain rail | карниз |
cushion ['kUS@n] | диванная подушка |
cutlery | ножевые изделия, металлические столовые приборы |
decorate | оформлять, украшать |
detached house | отдельный дом |
dining room | столовая |
dinner set | столовый сервиз |
dish-drainer | сушилка для посуды |
do the decorating | делать косметический ремонт |
door-handle | дверная ручка |
double bed | двуспальная кровать |
drawing room | гостиная |
dressing-table | туалетный столик |
drive in a nail | забить гвоздь |
dustbin | мусорное ведро |
dwelling | жилище |
entrance | вход |
fail to operate | сломаться |
feel at home | чувствовать себя как дома |
fence | забор |
fitted carpet | палас, ковровое покрытие |
fireplace | камин |
flight of stairs | лестничный пролёт |
floor (parquet, polished) | пол (паркетный, натёртый) |
floor polisher | полотёр |
flowered | цветастый |
fluorescent [flU@'resnt] lamp | лампа дневного света |
flush-toilet | унитаз |
four-poster ['fþ'p@Ust@] bed | кровать с альковом |
freezer | морозильная камера |
fridge | холодильник |
front of the house | фасад дома |
focus of the room | центральное место в комнате |
furnish | меблировать |
furniture | мебель |
garage ['g{r¸Z] | гараж |
get rickety | расшататься (о мебели) |
hall | прихожая |
hangings | портьеры |
hearth [h¸T] | очаг |
hedge | изгородь |
home | дом, домашний очаг |
houseplant | комнатное растение |
housewarming party | новоселье |
interior [In'tI@rI@] | интерьер |
keyhole | замочная скважина г |
kitchen | кухня |
know where things go | знать, где что лежит |
lamp | лампа |
lavatory ['l{v@trI] | туалет |
let a flat | сдавать квартиру |
lift | лифт |
lights fuse/go out | лампочки перегорают |
linoleum [lI'n@Ulj@m] | линолеум |
living room | гостиная |
look out onto... | выходить на... (об окнах) |
lounge [laUn³] | гостиная |
lustre ['löst@] | люстра |
mansion ['m{nS@n] | особняк, большой дом |
mat | коврик, циновка |
mixer tap | смеситель, кран |
modem accomodations | современные удобства |
mortgage ['mþgI³] | ссуда, заём (при покупке дома) |
move in/to | въезжать, переезжать |
move the furniture around | передвигать мебель |
neighbour | сосед |
nursery | детская комната |
one/two/...-room flat | одно/двух/... комнатная квартира |
one/two/...-storeyed house | одно/двух/...этажный дом |
oven [övn] | духовка |
owner | владелец, собственник |
palace | дворец |
papered | оклеенный обоями |
parquet ['p¸keI] | паркет |
patterned | с рисунком |
pillow | подушка |
pillow-case | наволочка |
pipes get clogged | трубы засоряются |
plain | однотонный (о ткани) |
portable | переносной |
put things right | починить, исправить |
quilt [kwIlt] | стёганое одеяло |
radiator ['reIdIeIt@] | батарея центрального отопления |
real estate agency ['rI@l I,steIt 'eI³@nsI] | агентство недвижимости |
refrigerator [rI'frI³@reIt@] | холодильник |
refuse-chute ['refjüs"Süt] | мусоропровод |
renovate ['renoUveIt] | подновлять, ремонтировать, реконструировать |
repair | ремонт |
room | комната |
rent a flat | снимать квартиру |
rug | пушистый коврик |
running water | водопровод |
self-contained flat | отдельная квартира |
semi-detached house ['semIdI't{tSt] | один из двух домов под общей крышей |
share a room with smb. | проживать в одной комнате с кем-либо |
sheet | простыня |
shift | передвигать |
show the dirt | пачкаться |
single bed | односпальная кровать |
sink | раковина (на кухне) |
sky-scraper ['skaI,skreIp@] | небоскрёб |
sofa | диван |
sewing-machine ['s@UIÎm@"SÖn] | швейная машина |
space | место, пространство |
spacious [,speIS@s] | просторный |
spyhole | дверной глазок |
stack chairs | составлять стулья |
standard lamp | торшер |
statuette [,st{tjU'et] | статуэтка |
stereo ['stI@rI@] system | стереосистема |
stool | табурет |
storeroom | кладовая |
stove | плита, печь |
tap | кран |
tea set | чайный сервиз |
three quarter ['TrÖ'kwþt@] bed | полутораспальная кровать |
TV set. | телевизор |
throw open | распахнуть |
threshold ['TreS(h)@Uld] | порог |
tiled | покрытый кафельной плиткой |
toilet | туалет |
tubular ['tju:bjUl@] steel chair | стул с алюминиевыми ножками |
unlock the door | отпереть дверь |
upholstered furniture | мягкая мебель |
upholstery [öp'h@Ulst@rI] | обивка |
utensil [ju:'tensl] | посуда, утварь |
vacuum cleaner ['v{kjU@m,kli:n@] | пылесос |
vegetable cutter | овощерезка |
waffle-maker | вафельница |
wall lamp | бра |
wall-paper ['wþl,peIp@] | обои |
wall units | стенка |
wardrobe | шкаф |
washing machine | стиральная машина |
wash-basin ['wÁS"beIsn] | (умывальный) таз, умывальная раковина |
washing wall-paper | моющиеся обои |
whitewash | n. — побелка v. — белить, делать |
побелку | |
window-sill | подоконник |
yard [j¸d] | двор |
Conversational Formulas: | |
Do you live in a house or а block of flats? | У вас свой дом или квартира? |
I've just had my flat repaired. | Я только что отремонтировал(а) квартиру. |
Their flat is well furnished. | У них квартира хорошо обставлена. |
We moved to another flat. | 1) Мы переехали на новую квартиру. 2) Мы поменяли квартиру |
I live at15 Pushkin Street. | Я живу в доме 15 по улице Пушкина. |
I live on the fourth floor. | Я живу на пятом этаже. |
Daily Routine
annoy [@'nOI] smb. | надоедать, досаждать |
apply make-up/cosmetics [kÁz'metIks] | накладывать косметику |
arrange a party | организовать вечеринку |
arrive at work late/on time | приезжать на работу с опозданием/вовремя |
attend classes of aerobics[e@'r@UbIks] | посещать занятия аэробикой |
awake smb. | будить |
awake out of a dream | пробуждаться ото сна |
awaken | просыпаться, пробуждаться |
be a TV addict [{dIkt] | не отрываться от телевизора |
be an early riser | рано вставать |
be awake | бодрствовать, не спать |
be busy | быть занятым |
be/feel sleepy (refreshed, tired) | хотеть спать, быть сонным (чувствовать себя бодрым/ чувствовать себя усталым) |
be fixed at... o'clock | быть назначенным на... часов |
be frustrating [frös'treItIÎ] | вызывать разочарование |
be fussy about smth. | быть привередливым в чём-либо |
be in/out | быть дома/не быть дома |
be sporty | заниматься спортом |
bedtime | время ложиться спать |
brush up on smth. | освежать в памяти, |
восстанавливать знания | |
call on smb. | зайти к кому-либо, нанести короткий визит |
catch a bus | садиться на автобус |
catch up on smth. | нагнать, наверстать |
clean one's teeth | чистить зубы |
collect smb. (from school) | забирать кого-либо (из школы) |
comb [k@Um] one's hair | расчёсывать волосы |
daily routine [rütÖn] | распорядок дня |
do morning exercises | делать зарядку |
do one's hair | причесываться |
do the cleaning | делать уборку |
do the cooking | готовить |
do the homework | делать уроки |
do the housework | заниматься домашним хозяйством |
do the shopping | делать покупки |
get dressed | одеваться |
get down to work | приниматься за работу |
(not to) get enough sleep | (не) высыпаться |
get into trouble | попасть в беду, иметь неприятности |
get out of bed | вставать |
get up on time/late/early | вставать вовремя/поздно/рано |
go for a mn | делать пробежку |
go out | выходить в свет, бывать в обществе |
go shopping | ходить в магазин |
go to a disco ['dIsk@U] | ходить на дискотеку |
go to keep-fit classes | ходить на спортивные занятия |
have a good night's rest | хорошо выспаться |
have a hasty ['heIstI] bite | наскоро перекусить |
have/take a shower | принимать душ |
have a snack | перекусить |
have a warm-up ['wþmöp] | делать зарядку, разминаться |
have the last say in smth. | последнее слово остаётся за кем-либо |
keep fit | быть в форме (вести здоровый образ жизни) |
keep late hours | сидеть допоздна |
keep smb. busy | заниматься чем-либо |
leisure ['l@Z@] time | досуг |
lie awake all night | пролежать всю ночь, не смыкая глаз |
lie in bed | валяться в постели |
lunchtime | время ланча |
make a timetable | составлять расписание |
make the bed | застилать/стелить постель |
organize one's time | планировать время |
plan one's week | распланировать неделю |
put on make up | накладывать косметику, краситься |
practise swimming/running | заниматься плаванием/ бегом |
put in a good mood | привести кого-либо в хорошее расположение духа |
receive guests | принимать гостей |
relax [rI'l{ks] | отдыхать |
set off to work | отправляться на работу |
sit up late | засиживаться до поздней ночи |
sleep like a log | спать мёртвым сном |
stay in | не выходить, оставаться дома |
stay in bed | лежать/оставаться в постели |
stay out of trouble | не влезать в неприятности |
strip off to... | раздеться до... |
take a nap | вздремнуть, подремать |
take a rest | отдыхать, спать |
take smb. out | пригласить, повести кого-либо куда-нибудь |
treat | 1) удовольствие, наслаждение 2) угощение |
use to the full | пользоваться чем-либо в полной мере |
vary ['ve@rI] (from day to day) | менять, разнообразить(день ото дня) |
wake up | просыпаться |
work out | 1) разрабатывать |
2) заниматься физическими упражнениями |
Conversational Formulas: Не who does not work neither shall he eat. I could get no rest. I haven't slept a wink. Let's call it a day. Let's make a rest from work. He has a very tight schedule. | Кто не работает, тот не ест. У меня не было ни минуты покоя. Я глаз не сомкнул(а). На сегодня всё. Давайте сделаем передышку. Его день расписан по минутам. |
Domestic Chores
abrasive [@breIsIv] powder | чистящий порошок |
air | проветривать (помещение) |
apron ['eIpr@n] | передник |
ash | зола |
attachment | насадка (для миксера и т. п.) |
basin ['beIsn] | таз, миска |
be not much of a housewife | быть не очень хорошей хозяйкой |
beat | выбивать, выколачивать (мягкую мебель, ковры и т. п.) |
bleach [blÖ¶] | отбеливать |
block | блокировать, засорять |
blue | n. — синька v. — подсинивать |
bottle-brush | щётка, ёрш для мытья бутылок |
broom | метла, веник |
brush (stiff -, clothes ~) | щётка (жёсткая ~, платяная ~) |
chaos ['keI@s] | хаос, беспорядок |
cinder ['sInd@] | 1) пепел, зола 2) угольки |
clean | 1) чистить, очищать 2) убирать (комнату) |
dry-cleaner's ["draI'klÖn@z] | химчистка |
do the cleaning | делать уборку |
cleanser ['klenz@] | жидкое чистящее средство |
clear the table | убирать со стола |
clear up a mess clothes line | прибирать, убирать верёвка бельевая |
clothes-peg | зажим, прищепка |
cook-general | прислуга, выполняющая обязанности кухарки и горничной |
Daily | приходящая работница, подёнщица |
damage things | портить вещи |
damp cloth darks (и., pi.) | влажная тряпка тёмное белье (собир. сущ.) |
detergent [dI'tÆ:³@nt] | моющее средство |
dish-cloth | кухонное, посудное полотенце |
dish-washer | посудомоечная машина |
domestic chores [d@'mestIk '¶þz] | домашние обязанности |
domestic work | работа по дому |
do a big wash | устраивать/делать большую стирку |
do one's laundry ['lþndrI] do smth. about the house | стирать делать что-либо по дому |
do the dishes | мыть посуду |
do the ironing do the mending | гладить чинить белье |
do the repairs do the room | делать ремонт делать уборку комнаты |
do the work of a flat | делать работу по дому |
drip drudgery ['drö³@rI] | капать тяжёлая, неприятная работа |
dry (up) plates, dishes | вытирать посуду |
dust (the furniture, a room) | вытирать пыль (с мебели/в комнате) |
dustbin | мусорное ведро |
duster | тряпка (для пыли) |
dustpan electrical appliances | совок электроприборы |
filthy ['fIlTI] | грязный |
floor-cloth | половая тряпка |
floor-polisher | полотёр |
food processor | кухонный комбайн |
get out of order | выйти из строя, сломаться, |
get smth. adjusted [@'³östId] | налаживать что-либо, чинить |
get the dirt into a dustpan | смести мусор в совок |
glaze the window | вставить стекло |
go and empty the dustbin | выносить ведро |
go wrong | портиться (о механизмах) |
grimy ['graImI] | грязный, запачканный сажей, углём |
grubby | грязный, чумазый, неопрятный |
handy | ловкий, искусный |
hang (out) one's washing | вешать, развешивать бельё |
hang stockings up by the heels | вешать чулки пятками вверх |
help smb. in/about the home(house) | помогать кому-либо по дому |
hideous ['hIdI@s] mess | страшный беспорядок |
household refuse ['refjüs] | отходы |
househusband | муж, выполняющий домашнюю работу |
housekeeping | домашнее хозяйство |
housework | работа по дому |
iron [aI@n] | n. — утюг v. — гладить |
ironing board | гладильная доска |
keep house | вести домашнее хозяйство |
knit [nIt] | вязать |
labour-saving devices | приборы, облегчающие домашний труд |
laundry | прачечная |
laundry soap | хозяйственное мыло |
leave smth. till tomorrow | откладывать что-либо до завтра |
leave things around | разбрасывать вещи |
lights (n., pi.) | светлое бельё (собир. сущ.) |
(bed) linen ['lInIn] | (постельное) бельё |
litter | n. — мусор, сор v. — сорить, разбрасывать |
Liver-in/live-in help | домработница, живущая в доме |
load (the dirty dishes) into... | загружать (грязную посуду) в... |
look spick and span | выглядеть безукоризненно чистым |
make a mark | посадить пятно |
mark (finger ~) | пятно (пятно от пальца) |
mark the linen/do the marking | метить бельё |
mend | штопать, чинить, ремонтировать |
mess in/up | производить беспорядок |
messy job | грязная работа |
mop | швабра |
old hand at smth. | опытный в чём-либо |
peel off | сходить, лупиться (о краске) |
polish the furniture/the floor | полировать мебель/натирать пол мастикой |
put smth. in its place | класть, ставить что-либо на место |
put up the curtains | вешать занавески |
remove (a stain/a spot) | удалять, выводить (пятно) |
rinse [rIns] | полоскать |
roll [r@Ul] up one's sleeves | засучить рукава |
mb at smth. with a cloth | тереть что-либо тряпкой |
rob over | протирать (мебель) |
ruin one's hands | портить руки (домашней работой) |
run the house | вести домашнее хозяйство |
save time and effort | экономить время и силы |
scorch [skþ¶l | опалять, прожечь(во время глажения) |
scrape [skreIp] | отскабливать |
scrub [skröb] the floor | тереть, чистить щёткой пол |
set things right | ремонтировать |
sew [s@U] | шить |
smudge [smö³] | сажать пятно |
soap suds [södz] | мыльная пена или вода |
sort out things | сортировать, разбирать что-либо |
spill | 1) проливать(-ся), разливать(-ся) 2) рассыпать(-ся) |
squeeze [skwÖz] | жать, отжимать |
stain (make a ~) | пятно (пачкать) |
starch [st¸¶] | крахмалить |
start a machine включать машину | |
sweep (up) the floor, the dirt, etc. | мести, подметать, чистить, очищать |
take down the curtains | снимать занавески |
take the dirt out to the dustbin | высыпать мусор в ведро |
thorough cleaning (do a ~) | генеральная уборка(делать генеральную уборку) |
tidy up | прибирать |
tidy out/(do) the tidying out | разбирать вещи с целью выбросить что-либо |
tuck [tök] things away | прятать (убирать) вещи |
tumble-dryer ['tömbl,draI@] | электросушилка (для белья) |
turn a blind eye to smth. | закрывать глаза на что-либо |
turn out (a room, etc.) | делать уборку (комнаты и пр.) |
vacuum ['v{kjU@m] | пылесосить |
vacuum cleaner | пылесос |
washing | 1) бельё, предназначенное для стирки 2) стирка |
wash, do the/one's washing | стирать |
wash by hand | стирать вручную |
washable | нелиняющий, стирающийся |
wash-board | стиральная доска |
wash tub | бак стиральной машины |
wash up | мыть посуду |
washing line | верёвка бельевая |
washing soda ['s@Ud@] | стиральный порошок |
washing up | мытьё посуды |
whites (л., pi.) | белое бельё (собир. сущ.) |
wipe one's hands on smth. | вытирать руки о что-либо |
wring | выжимать (бельё) |
Conversational Formulas: Give me a hand! He has a wonderful pair of hands. He worked like a horse/slave. I'm dog-tired. I worked my fingers to the bones. Tired Tim. Wipe the feet on the doormat! | Помоги мне! У него золотые руки. Он работал как вол/лошадь. Я устал(а) как собака. Я замучил(а) себя-работой. Неисправимый лодырь. Вытри ноги о половик! |
Shopping for Food
add up prices | складывать стоимость |
almond [¸m@nd] | миндаль |
apple | яблоко |
apricot ['eIprIkÁt] | абрикос |
afford smth. | позволить себе что-либо |
bacon ['beIk@n] | бекон |
baker's | булочная |
banana [b@'n¸n@] | банан |
bargain ['b¸gIn] | 1) сделка 2) дёшево купленная вещь |
bargain bins | корзины с уценённым товаром |
bar-code | штрих-код |
basket (wire ~, shopping ~) | корзинка |
bass [b{s] | окунь |
be laid out | иметь планировку, быть оборудованным (об интерьере магазина) |
beans | бобы |
beef | говядина |
beer | пиво |
beet (beetroot) | свёкла |
brandy | бренди |
bread roll | батон |
brown/white bread | чёрный/белый хлеб |
bunch | пучок |
Buigundy [bÆ:g(@)ndI] | красное бургундское вино |
butcher's | мясной магазин |
butter | масло |
buyer | покупатель |
cabbage | капуста |
cauliflower ['kÁlI"flaU@] | цветная капуста |
carrot | морковь |
cucumber ['kjükömb@] | огурец |
carrier bag | 1) хозяйственная сумка 2) бумажная или полиэтиленовая сумка(выдаётся в магазине вместе с покупкой) |
cart | тележка |
carton ['k¸tn] | картонная коробка |
cash (pay in ~) | деньги (платить наличными) |
cash register ['re³Ist@] | кассовый аппарат |
cashier [k{'SI@] | кассир |
cereals ['sI@rI@lz] (и., pi.) | крупяные изделия |
champagne [S{m'peIn] | шампанское |
change | 1) сдача 2) мелкие деньги |
check-out point | касса на выходе |
cheese | сыр |
chicken | цыплёнок (в кулинарии — кура) |
chocolates (n., pi.) | шоколадные конфеты |
cod | треска |
cognac ['kÁnj{k] | коньяк |
collect smth. from the racks | брать что-либо с полок |
conveyor [k@n'veI@] belt | лента конвейера |
counter (sell below the ~) | прилавок (продавать из-под ~) |
cream | сливки |
customer | покупатель |
cut in front of smb. | влезть в очередь перед кем-либо |
dairy ['de@rI] shop | молочный магазин |
display | располагать, раскладывать |
dried | сушёный |
dmm | баночка (о бытовой химии, специях) |
duck | утка |
egg | яйцо |
ends of cuts | обрезки |
expire [Ik'spaI@] | истекать (о сроке хранения) |
expiry [Ik'spaI@rI] date | срок хранения |
family pack | большая упаковка |
family-size | большой, на всю семью |
fishmonger's ['fIS"möÎg@z] | рыбный магазин |
flour ['flaU@] | мука |
food store | гастроном |
foodstuffs (n., pi.) | продукты питания |
frozen | замороженный |
grape-fruit ['greIpfrüt] | грейпфрут |
grapes (n., pi.) | виноград |
greens (n., pi.) | зелень |
greengrocer's | магазин «Овощи—фрукты» |
grocer's | бакалея |
ham | ветчина |
have cash on smb. | иметь с собой деньги |
herring | сельдь, селедка |
honey | мёд |
item | покупка |
lemon ['lem@n] | лимон |
lettuce ['letIs] | салат |
lobster | омар; большой речной рак |
make out a bill/cheque [¶ek] | выписать счёт/чек |
mai-garine ["m¸³@'rÖn] | маргарин |
marked prices | наклеенные ценники |
Martini [m¸'tÖnI] | мартини |
mayonnaise ["me(I)@'neIz] | майонез |
melon | дыня |
mushroom | гриб |
mutton | баранина |
net bag | сеточка (для продуктов) |
nut | орех |
oatmeal | овсяные хлопья |
onion ['önI@n] | лук |
orange | апельсин |
pack | упаковывать |
packet | пакет |
pasta ['p¸st@] | макаронные изделия |
patisserie [p@'tÖs@rI] | кондитерские изделия |
pear [pe@] | груша |
peach | персик |
peas (pi.) | горох |
per kilo | за килограмм |
pick up from the rack | взять с полки |
pile up | заполнить до верха |
pineapple ['paIn{pl] | ананас |
plum | слива |
pork | свинина |
potato | картофель |
poultry ['p@UltrI] | птица (собир. сущ.) |
prepackaged/prepacked | расфасованный |
pre-planned goods | товары, которые кто-либо собирался купить |
pre-prepared goods | полуфабрикаты |
purchase ['pÆ:¶@s] | n. — покупка v. — покупать |
queue [kju:] (jump the ~) | очередь (пройти без очереди) |
quick till | экспресс-касса |
rack | полка (в магазине) |
radish | редис |
raisins [reIznz] (и., pi.) | изюм |
rice | рис |
salami [s@'l¸mI] | салями |
salesgirl | продавщица |
salmon ['s{m@n] | лосось (мн. ч. без им.) |
sausage ['sÁsI³] | 1) колбаса, 2) сосиска |
scales [skeIlz] | весы |
Scotch | шотландское виски |
sherry | херес |
shop assistant | продавец |
shopper | покупатель |
shopping list | список покупок |
shopping load | гора покупок |
shopping trip/expedition | поход по магазинам |
shrimps (n., pi.) | креветки |
skimmed milk | обезжиренное молоко |
sole | камбала; палтус |
sort one's change out | набрать мелочь |
sour ['saU@] cream | сметана |
spaghetti [sp@'getI] | спагетти |
speciaroffer | товар со скидкой |
spinach ['spInI³] | шпинат |
strawberry | клубника |
sugar | сахар |
supermarket | супермаркет |
sweet | леденец, конфета |
till | касса |
tin | консервная банка |
tinned | консервированный |
tobacconist's | магазин «Сигареты-Табак» |
toffee [tÁfI] | конфета типа ириса, сливочной тянучки |
tomato | помидор |
total up | подсчитать |
transparent [tr{n'sp{r@nt] | прозрачные упаковки |
wrappings | |
trolley [trÁlI] | тележка |
tub | 1) бочонок 2) баночка |
tuna ['tjün@] | тунец |
underweight | недовес |
veal | телятина |
vodka | водка |
water-melon | арбуз |
weigh [weI] | взвешивать |
wheel the trolley | катить тележку |
wine | вино |
wrap [r{p] (up) | заворачивать |
yog(h)urt ['jÁgýt] | йогурт |
Conversational Formulas: | |
Can I help you? | Вам помочь? |
Here's your change. | Вот Ваша сдача. |
Here's your change from your... | Вот Ваша сдача |
pounds/dollars... note. | с... фунтов/долларов. |
How much do I owe you? | Сколько я Вам должен? |
How much does it come to? | Сколько всего? |
How much is it? | Сколько с меня? |
| Поделиться: |
Поиск по сайту
©2015-2025 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-05-25 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-05-25 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных