REVIEWS OF REFRIGERATION TECHNICIAN’S POCKET BOOK.




F.H.Meredith.

Butterworths: London Boston Sydney. Toronto. 1981.

 

This Pocket Book has been written to assist all those who are involved in the installation or serving of refrigeration plant. This book covers a number of practical problems. It describes the faults which commonly occur and how to recognize and rectify them. It also explains the major problems which arise when installing a refrigeration plant. The written text is supported by simplified drawings and diagrams.

The experienced service engineer will find this book useful as an ‘aide-memoire’ (помощник), particularly when faced with an unusual problem. The student and train engineer will find it invaluable as a bridge between classroom theory and the understanding that is necessary to carry out repair and installation work unaided, with both confidence and success.

 

 

Text № 3

ABSTRACT OF A SCIENTIFIC PAPER

THERMAL RESISTANCE ANALYSIS AND MEASUREMENT

 

A simplified method for analyzing the thermal resistance between a power dissipating element and the package case is described. Methods for minimizing thermal R are also discussed. Some examples showing the practical application of these methods are given. The results obtained may be used for calculating hybrid power packages.

 

Text № 4

АННОТАЦИЯ НА НАУЧНУЮ СТАТЬЮ

 

ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ КОПРОМИССЫВ ОПЕРАЦИЯХ ЛАЗЕРНОЙ ПОДГОНКИ

(Production Trade-Offs in Laser Trimming Operations)

 

Рассматриваются основные принципы лазерной подгонки. Затем следует обсуждение различных параметров, которые влияют на стабильность резисторов, подвергнутых лазерной подгонке: геометрия и толщина резистора, мощность лазера. Описывается методика тестирования, используемая для оптимизации параметров материала, оборудования и технологии. Дается краткое описание производственных условий.

 

Первое чтение

Прочтите тексты 1-4 и сравните: а) стиль аннотации на книгу (текст 1) и на научную статью (текст 3); б) стиль аннотации (тексты 1 и 3) и рецензии (текст 2); в) стиль аннотации на английском языке (текст 1 и 3) и аннотации на русском языке (текст 4). Для более детального понимания содержания выполните письменно следующие задания.

 

1. Запишите и запомните слова, которые необходимы для работы с информацией в этом разделе.

discuss - обсуждать invaluable - неоценимый
include - включать necessary - необходимый
provide - представлять recognized - признанный
cover - охватывать useful - полезный
describe - описывать сontribution   - статья  
explain - объяснять topic - тема
outline - описывать в общих чертах assessment - оценка
face - сталкиваться solid foundation -убедительное обоснование
review - рецензировать    

 

 

2. Обратите внимание на эти структуры, типичные для сообщений малых форм (рецензий, аннотаций);

а) переведите на русский язык, следуя образцу.

 

Образец: A new approach to … is presented. Представлен новый подход.

 

a simplified method of … is described; methods for … are also discussed; some examples of … are given; some advantages of … are listed.

 

б) переведите на английский язык, следуя образцу.

Образец: обсуждаются преимущества… - advantages of … are discussed.

рассматривается применение методов …; перечисляются этапы …; приводятся данные …; указывается количество …; описываются примеры …; сравниваются параметры …; обсуждается модель …; даются оценки ….

 

Второе чтение

а) прочтите текст №3 еще раз, обратите особое внимание на то, что аннотации на научную статью изобилуют пассивными сказуемыми, стоящими в конце предложения; переведите этот текст на роусский язык в письменной форме, учитывая стиль аннотаций на русском языке (см. текст 4).

б) прочите текст №2 еще раз, обратите внимание на то, что в отличие от аннотации в рецензии дается оценка информации; выпишите из текста предложения оценочного характера и переведите их письменно на русский язык.

в) переведите текст №4 на английский язык в письменной форме, используя образец из упр. 2 (б) для первого чтения.

г) прочтите предисловие к тексту из Unit III (Section I), суммируйте его содержание на русском языке в виде аннотации, а затем переведите ее на английский язык.

 

UNIT II

ADVERTISEMENTS (Ads)

 

1.Lighted and non-lighted pushbutton switches for industrial application are described in a 24 page catalog. Specifications, dimensional drawing and ordering information are included.

2.Self-adhesive monitors consisting of one or more heat-sensitive indicators sealed under transparent, heat resistant windows. Available in several sizes, and in single or multiple temperature ranging from 100° to 500° F. They are particularly useful for monitoring operating temperatures of equipment or processes.

3. The HP-35 weighs just 9 ounces, operates on batteries, and features LED display and solid-state memory. With HP-35, you can perform addition, subtraction, multiplication, division, square roots, trigonometric functions in a fraction of a second … in the palm of your hand. (LED = light emitting diode)

4. New forced-air cooling package dissipates 450 watts. Our new cooling unit measures only 3x5x4 in., and weighs only 14 ounces, yet dissipates 450 watts in a 25°C ambient. The secret to its high performance in the use of four HP3 heat sinks.

5.GYRoFREEZE Midget is Completely Assembled

GYRoFREEZE Midget brings you all the advantages of Frigoscandia's gentle and versatile spiral freezers, but in a smaller, compact, 190-sq.-ft.-floor-space-size. It costs less than 2$ per pound to freeze. And it keeps weight loss down thanks to patented air circulation system.

More than 200 GYRoFREEZE Midget installations are freezing fish fillets, fried chicken, crab cakes, potato and meat patties and many more. Can be used in pilot plants for developing and test marketing of new products.

GYRoFREEZE Midget. Just plug it in, turn it on, and watch it work.

6. THERMOBANK – 2 defrosts coils this fast

– to cut your operating costs!

All refrigeration systems require defrosting – some more than others! All defrosts add heat to the refrigeration area: heat that can degrade the quality of the stored products. Heat buildup also requires extra energy to remove.

Thermobank –2 automatic hot-gas defrost keeps coils clean of frost in just 6 to 8 minutes. There is virtually no rise in room temperature – product quality is protected! You benefit with more refrigerating hours per day – and lower operating costs.

Kramer's Thermobank –2, for all commercial and industrial applications from -30° to +35°F. Factory assembled and tested systems are available from 1 through 125hp with matching evaporators. For details phone Bill Piet, General Sales Manager at (609) 396 – 8271 or write Kramer Trenton Co., P.O. Box 820, Trenton, NJ 08605

 

Примечания к текстам (1-6):

lighted – освещаемый (с подсветкой)
ounce – унция (=28г.)
switches – выключатели
self-adhesive – само-клеящийся
sealed - герметичный
available – имеющийся в наличии, выпускающийся (об изделиях)
feature – отличаться, иметь (особенность)
solid-state - полупроводниковый
package – блок; устройство
heat sink – приемник отводимого тепла
versatile - универсальный
inch – дюйм (=2.5см.)
pound – фунт (=450г.)
cake - брикет
patty – пирожок; брикет; котлета
dеfrost - размораживание
frost - иней
coil - змеевик
matching - соответствующий
window – отверстие
dissipate – растрачивать, расходовать.

 

Первое чтение

Прочтите рекламные тексты 1-6, концентрируя внимание не на отдельных словах, которые могут быть вам незнакомы, а на общей информации и на заголовках. Для более глубокого понимания особенностей рекламных текстов, выполните письменно следующие задания.

1. Подберите к следующим словам синонимы из текстов (цифра в скобках означает соответствующий текст).

semi-conductor (3); dimension (5); application (4); device (4); usually (6); advantage (5); due to (5); experimental (5); switch on (5); hermetic (2); range (2)

 

2. Переведите на русский язык атрибутивные словосочетания, обращая внимание на построение фразы, в частности, на место определяемого слова (оно подчеркнуто).

lighted switches; heat sensitive indicators; solid-state memory; forced-air cooling package; pilot plant; operating cost; automatic hot-gas defrost.

3. Распределите эти словосочетания на две группы согласно типу определяющего компонента: а) оценочный; б)информативный. Переведите их на русский язык.

heat resistant windows; high performance; compact size; unique feature; improved technology; simple methods; excellent temperature control; unbelievable accuracy; superior design; low-cost freezer; built–in heat element; wide application; useful information.

 

4. Назовите процессы, устройства или продукцию, описанные в рекламных текстах 1-6, которые имеют следующие свойства и характеристики:

a patented air circulation…; automatic hot-gas…; … keeps coils clean of frost; new forced-air cooling …; …dissipates 450 watts; its high performance is due to four HP3 … …; self-adhesive … consist of several heat-sensitive…; transparent heat resistant...

5. Переведите следующие предложения на русский язык, установив часть речи, к которой относятся выделенные слова.

1.The features provided include remote control and auxiliary heat protection.

2.Other standard features are low loss characteristics.

3.It weighs just some ounces, operates on batteries, and features solid-state memory.

4.Speedometer measures the speed of the car.

5.They took measures to improve the system design.

6.Our new cooling unit measures only 3x5x4 in.

7.Enjoy all these profit-making benefits – move up to Niagara No-Frost refrigeration.

8.You'll benefit with more refrigerating hours per day.

6. Переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на инверсию (обратный порядок слов), а также отсутствие одного из главных членов предложения.

1.Available in several sizes and temperature ranges.

2.Can be used in pilot plants for developing of new products.

3.Kramer's Thermobank-2, for all commercial and industrial applications.

4.Included are specs that spell out (разъясняют) the insulation requirements.

5.Never any frost buildup on coils.

6. Built-in extra capacity in all models allowing increased production levels without requiring additional equipment.

 

Второе чтение

Прочтите рекламные тексты 1-6 еще раз, добиваясь полного понимания содержания и определите, какие из них являются информативными, а какие ознакомительными. Выполните следующие задания:

 

1. Представьте, что вы ищите устройство для контролирования рабочей температуры технологического оборудования; какой текст содержит нужную вам информацию?

2. Какой текст содержит информацию о следующих устройствах (запишите их название по-английски), а какие устройства не упоминаются ни в одном из текстов?

кнопочные переключатели, спиральный морозильный аппарат, устройство для охлаждения воздуха, генераторы сигналов, обнаружение дефектов в цифровой аппаратуре, устройство для размораживания.

 

3. Просмотрите тексты с 1 по 4 и к каждому из них запишите заголовок, выбрав наиболее подходящий из предлагаемых вариантов.

Temperature Indicators for Electronics. High-Resistant Analyzer Switches for Industrial Application. Digital Signal Processor. Digital Tester. New Scientific Calculator. High-Performance Cooling Unit.

4. Ответьте письменно на вопросы к рекламному тексту №6.

1.Do all refrigeration systems require defrosting?

2.What problems can defrosts cause?

3.Is Thermobank-2 a hot-water or hot-gas defrosting system?

4.How does Thermobank-2 provide protection of product quality?

5.Why do you benefit with more refrigerating hours per day when using Thermobank-2?

 

5. Прочтите эти рекламные тексты и составьте таблицу по ниже приведенному образцу, используя информацию, содержащуюся в данных рекламных объявлениях.

 

 

REFRIGERATION & FREEZING

1.Called a bridge between manual and automatic freezing the economical ArcoMatic freezing tunnel handles 500-800 pounds/hr. A stack-type freezer, it can cool and/or freeze packaged baked goods, pizza, etc. in 2 hours or less. – Alamo Refrigeration Co., San Antonio, TX.

2.Contact Plate Hardening Freezers feature low initial investment, no moving parts, simple cleaning and maintenance. And they can have programmable controllers for automatic monitoring. –APV Crepaco, Inc., Lake Mills, WI.

3.A liquid nitrogen cryogenic flash freezer, table-top-sized. Mul-Ti-Freez produces ice cream specialties quickly and at low cost. – Sun Holl Corp., Manchester, CT.

4.KF-XC computerized continuous ice cream freezers permit processors to pre-select the desired capacity, overrun (взбитость) and viscosity by pushing three buttons on control panel. - Hoyer Inc., Lake Geneva, WI.

5.Vitaline 2000 uses cascade freezing to produce frozen novelties. It's fast, automated, compact, saves water and energy, boosts profits. – FMC Corp., Lakeland, FL.

6.Portable cold-storage unit can be fork-lifted into concrete blocks to provide standby (резервный) capacity when existing cold stores aren't sufficient. – Kane Steel Co., Millville, NJ.

7.Compact, straight-line tunnel freezer, the Model JE-U4, uses liquid nitrogen injection for fast-freezing light and heavy food products. – Liquid Carbonic, Chicago, IL

 

Образец:

  Что рекламируется Кто рекламирует Особенности рекламируемого оборудования
       
       
       
       
       
       
       
       
       

 

6. Письменно переведите на русский язык рекламный текст, представленный ниже:

SMALL CONTINUOUS PRODUCT FREEZER PROVIDES LARGE CAPACITY

 

An upgraded (усовершенствованный; высокого класса) plug-in freezer, the GYRoFREEZE Midget MARK II, has been introduced by Frigoscandia. A small continuous freezer with a large capacity, the MARK II is capable of freezing, hardening or chilling a wide variety of food products, such as hamburgers (raw or fried), fish fingers, chicken parts, ice cream and small packaged goods. Products are fed onto a stainless-steel belt. This plug-in spiral freezer is available in two versions: the Standard and the H Model. Both models offer panel control, improved defrost system, a water-saving belt washer, and energy-efficient plug fans to reduce noise levels.

Frigoscandia Contracting Inc. Bellovue, WA

 

S E C T I O N III

 

SUPPLEMENTARY TEXTS FOR READING

Text № 1

SHRIMP PACKER SWITHES TO CO2 FREEZING LOWERS COSTS 12% PER YEAR

 

Variety Seafoods Inc., is saving well over 16,000$ a year in refrigerant costs. The quick-frozen shrimp supplier switched both of its tunnel freezers from liquid nitrogen to liquid CO2.

Estimates made at the time of conversion show CO2 cuts the cost of freezing a pound of shrimp to $0.052.In comparison, liquid nitrogen costs $0.059, a difference of $0.007 per pound.

On the surface, it doesn‘t look that big. But Variety processes 2.5 million pounds of shrimp per year. Using CO2 cuts the refrigerant bill by $17.500.

The company actually saves a little less, about $16.820. The difference is annual conversion costs, the price of equipment for CO2 amortized over eight years.

Savings were verified by H. Roger Letchworth, executive vice-president. He reports freezing cost savings are at least as great as the above estimates. Just as important, CO2 preserves the quality of the shrimp as well as liquid nitrogen.

The conversion was made to keep freezing costs in line. Ten years ago, liquid nitrogen was a sound business decision because it was lower priced than CO2. During the past several years, the situation has reversed, says the CO2 supplier.

The reason for this reversal, says the supplier, is the higher cost to make liquid nitrogen. It takes five times more power to make a ton of LN2. So, the price is higher, says the supplier.

However, the two cryogens cannot be compared on a one-to-one basis. Liquid CO2 has a lower heat coefficient. It doesn’t remove as much heat per pound as liquid nitrogen; thus, more is needed to freeze the shrimp.

Variety’s justification sheet looks like this. In a year, the company uses 1,619 tons of CO2 – this is 304 tons more than liquid nitrogen.

But, the company pays less for the carbon dioxide. It pays 129,496$ per year for CO2. Previously, it paid 147,280$ for liquid nitrogen.

New equipment needed

Some new equipment was necessary for the conversion. New storage tanks were installed, for instance. Liquid nitrogen is stored at low temperature (-32ºF) and low pressure (about 15 psig). Liquid CO2 is held at higher temperature (-2ºF) and much higher pressure (200-300 psig).

Other modifications include less complicated insulation. Liquid CO2 isn’t as cold as nitrogen, and less sensitive to ambient temperature. In addition, a control system was installed to prevent CO2 from flashing into snow and vapor, and cloging the pipes. In this system, temperature fluctuations are sensed and compared to a setpoint. Differences result in a signal to a control valve, which compensates by increasing or reducing CO2 flow.

Pressure is also regulated. Should pressure drop below 150 psig – the point where snow forms – the pressure regulator in the vapor line opens. Vapor brings pressure back to normal.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: