Family Life
| aspirant [@'spaI@r@nt] | претендент |
| aunt | тётя |
| baby-sitter | няня |
| bachelor | холостяк |
| be head over ears in love | влюбиться по уши |
| be lost in admiration of smb. | заглядываться на кого-либо |
| be related | быть родственниками |
| be of full age | быть совершеннолетним |
| best man | шафер |
| bless the marriage | благословить брак |
| bread-winner | кормилец |
| bride | невеста |
| bridesmaid | подружка невесты |
| brother | брат |
| care about smb. | заботиться о ком-либо |
| childless | бездетный |
| civil marriage | гражданский брак |
| cleanliness ['klenlInIs] | опрятность |
| cot | детская кроватка |
| cousin | двоюродный брат или сестра |
| court [kþt] smb. | ухаживать за кем-либо |
| cross marriage | перекрёстный брак |
| date | назначать свидание |
| diamond ['daI@m@nd] anniversary | бриллиантовая свадьба |
| divorce [dI'vþs] | разводиться |
| divorcee [dI,vþ'si:] | разведенный/ая муж/жена |
| double date | свидание, на которое приходят две пары |
| do well at school | хорошо учиться в школе |
| dowry ['daU@rI] | приданое |
| earn money | зарабатывать деньги |
| earn one's living | зарабатывать на жизнь |
| efficient [I'fISnt] housewife | хорошая хозяйка |
| engagement [In'geI³m@nt] | помолвка |
| expect a baby | ждать ребёнка |
| faithfulness | верность |
| fall in love | влюбиться |
| family album | семейный альбом |
| fiance [fI'¸nser] | жених |
| fiancee [fI'¸nseI] | невеста |
| flirt | флиртовать |
| foster mother | 1) кормилица 2) приёмная мать |
| fraternal [fr@'tÆ:nl] | братский |
| generation gap | разница между поколениями, проблема отцов и детей |
| get/have a crush on smb. | потерять голову из-за кого-либо |
| get married | вступить в брак, пожениться |
| get on well together | хорошо ладить с кем-либо |
| give flowers/presents | дарить цветы, подарки |
| go Dutch | каждому платить за себя (в ресторане, баре и пр.) |
| go steady with smb. | постоянно встречаться с кем-либо |
| go out | бывать в обществе, ходить развлекаться |
| golden anniversary | золотая свадьба |
| grandparent | бабушка или дедушка |
| great grandparent | прабабушка или прадедушка |
| groom | жених |
| grumble at smb. | ворчать на кого-либо |
| guardian ['g¸dI@n] | опекун |
| harem ['he@r@m] | гарем |
| head of the house | глава семьи |
| honeymoon | медовый месяц |
| host(ess) | хозяин/хозяйка (по отношению к гостям) |
| household | хозяйство |
| housewife | домохозяйка |
| husband | муж |
| in-laws (/»., pi.) | родственники со стороны мужа или жены |
| juggle a family and a career | заниматься семьёй и работой одновременно |
| keep house | вести хозяйство |
| keep the family | содержать семью |
| kith and kin | родня, родные и близкие |
| let smb. down | подводить, покидать в беде |
| live apart | жить раздельно |
| live on one's parents | быть на содержании родителей |
| love marriage | брак по любви |
| maid of honour | свидетельница (на свадьбе), подружка невесты |
| make a pass at smb. | делать попытку познакомиться, пытаться ухаживать |
| make acquaintance of smb. | познакомиться с кем-либо |
| marital status [m@'raItl 'steIt@s] | семейное положение |
| marriage certificate [s@'tIfIk@t] | свидетельство о браке |
| marriage advertisement | брачное объявление |
| marriage of convenience [k@n'vÖnI@ns] | брак по расчёту |
| married | женатый, замужняя |
| marry for love/money | жениться по любви/расчёту |
| marry low | вступить в неравный брак |
| maternal [m@'tÆ:nl] | материнский |
| maternity home | родильный дом |
| match | партия (о браке) |
| misalliance ["mIs@'laI@ns] | неравный брак, мезальянс |
| monogamy [m@'nÁg@mI] | моногамия, единобрачие |
| nappy | пеленка |
| new-born | новорожденный |
| newly-wed | молодожён |
| nephew ['nevju:] | племянник |
| niece | племянница |
| offspring | отпрыск |
| parent | родитель |
| parental [p@'rentl] | родительский |
| pass the age | выйти из возраста |
| paternal | отцовский |
| pick up | подцепить кого-либо |
| polygamy [p@'lIg@mI] | полигамия, многобрачие |
| pram | коляска |
| propose | делать предложение |
| proposal | предложение |
| raise children | растить детей |
| relative | родственник |
| resemble smb. | быть похожим на кого-либо |
| rush into marriage | скоропалительно жениться |
| single | неженатый/незамужняя |
| sibling ['sIblIÎ] | родной брат или сестра |
| silver anniversary | серебряная свадьба |
| singles' bar | бар для одиноких |
| sister | сестра |
| solvent ['sÁlv@nt] | без материальных проблем (стиль газетных объявлений) |
| spouse [spaUz] | супруг |
| spinster | незамужняя женщина |
| stepmother | мачеха, неродная мать |
| stepfather | отчим, неродной отец |
| take after smb. | быть похожим на кого-либо |
| take children to- | водить детей в... |
| twin | близнец |
| triplet ['trIplIt] | близнец из тройни |
| uncle | ДЯДЯ |
| wallflower | дама, оставшаяся без кавалера (на балу) |
| wedding | свадьба |
| wedlock | супружество (книжн.) |
| widow(er) | вдова/вдовец |
| wife | жена |
| Conversational Formulas: | |
| He's a good family man. | Он — хороший семьянин. |
| He takes after his parents. | Он похож на родителей. |
| How long have you been married? | Как давно вы женаты? |
| She is an efficient housewife. | Она хорошая хозяйка. |
| She comes from a good family. | Она из хорошей семьи. |
| They are a nice family. | У них прекрасная семья. |
| Cheaper by the dozen. | (У них) семеро по лавкам. |
| They had their wedding | Они сыграли свадьбу |
| in the autumn/winter. | осенью/зимой. |
Dwelling
| adjacent [@'³eIs@nt] | примыкающий |
| adorn | украшать |
| alcove [{lk@Uv] | альков, ниша |
| appliance [@'plaI@ns] | приспособление, устройство, прибор |
| armchair | кресло |
| apartment | квартира |
| balcony | балкон |
| bathroom | ванная комната |
| basement [beIsm@nt] | подвал, фундамент |
| be crammed up with furniture | быть заставленным мебелью |
| be cramped for space | мало места |
| be short of light | мало света |
| bedroom | спальня |
| bedside table | тумбочка |
| bedspread | покрывало |
| blind [blaInd] | штора |
| block of flats | многоквартирный дом |
| block out the light | загораживать свет |
| bookcase | книжный шкаф |
| building | здание |
| building society | строительное общество |
| bungalow [böÎg@l@U] | бунгало |
| bunk bed | двухъярусная кровать |
| camp bed | раскладушка |
| carpet | ковёр |
| ceiling ['si:l@Î] | потолок |
| cellar [s@l@] | подвал, погреб |
| central heating | центральное отопление |
| chair | стул |
| chandelier ["S{ndI'lI@] | люстра |
| chest of drawers ['¶est @v'drþz] | комод |
| china | фарфор |
| closet ['klÁzIt] | стенной шкаф, чулан |
| coat rack | вешалка |
| coffee table | журнальный столик |
| communal ['kÁmjUnl] flat | коммунальная квартира |
| convenience [k@n'vi:nj@ns] | удобство |
| cosy | уютный |
| cooker | плита |
| cooker hood | вытяжка |
| corridor | коридор |
| cottage | коттедж, домик |
| country-house | загородный дом |
| cover with dust sheets | покрыть чехлами (о мебели) |
| cover | покрывало |
| crammed up with things | забитый вещами |
| crockery | фарфоровая и фаянсовая посуда |
| crystal ['krIstl] | хрусталь |
| cupboard ['köb@d] | шкаф, сервант |
| curtain | занавеска |
| curtain rail | карниз |
| cushion ['kUS@n] | диванная подушка |
| cutlery | ножевые изделия, металлические столовые приборы |
| decorate | оформлять, украшать |
| detached house | отдельный дом |
| dining room | столовая |
| dinner set | столовый сервиз |
| dish-drainer | сушилка для посуды |
| do the decorating | делать косметический ремонт |
| door-handle | дверная ручка |
| double bed | двуспальная кровать |
| drawing room | гостиная |
| dressing-table | туалетный столик |
| drive in a nail | забить гвоздь |
| dustbin | мусорное ведро |
| dwelling | жилище |
| entrance | вход |
| fail to operate | сломаться |
| feel at home | чувствовать себя как дома |
| fence | забор |
| fitted carpet | палас, ковровое покрытие |
| fireplace | камин |
| flight of stairs | лестничный пролёт |
| floor (parquet, polished) | пол (паркетный, натёртый) |
| floor polisher | полотёр |
| flowered | цветастый |
| fluorescent [flU@'resnt] lamp | лампа дневного света |
| flush-toilet | унитаз |
| four-poster ['fþ'p@Ust@] bed | кровать с альковом |
| freezer | морозильная камера |
| fridge | холодильник |
| front of the house | фасад дома |
| focus of the room | центральное место в комнате |
| furnish | меблировать |
| furniture | мебель |
| garage ['g{r¸Z] | гараж |
| get rickety | расшататься (о мебели) |
| hall | прихожая |
| hangings | портьеры |
| hearth [h¸T] | очаг |
| hedge | изгородь |
| home | дом, домашний очаг |
| houseplant | комнатное растение |
| housewarming party | новоселье |
| interior [In'tI@rI@] | интерьер |
| keyhole | замочная скважина г |
| kitchen | кухня |
| know where things go | знать, где что лежит |
| lamp | лампа |
| lavatory ['l{v@trI] | туалет |
| let a flat | сдавать квартиру |
| lift | лифт |
| lights fuse/go out | лампочки перегорают |
| linoleum [lI'n@Ulj@m] | линолеум |
| living room | гостиная |
| look out onto... | выходить на... (об окнах) |
| lounge [laUn³] | гостиная |
| lustre ['löst@] | люстра |
| mansion ['m{nS@n] | особняк, большой дом |
| mat | коврик, циновка |
| mixer tap | смеситель, кран |
| modem accomodations | современные удобства |
| mortgage ['mþgI³] | ссуда, заём (при покупке дома) |
| move in/to | въезжать, переезжать |
| move the furniture around | передвигать мебель |
| neighbour | сосед |
| nursery | детская комната |
| one/two/...-room flat | одно/двух/... комнатная квартира |
| one/two/...-storeyed house | одно/двух/...этажный дом |
| oven [övn] | духовка |
| owner | владелец, собственник |
| palace | дворец |
| papered | оклеенный обоями |
| parquet ['p¸keI] | паркет |
| patterned | с рисунком |
| pillow | подушка |
| pillow-case | наволочка |
| pipes get clogged | трубы засоряются |
| plain | однотонный (о ткани) |
| portable | переносной |
| put things right | починить, исправить |
| quilt [kwIlt] | стёганое одеяло |
| radiator ['reIdIeIt@] | батарея центрального отопления |
| real estate agency ['rI@l I,steIt 'eI³@nsI] | агентство недвижимости |
| refrigerator [rI'frI³@reIt@] | холодильник |
| refuse-chute ['refjüs"Süt] | мусоропровод |
| renovate ['renoUveIt] | подновлять, ремонтировать, реконструировать |
| repair | ремонт |
| room | комната |
| rent a flat | снимать квартиру |
| rug | пушистый коврик |
| running water | водопровод |
| self-contained flat | отдельная квартира |
| semi-detached house ['semIdI't{tSt] | один из двух домов под общей крышей |
| share a room with smb. | проживать в одной комнате с кем-либо |
| sheet | простыня |
| shift | передвигать |
| show the dirt | пачкаться |
| single bed | односпальная кровать |
| sink | раковина (на кухне) |
| sky-scraper ['skaI,skreIp@] | небоскрёб |
| sofa | диван |
| sewing-machine ['s@UIÎm@"SÖn] | швейная машина |
| space | место, пространство |
| spacious [,speIS@s] | просторный |
| spyhole | дверной глазок |
| stack chairs | составлять стулья |
| standard lamp | торшер |
| statuette [,st{tjU'et] | статуэтка |
| stereo ['stI@rI@] system | стереосистема |
| stool | табурет |
| storeroom | кладовая |
| stove | плита, печь |
| tap | кран |
| tea set | чайный сервиз |
| three quarter ['TrÖ'kwþt@] bed | полутораспальная кровать |
| TV set. | телевизор |
| throw open | распахнуть |
| threshold ['TreS(h)@Uld] | порог |
| tiled | покрытый кафельной плиткой |
| toilet | туалет |
| tubular ['tju:bjUl@] steel chair | стул с алюминиевыми ножками |
| unlock the door | отпереть дверь |
| upholstered furniture | мягкая мебель |
| upholstery [öp'h@Ulst@rI] | обивка |
| utensil [ju:'tensl] | посуда, утварь |
| vacuum cleaner ['v{kjU@m,kli:n@] | пылесос |
| vegetable cutter | овощерезка |
| waffle-maker | вафельница |
| wall lamp | бра |
| wall-paper ['wþl,peIp@] | обои |
| wall units | стенка |
| wardrobe | шкаф |
| washing machine | стиральная машина |
| wash-basin ['wÁS"beIsn] | (умывальный) таз, умывальная раковина |
| washing wall-paper | моющиеся обои |
| whitewash | n. — побелка v. — белить, делать |
| побелку | |
| window-sill | подоконник |
| yard [j¸d] | двор |
| Conversational Formulas: | |
| Do you live in a house or а block of flats? | У вас свой дом или квартира? |
| I've just had my flat repaired. | Я только что отремонтировал(а) квартиру. |
| Their flat is well furnished. | У них квартира хорошо обставлена. |
| We moved to another flat. | 1) Мы переехали на новую квартиру. 2) Мы поменяли квартиру |
| I live at15 Pushkin Street. | Я живу в доме 15 по улице Пушкина. |
| I live on the fourth floor. | Я живу на пятом этаже. |
Daily Routine
| annoy [@'nOI] smb. | надоедать, досаждать |
| apply make-up/cosmetics [kÁz'metIks] | накладывать косметику |
| arrange a party | организовать вечеринку |
| arrive at work late/on time | приезжать на работу с опозданием/вовремя |
| attend classes of aerobics[e@'r@UbIks] | посещать занятия аэробикой |
| awake smb. | будить |
| awake out of a dream | пробуждаться ото сна |
| awaken | просыпаться, пробуждаться |
| be a TV addict [{dIkt] | не отрываться от телевизора |
| be an early riser | рано вставать |
| be awake | бодрствовать, не спать |
| be busy | быть занятым |
| be/feel sleepy (refreshed, tired) | хотеть спать, быть сонным (чувствовать себя бодрым/ чувствовать себя усталым) |
| be fixed at... o'clock | быть назначенным на... часов |
| be frustrating [frös'treItIÎ] | вызывать разочарование |
| be fussy about smth. | быть привередливым в чём-либо |
| be in/out | быть дома/не быть дома |
| be sporty | заниматься спортом |
| bedtime | время ложиться спать |
| brush up on smth. | освежать в памяти, |
| восстанавливать знания | |
| call on smb. | зайти к кому-либо, нанести короткий визит |
| catch a bus | садиться на автобус |
| catch up on smth. | нагнать, наверстать |
| clean one's teeth | чистить зубы |
| collect smb. (from school) | забирать кого-либо (из школы) |
| comb [k@Um] one's hair | расчёсывать волосы |
| daily routine [rütÖn] | распорядок дня |
| do morning exercises | делать зарядку |
| do one's hair | причесываться |
| do the cleaning | делать уборку |
| do the cooking | готовить |
| do the homework | делать уроки |
| do the housework | заниматься домашним хозяйством |
| do the shopping | делать покупки |
| get dressed | одеваться |
| get down to work | приниматься за работу |
| (not to) get enough sleep | (не) высыпаться |
| get into trouble | попасть в беду, иметь неприятности |
| get out of bed | вставать |
| get up on time/late/early | вставать вовремя/поздно/рано |
| go for a mn | делать пробежку |
| go out | выходить в свет, бывать в обществе |
| go shopping | ходить в магазин |
| go to a disco ['dIsk@U] | ходить на дискотеку |
| go to keep-fit classes | ходить на спортивные занятия |
| have a good night's rest | хорошо выспаться |
| have a hasty ['heIstI] bite | наскоро перекусить |
| have/take a shower | принимать душ |
| have a snack | перекусить |
| have a warm-up ['wþmöp] | делать зарядку, разминаться |
| have the last say in smth. | последнее слово остаётся за кем-либо |
| keep fit | быть в форме (вести здоровый образ жизни) |
| keep late hours | сидеть допоздна |
| keep smb. busy | заниматься чем-либо |
| leisure ['l@Z@] time | досуг |
| lie awake all night | пролежать всю ночь, не смыкая глаз |
| lie in bed | валяться в постели |
| lunchtime | время ланча |
| make a timetable | составлять расписание |
| make the bed | застилать/стелить постель |
| organize one's time | планировать время |
| plan one's week | распланировать неделю |
| put on make up | накладывать косметику, краситься |
| practise swimming/running | заниматься плаванием/ бегом |
| put in a good mood | привести кого-либо в хорошее расположение духа |
| receive guests | принимать гостей |
| relax [rI'l{ks] | отдыхать |
| set off to work | отправляться на работу |
| sit up late | засиживаться до поздней ночи |
| sleep like a log | спать мёртвым сном |
| stay in | не выходить, оставаться дома |
| stay in bed | лежать/оставаться в постели |
| stay out of trouble | не влезать в неприятности |
| strip off to... | раздеться до... |
| take a nap | вздремнуть, подремать |
| take a rest | отдыхать, спать |
| take smb. out | пригласить, повести кого-либо куда-нибудь |
| treat | 1) удовольствие, наслаждение 2) угощение |
| use to the full | пользоваться чем-либо в полной мере |
| vary ['ve@rI] (from day to day) | менять, разнообразить(день ото дня) |
| wake up | просыпаться |
| work out | 1) разрабатывать |
| 2) заниматься физическими упражнениями |
| Conversational Formulas: Не who does not work neither shall he eat. I could get no rest. I haven't slept a wink. Let's call it a day. Let's make a rest from work. He has a very tight schedule. | Кто не работает, тот не ест. У меня не было ни минуты покоя. Я глаз не сомкнул(а). На сегодня всё. Давайте сделаем передышку. Его день расписан по минутам. |
Domestic Chores
| abrasive [@breIsIv] powder | чистящий порошок |
| air | проветривать (помещение) |
| apron ['eIpr@n] | передник |
| ash | зола |
| attachment | насадка (для миксера и т. п.) |
| basin ['beIsn] | таз, миска |
| be not much of a housewife | быть не очень хорошей хозяйкой |
| beat | выбивать, выколачивать (мягкую мебель, ковры и т. п.) |
| bleach [blÖ¶] | отбеливать |
| block | блокировать, засорять |
| blue | n. — синька v. — подсинивать |
| bottle-brush | щётка, ёрш для мытья бутылок |
| broom | метла, веник |
| brush (stiff -, clothes ~) | щётка (жёсткая ~, платяная ~) |
| chaos ['keI@s] | хаос, беспорядок |
| cinder ['sInd@] | 1) пепел, зола 2) угольки |
| clean | 1) чистить, очищать 2) убирать (комнату) |
| dry-cleaner's ["draI'klÖn@z] | химчистка |
| do the cleaning | делать уборку |
| cleanser ['klenz@] | жидкое чистящее средство |
| clear the table | убирать со стола |
| clear up a mess clothes line | прибирать, убирать верёвка бельевая |
| clothes-peg | зажим, прищепка |
| cook-general | прислуга, выполняющая обязанности кухарки и горничной |
| Daily | приходящая работница, подёнщица |
| damage things | портить вещи |
| damp cloth darks (и., pi.) | влажная тряпка тёмное белье (собир. сущ.) |
| detergent [dI'tÆ:³@nt] | моющее средство |
| dish-cloth | кухонное, посудное полотенце |
| dish-washer | посудомоечная машина |
| domestic chores [d@'mestIk '¶þz] | домашние обязанности |
| domestic work | работа по дому |
| do a big wash | устраивать/делать большую стирку |
| do one's laundry ['lþndrI] do smth. about the house | стирать делать что-либо по дому |
| do the dishes | мыть посуду |
| do the ironing do the mending | гладить чинить белье |
| do the repairs do the room | делать ремонт делать уборку комнаты |
| do the work of a flat | делать работу по дому |
| drip drudgery ['drö³@rI] | капать тяжёлая, неприятная работа |
| dry (up) plates, dishes | вытирать посуду |
| dust (the furniture, a room) | вытирать пыль (с мебели/в комнате) |
| dustbin | мусорное ведро |
| duster | тряпка (для пыли) |
| dustpan electrical appliances | совок электроприборы |
| filthy ['fIlTI] | грязный |
| floor-cloth | половая тряпка |
| floor-polisher | полотёр |
| food processor | кухонный комбайн |
| get out of order | выйти из строя, сломаться, |
| get smth. adjusted [@'³östId] | налаживать что-либо, чинить |
| get the dirt into a dustpan | смести мусор в совок |
| glaze the window | вставить стекло |
| go and empty the dustbin | выносить ведро |
| go wrong | портиться (о механизмах) |
| grimy ['graImI] | грязный, запачканный сажей, углём |
| grubby | грязный, чумазый, неопрятный |
| handy | ловкий, искусный |
| hang (out) one's washing | вешать, развешивать бельё |
| hang stockings up by the heels | вешать чулки пятками вверх |
| help smb. in/about the home(house) | помогать кому-либо по дому |
| hideous ['hIdI@s] mess | страшный беспорядок |
| household refuse ['refjüs] | отходы |
| househusband | муж, выполняющий домашнюю работу |
| housekeeping | домашнее хозяйство |
| housework | работа по дому |
| iron [aI@n] | n. — утюг v. — гладить |
| ironing board | гладильная доска |
| keep house | вести домашнее хозяйство |
| knit [nIt] | вязать |
| labour-saving devices | приборы, облегчающие домашний труд |
| laundry | прачечная |
| laundry soap | хозяйственное мыло |
| leave smth. till tomorrow | откладывать что-либо до завтра |
| leave things around | разбрасывать вещи |
| lights (n., pi.) | светлое бельё (собир. сущ.) |
| (bed) linen ['lInIn] | (постельное) бельё |
| litter | n. — мусор, сор v. — сорить, разбрасывать |
| Liver-in/live-in help | домработница, живущая в доме |
| load (the dirty dishes) into... | загружать (грязную посуду) в... |
| look spick and span | выглядеть безукоризненно чистым |
| make a mark | посадить пятно |
| mark (finger ~) | пятно (пятно от пальца) |
| mark the linen/do the marking | метить бельё |
| mend | штопать, чинить, ремонтировать |
| mess in/up | производить беспорядок |
| messy job | грязная работа |
| mop | швабра |
| old hand at smth. | опытный в чём-либо |
| peel off | сходить, лупиться (о краске) |
| polish the furniture/the floor | полировать мебель/натирать пол мастикой |
| put smth. in its place | класть, ставить что-либо на место |
| put up the curtains | вешать занавески |
| remove (a stain/a spot) | удалять, выводить (пятно) |
| rinse [rIns] | полоскать |
| roll [r@Ul] up one's sleeves | засучить рукава |
| mb at smth. with a cloth | тереть что-либо тряпкой |
| rob over | протирать (мебель) |
| ruin one's hands | портить руки (домашней работой) |
| run the house | вести домашнее хозяйство |
| save time and effort | экономить время и силы |
| scorch [skþ¶l | опалять, прожечь(во время глажения) |
| scrape [skreIp] | отскабливать |
| scrub [skröb] the floor | тереть, чистить щёткой пол |
| set things right | ремонтировать |
| sew [s@U] | шить |
| smudge [smö³] | сажать пятно |
| soap suds [södz] | мыльная пена или вода |
| sort out things | сортировать, разбирать что-либо |
| spill | 1) проливать(-ся), разливать(-ся) 2) рассыпать(-ся) |
| squeeze [skwÖz] | жать, отжимать |
| stain (make a ~) | пятно (пачкать) |
| starch [st¸¶] | крахмалить |
| start a machine включать машину | |
| sweep (up) the floor, the dirt, etc. | мести, подметать, чистить, очищать |
| take down the curtains | снимать занавески |
| take the dirt out to the dustbin | высыпать мусор в ведро |
| thorough cleaning (do a ~) | генеральная уборка(делать генеральную уборку) |
| tidy up | прибирать |
| tidy out/(do) the tidying out | разбирать вещи с целью выбросить что-либо |
| tuck [tök] things away | прятать (убирать) вещи |
| tumble-dryer ['tömbl,draI@] | электросушилка (для белья) |
| turn a blind eye to smth. | закрывать глаза на что-либо |
| turn out (a room, etc.) | делать уборку (комнаты и пр.) |
| vacuum ['v{kjU@m] | пылесосить |
| vacuum cleaner | пылесос |
| washing | 1) бельё, предназначенное для стирки 2) стирка |
| wash, do the/one's washing | стирать |
| wash by hand | стирать вручную |
| washable | нелиняющий, стирающийся |
| wash-board | стиральная доска |
| wash tub | бак стиральной машины |
| wash up | мыть посуду |
| washing line | верёвка бельевая |
| washing soda ['s@Ud@] | стиральный порошок |
| washing up | мытьё посуды |
| whites (л., pi.) | белое бельё (собир. сущ.) |
| wipe one's hands on smth. | вытирать руки о что-либо |
| wring | выжимать (бельё) |
| Conversational Formulas: Give me a hand! He has a wonderful pair of hands. He worked like a horse/slave. I'm dog-tired. I worked my fingers to the bones. Tired Tim. Wipe the feet on the doormat! | Помоги мне! У него золотые руки. Он работал как вол/лошадь. Я устал(а) как собака. Я замучил(а) себя-работой. Неисправимый лодырь. Вытри ноги о половик! |
Shopping for Food
| add up prices | складывать стоимость |
| almond [¸m@nd] | миндаль |
| apple | яблоко |
| apricot ['eIprIkÁt] | абрикос |
| afford smth. | позволить себе что-либо |
| bacon ['beIk@n] | бекон |
| baker's | булочная |
| banana [b@'n¸n@] | банан |
| bargain ['b¸gIn] | 1) сделка 2) дёшево купленная вещь |
| bargain bins | корзины с уценённым товаром |
| bar-code | штрих-код |
| basket (wire ~, shopping ~) | корзинка |
| bass [b{s] | окунь |
| be laid out | иметь планировку, быть оборудованным (об интерьере магазина) |
| beans | бобы |
| beef | говядина |
| beer | пиво |
| beet (beetroot) | свёкла |
| brandy | бренди |
| bread roll | батон |
| brown/white bread | чёрный/белый хлеб |
| bunch | пучок |
| Buigundy [bÆ:g(@)ndI] | красное бургундское вино |
| butcher's | мясной магазин |
| butter | масло |
| buyer | покупатель |
| cabbage | капуста |
| cauliflower ['kÁlI"flaU@] | цветная капуста |
| carrot | морковь |
| cucumber ['kjükömb@] | огурец |
| carrier bag | 1) хозяйственная сумка 2) бумажная или полиэтиленовая сумка(выдаётся в магазине вместе с покупкой) |
| cart | тележка |
| carton ['k¸tn] | картонная коробка |
| cash (pay in ~) | деньги (платить наличными) |
| cash register ['re³Ist@] | кассовый аппарат |
| cashier [k{'SI@] | кассир |
| cereals ['sI@rI@lz] (и., pi.) | крупяные изделия |
| champagne [S{m'peIn] | шампанское |
| change | 1) сдача 2) мелкие деньги |
| check-out point | касса на выходе |
| cheese | сыр |
| chicken | цыплёнок (в кулинарии — кура) |
| chocolates (n., pi.) | шоколадные конфеты |
| cod | треска |
| cognac ['kÁnj{k] | коньяк |
| collect smth. from the racks | брать что-либо с полок |
| conveyor [k@n'veI@] belt | лента конвейера |
| counter (sell below the ~) | прилавок (продавать из-под ~) |
| cream | сливки |
| customer | покупатель |
| cut in front of smb. | влезть в очередь перед кем-либо |
| dairy ['de@rI] shop | молочный магазин |
| display | располагать, раскладывать |
| dried | сушёный |
| dmm | баночка (о бытовой химии, специях) |
| duck | утка |
| egg | яйцо |
| ends of cuts | обрезки |
| expire [Ik'spaI@] | истекать (о сроке хранения) |
| expiry [Ik'spaI@rI] date | срок хранения |
| family pack | большая упаковка |
| family-size | большой, на всю семью |
| fishmonger's ['fIS"möÎg@z] | рыбный магазин |
| flour ['flaU@] | мука |
| food store | гастроном |
| foodstuffs (n., pi.) | продукты питания |
| frozen | замороженный |
| grape-fruit ['greIpfrüt] | грейпфрут |
| grapes (n., pi.) | виноград |
| greens (n., pi.) | зелень |
| greengrocer's | магазин «Овощи—фрукты» |
| grocer's | бакалея |
| ham | ветчина |
| have cash on smb. | иметь с собой деньги |
| herring | сельдь, селедка |
| honey | мёд |
| item | покупка |
| lemon ['lem@n] | лимон |
| lettuce ['letIs] | салат |
| lobster | омар; большой речной рак |
| make out a bill/cheque [¶ek] | выписать счёт/чек |
| mai-garine ["m¸³@'rÖn] | маргарин |
| marked prices | наклеенные ценники |
| Martini [m¸'tÖnI] | мартини |
| mayonnaise ["me(I)@'neIz] | майонез |
| melon | дыня |
| mushroom | гриб |
| mutton | баранина |
| net bag | сеточка (для продуктов) |
| nut | орех |
| oatmeal | овсяные хлопья |
| onion ['önI@n] | лук |
| orange | апельсин |
| pack | упаковывать |
| packet | пакет |
| pasta ['p¸st@] | макаронные изделия |
| patisserie [p@'tÖs@rI] | кондитерские изделия |
| pear [pe@] | груша |
| peach | персик |
| peas (pi.) | горох |
| per kilo | за килограмм |
| pick up from the rack | взять с полки |
| pile up | заполнить до верха |
| pineapple ['paIn{pl] | ананас |
| plum | слива |
| pork | свинина |
| potato | картофель |
| poultry ['p@UltrI] | птица (собир. сущ.) |
| prepackaged/prepacked | расфасованный |
| pre-planned goods | товары, которые кто-либо собирался купить |
| pre-prepared goods | полуфабрикаты |
| purchase ['pÆ:¶@s] | n. — покупка v. — покупать |
| queue [kju:] (jump the ~) | очередь (пройти без очереди) |
| quick till | экспресс-касса |
| rack | полка (в магазине) |
| radish | редис |
| raisins [reIznz] (и., pi.) | изюм |
| rice | рис |
| salami [s@'l¸mI] | салями |
| salesgirl | продавщица |
| salmon ['s{m@n] | лосось (мн. ч. без им.) |
| sausage ['sÁsI³] | 1) колбаса, 2) сосиска |
| scales [skeIlz] | весы |
| Scotch | шотландское виски |
| sherry | херес |
| shop assistant | продавец |
| shopper | покупатель |
| shopping list | список покупок |
| shopping load | гора покупок |
| shopping trip/expedition | поход по магазинам |
| shrimps (n., pi.) | креветки |
| skimmed milk | обезжиренное молоко |
| sole | камбала; палтус |
| sort one's change out | набрать мелочь |
| sour ['saU@] cream | сметана |
| spaghetti [sp@'getI] | спагетти |
| speciaroffer | товар со скидкой |
| spinach ['spInI³] | шпинат |
| strawberry | клубника |
| sugar | сахар |
| supermarket | супермаркет |
| sweet | леденец, конфета |
| till | касса |
| tin | консервная банка |
| tinned | консервированный |
| tobacconist's | магазин «Сигареты-Табак» |
| toffee [tÁfI] | конфета типа ириса, сливочной тянучки |
| tomato | помидор |
| total up | подсчитать |
| transparent [tr{n'sp{r@nt] | прозрачные упаковки |
| wrappings | |
| trolley [trÁlI] | тележка |
| tub | 1) бочонок 2) баночка |
| tuna ['tjün@] | тунец |
| underweight | недовес |
| veal | телятина |
| vodka | водка |
| water-melon | арбуз |
| weigh [weI] | взвешивать |
| wheel the trolley | катить тележку |
| wine | вино |
| wrap [r{p] (up) | заворачивать | ||
| yog(h)urt ['jÁgýt] | йогурт | ||
| Conversational Formulas: | |||
| Can I help you? | Вам помочь? | ||
| Here's your change. | Вот Ваша сдача. | ||
| Here's your change from your... | Вот Ваша сдача | ||
| pounds/dollars... note. | с... фунтов/долларов. | ||
| How much do I owe you? | Сколько я Вам должен? | ||
| How much does it come to? | Сколько всего? | ||
| How much is it? | Сколько с меня? | ||
Поиск по сайту©2015-2025 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование. Дата создания страницы: 2021-05-25 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных |
Поиск по сайту: Читайте также: Деталирование сборочного чертежа Когда производственнику особенно важно наличие гибких производственных мощностей? Собственные движения и пространственные скорости звезд |