СИНОНИМЫ И ЭКВИВАЛЕНТЫ FUCK




By Honorable Professor Sterling Johnson

(and a distinguished panel of experts)

 

"Great f*cking book!"

- Steven King

 

 

Et Cetera Publishing, Moscow 2002

 

 

Всемирно признанный за свои революционно продвинутые лекции, семинары, коллоквиумы и мастер-классы, профессор Стерлинг Джонсон преподаёт English as a Second F*cking Language более тридцати лет. Заслуженный деятель науки, кандидат в члены ЦК Демократической Партии США, профессор, постоянно преподаёт в English as a Second F*cking Language Institute.

 

В современном английском языке ругательства составляют неотъемлемую часть эффективной коммуникации. Хотите ли вы преуспеть в учёбе, бизнесе, на академическом поприще, на улице, в богемных кругах или в свободной профессии, контроль над собственной лексикой просто необходим.

English as a Second F*cking Language (ESF*L) - превосходный способ для тех, кто не является носителем языка или признанным экспертом, понять телевизионные и киношные диалоги, изучить основы ругательства, их морфологию, этимологию и правила употребления. В то же самое время книга предлагает продвинутым охальникам широкий выбор синонимов, двусмысленностей, эвфемизмов и усовершенствованных нами вокативов. Страница за страницей, ESF*L предлагает Вам шведский стол из частей речи, созданных для того, чтобы развить Ваш словарный запас и обеспечить эволюцию лексики от таких банальностей как damn и shit, до вершин вербальной изощрённости, которые заставят покраснеть даже сапожника или водителя-дальнобойщика. А когда Вы закончите, выпускной Final F*cking Exam станет превосходным тестом для проверки Ваших навыков. Вы удивитесь тому, сколько нового Вы узнали.


Содержание

 

Введение ______________________________________________________________ 4

 

Семь столпов ___________________________________________________________ 5

 

Fuck __________________________________________________________________ 6

 

Fuck анализ ____________________________________________________________ 8

 

Содомизмы ___________________________________________________________ 9

 

Предупреждение _______________________________________________________ 9

 

Он ___________________________________________________________________ 10

 

Hard times _____________________________________________________________ 11

 

Balls __________________________________________________________________ 12

 

Она ___________________________________________________________________ 13

 

Tits ___________________________________________________________________ 15

 

У всех _________________________________________________________________ 17

 

Подсказки и западни _____________________________________________________ 19

 

По номерам _____________________________________________________________ 20

 

Shit ____________________________________________________________________ 22

 

Farts ___________________________________________________________________ 23

 

Богохульство ____________________________________________________________ 25

 

Дела семейные __________________________________________________________ 26

 

Ручная работа ___________________________________________________________ 27

 

Счастливый исход _______________________________________________________ 29

 

Дела вкуса ______________________________________________________________ 30

 

Muff-diving ______________________________________________________________ 31

 

Идиомы _________________________________________________________________ 32

 

Выпускной f*cking экзамен _________________________________________________ 35

 

Вербальная коллекция _____________________________________________________ 37

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

 

I don't know what the fuck to say.

"Opus Pictorum"

Henry Miller

 

 

Те, кто изучает английский из традиционных источников, зачастую теряются, когда слышат подобный диалог:

 

Вечер в опере *[:-(1]

 

John: Mary, would you like to attend the opera this evening?

Mary: Fucking-A. Should I wear my black dress?

John: Why the fuck not?

Mary: Fucked if I know - Oh, fuck! I just remembered. It got fucked up in

the wash.

John: Well, fuck the opera, let's stay home and fuck.

Mary: Good fucking idea.

 

 

Услышав подобный обмен словами, гость наших пенатов не может скрыть недоумение.

"Что означает это fuck?" - вероятнее всего скажет он или она.

Цель этой книги - объяснить начинающим just what this fuck does mean. And what shit, piss, cunt и asshole mean - вместе с множеством других терминов, которые должны входить в лексикон любой достойной личности, которая хочет эффективно общаться на английском языке.

Наш метод прост и конкретен. Мы не занимаемся сложными грамматическими проблемами, такими, как неправильные глаголы.

Когда кто-то скажет Вам: I butt-fucked a goat, будет очевидно, что глагол, определяющий сие действие, неправилен сам по себе. Просто игнорируйте его.

Есть книги, которые учат Вас, как избегать бранных слов. Более того, они научат Вас, как избегать вполне невинных слов, которые могут быть расценены как матерные. Их цель - удержать Вас от создания вульгарного образа. Мы скажем – fuck it! Вульгарность не наша цель. Смысл и цель игры - общение.

На протяжении нашего курса мы процитируем значительное количество всемирно признанных классиков поэзии. Пусть это не отпугнёт Вас. Наши поэты не находятся в прострации или бреду. (Правда, есть одно исключение, и оно, вернее, он, кристально чисто виден в тексте.)

Поскольку мы - консилиум профессиональных экспертов, мы знаем, что делаем и почему делаем это. Мы ругаемся только по одной причине - It's the best fucking way to communicate!

Четыре века назад Шекспир - один из самых лучших творцов, которые выражали себя на английском языке, приложил свою печать к эдикту об одобрении ругани. В "Буре" он создал персонаж, который сказал:

 

Ты научил меня языку, и моя выгода от этого в том,

что я знаю, как ругаться.

You taught me language; and my profit on’t

Is, I know how to curse.

 

У несравненного барда было много, что сказать по этому поводу. В Генрихе V он рисует нам Катерину, юную француженку, за уроком английского. Когда она узнаёт, что английские слова " foot " и " gown " звучат схоже с французскими foutre и con - " fuck " и " cunt " - она удивлена и польщена. Катерина повторяет их вновь и вновь. Разве эта героиня Шекспира дешёвка? Отнюдь нет. В конце концов она становится Королевой Англии и Франции.

Если мат хорош для Шекспира и для Королевы Англии и Франции, Вы можете прозаложить свой зад, что он хорош и для нас. И для Вас.

 

СЕМЬ СТОЛПОВ

 

В начале семидесятых комик Джордж Карлин процитировал семь страшных слов, которые никогда не должны звучать на общественном (увы, не российском!!!) телевидении.

Эти слова являются краеугольными камнями в фундаменте эффективных ругательств:

- shit

- fuck

- piss

- cunt

- asshole

- mother-fucker

- cock-sucker

 

Все эти слова уже давно в эфире. В Америке они ограничены кабельным телевидением. А те, кто может читать по губам, может увидеть их на всех спортивных телетрансляциях. В конце пятилетки их будут слышать на более чем пятистах каналах, доступных широкой публике в Соединённых Штатах - ещё один пример позитивного воздействия Информационной Супермагистрали Билла Гейтса на общественное сознание и обогащение нашей культуры.

 

Информация к размышлению 1:

 

В отличие от таких слов, как prick, screw, snatch, bung-hole и т.д., эти семь слов не могут быть комбинаторно заменены или ошибочно приняты за другие.

 

Информация к размышлению 2:

 

Шесть из указанных терминов могут быть использованы как вербальное оружие - то есть как оскорбления, направленные на то, чтобы спровоцировать кого-либо. Обычно на насилие или попытку к нему.

Если Вы называете кого-либо a shit, a fuck, a cunt, an asshole, a mother-fucker, или a cock-sucker, Вы рискуете. Но назовите кого-либо " a piss ", и в ответ Вы увидите лишь вымученную улыбку. Ваша предполагаемая жертва сразу обнаружит, что Вы не читали English as a Second F*cking Language.


F U C K

 

Fuck - мать всех слов. Короткий и эффективный глагол, восходящий к корням созидания. Все эвфемизмы для fuck неуклюжи, нелепы и приблизительны. Вот пример, являющийся исчерпывающим доказательством:

 

Romeo: I want to engage in sexual intercourse with you.

Juliet: Sorry, I don't have time. I thought you just wanted to fuck.

Ох, уж этот Ромео! Какие нескладные губёнки... За время, необходимое для произнесения " engage in sexual intercourse ", Вы сможете fuck полдюжины раз.

Fuck иногда называют the F-Word. Избегайте этого термина. Просто скажите fuck.

Значение этого слова, как глагола, так и существительного, сексуально и позитивно. Тем не менее, множество производных и несексуальных значений могут быть негативными.

Пример:

Sigmund: How come you're mad at Carl?

Rudolph: The no-good fuck fucked me out of ten dollars.

 

fuck around - означает возлюбить кого-то ещё, кроме Вашей подружки (дословно - обогнув её). Либо быть вовлечённым в ленивое и бестолковое времяпровождение

Пристойный русский эквивалент слову "шарахаться", а в варианте, образованном

от нецензурного обозначения акта - шаро*б*ться. Пример:

 

Dwight: Phoebe, dear, were you fucking around with anyone while I was at

the shoe-clerk convention?

Phoebe: Gosh, no, honey. I spent my time fucking around by myself in the

garden.

Dwight: Odd. I found a used condom under our bed, and it wasn't mine.

Phoebe: Huh, where do you suppose it came from?

 

fuck it - несексуальное значение, подобно выражению "чёрт с ним" - the hell with it.

Очень полезное выражение для отсева бесполезных или ненужных дел. Пример:

Nadine: Arnold, if we don't pay this phone bill by noon today, they'll shut off

our service.

Arnold: Fuck it. There's no one I want to talk to, anyway.

 

f uck up

Как существительное fuck-up означает ситуацию с осложнениями или

некомпетентного человека. Как глагол fuck up относится к действию,

которое их создало. Пример:

Henry: That job turned out to be a real fuck-up.

Eugene: That's because that fuck-up Jackson was in charge. He could fuck up

a wet dream.

Fuck you! - одна из наиболее полезных фраз в лексиконе матерщинника и охальника.

Она уничтожает необходимость спорить - доказывать или даже рассуждать

с людьми, чьи цели, интересы или мнения отличаются от твоих собственных.

Примеры:

Marcel: Could you spare $5 to support the mime foundation?

Frank: Fuck you!

 

(Примечание: Слова Марселя выделены курсивом для того, чтобы дать Вам понять, что он скорее играет ими, нежели их выговаривает.)

Officer: I'm sorry I had to ticket you, but the radar clocked you at five miles

over the limit. Have a nice day!

Mort: Fuck you!

 

 

СИНОНИМЫИ ЭКВИВАЛЕНТЫFUCK

 

Существует множество эквивалентов для слова fuck и его синонимов. Наша кафедра не видит особой необходимости в этих обогащениях словарного запаса, но мы честно должны проинформировать Вас о наиболее забойных новеллах в лингвистике.

 

ГЛАГОЛЫ

 

ball - образовано от выражения " to have a ball " - хорошо проводить время. В данном контексте " ball " относится к гала-событию, а не первичным половым признакам мужчины. Тем не менее, для того, чтобы to ball, Вам необходимо иметь в наличии ball, как половой признак. Как минимум одно, хотя нормой являются два. Пример:

Norm: What happened with the girl you met at the ball last night?

Al: She grabbed my left ball, so we left the ball and I balled her.

 

Bang

Из наиболее агрессивных субститьютов (значений-заменителей) fuck, этот наиболее

распространён. Другие популярные версии - boff и thumb. Пример:

 

Dexter: Did I tell you I banged that blonde waitress from the Reno Diner?

Baxter: I thought you said you boffed the redhead.

Dexter: Right. I thumped them both.

Baxter: You sure have a way with the ladies!

 

dick - обозначает инструмент и процесс, действо. Пример:

William: When does a gigolo bill his client?

Richard: After he dicks her.

 

get it, etc. - самый многозначный глагол американского английского. Комбинации предлогов с get, которые имеют значение fuck: get a little, get in, get it, get it on,

get laid, get some и get your ashes hauled.

 

hide the weenie - спрятать сосиску. Игривый способ сказать fuck. Избегайте его.

lay - очень мягкий термин для fuck, тотально распространённый и эквивалентный

рускому "спать". Основан на странной идее, что люди всегда должны спать или

лежать, для того, чтобы to fuck (см. basket fuck в разделе ИДИОМЫ).

 

screw - ввернуть, зашурупить.

За исключением a basket fuck (см. раздел ИДИОМЫ) в процесс не вовлечено

никаких крутящих движений. Подобно fuck, screw может иметь отрицательное,

несексуальное значение. Пример:

 

Segio: I screwed up my math test; now I can't go on the class beach picnic.

Andre: Then you won't get fucked; it looks like you're screwed.

 

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

 

Lay

Fuck

Piece of ass

Quickie

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

FUCK АНАЛИЗ

 

 

Вечер в опере [:-(2]

 

John: Mary, would you like to attend the opera this evening?

Mary: Fucking-A1. Should I wear my black dress?

John: Why the fuck2 not?

Mary: Fucked3 if I know - Oh, fuck4! I just remembered. It got fucked up5 in the wash.

John: Well, fuck6 the opera, let's stay home and fuck7.

Mary: Good fucking8 idea.

 

1. Fucking-A: Усиленная аффирмация, подтверждение намерения.

2. the fuck: Усилительное прилагательное.

3. fucked: Сокращение для " I’ll be fucked if I know ", что не имеет ничего общего с совокуплением. Просто эквивалент "будь я проклят, если я знаю", что не имеет ничего общего с анафемой или церковным проклятием. Другими словами, "я не знаю".

4. Oh, fuck! Это прерывание диалога. Oh - практически не нужно; Fuck! Выполняет функцию междометия или вводного слова.

5. fucked up: Это означает повреждённый.

6. fuck: Здесь это слово использовано в негативном смысле, подобно "К чёрту оперу".

7. fuck: Здесь это слово использовано в своём первозданном, исходном значении.

8. fucking: Новичок в лингвистике может подумать, что предполагаемое изначальное значение: This is a good idea about fucking. На самом деле, никакого сексуального подтекста не существует, данное слово просто усиливает значение и является усилителем. And a fucking good one at that.


СОДОМИЗМЫ

 

Said a jolly old chap from Siam:

"For fucking I don't give a damn.

You may think it odd o' me,

But I prefer sodomy;

But they call me a bugger - I am".

Oscar Wilde

 

 

Весельчак из поэмы имеет явную склонность к содомии. Для других - это лишь тяга к разнообразию, подмена fucking. Из-за того, что данная практика опасна и трудна, и, собственно, не наш метод, наш коллектив избегает её. Одна из опасностей была процитирована Сэмюэлем Тэйлором Колриджем [Samuel Taylor Coleridge] в The Return of the Ancient Mariner. В этом эпическом произведении поэт описывает, что произошло с адептом задних мыслей, когда он попытался преодолеть нерешительность юнги:

 

... then that naughty little nipper,

He lined his ass

With broken glass

And circumcised the skipper.

 

Что, сказано достаточно?

 

НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ БЛЕСНУТЬ В РАЗГОВОРЕ ЗАБУДЬТЕ

 

ass-fuck bum-fuck rear entry

bugger corn-hole back-door banditry

butt-fuck back-scuttle

Greek

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

ЛАТЫНЬ

 

Совершенно нет смысла давать неанглийские имена нашим частям тела. Хотя lingua Latina non penis canio, избегайте их. Эти слова чаще затуманивают сознание, чем проясняют суть.

Например, одно латинское слово иногда используется вместо cunt. Печально. Vagina легко перепутать с Virginia, особенно в аббревиатуре. На восточном побережье США "the Commonwealth of Va." - это штат, а на западном - это два квартала в районе бульвара Сансет.

Ещё два существительных, которые страдают от конфузной латыни – uvula и sternum. Ни то, ни другое не является половым органом, но невежественная публика нередко принимает их за таковые. Результаты конфузны, неприятны и опасны.

Как и везде, есть исключения. Для определённых сексуальных действий, таких, как coginus и fensturbation, нет английских эквивалентов. Они должны осуществляться вдали от посторонних глаз и произноситься шёпотом. Примеры:

 

Camille: Doctor Benway, is coginus painful?

Benway: Yes, if it's done right.

 

Wilma: What's your pet peevee, Bruce?

Bruce: I hate those Liberals who are always saying fensturbation is normal

and natural - until you do it in front of them!

 

 

ОН

 

В Древнем Риме мужской половой орган называли penis. В Риме наш Учёный Совет делает так, как делают римляне.

Но мы не в Риме. Мы называем его a cock, a prick или a dick и многими другими ласковыми (и не очень) именами, но никогда – a penis.

Множество имён для него образованы от мужских имён. Вы можете называть a prick – a dick, а многие обращаются к нему a Charley, a Peter, a Willy или a John Thomas. Это звучит немножко глупо, но имеет гораздо больше смысла, чем называть его a Betty, a Mary, a Josephina или a Lillian.

Название члена варьируется от экстремальных до деликатных. Иногда орган даже не упоминается. Пример:

 

Mary: I just saw an old X-rated film with John Holmes. That guy was really big.

Bruce: I suppose he was pretty tall - for an actor.

Mary: No - I mean he was really big.

Bruce: Oh, yes. He was very successful - for a porn star.

Mary: No - you needle-dicked moron! I mean he was really BIG!.

 

Это воздержание от упоминания имени мужского органа сыграло свою роль и спровоцировало серию интересных и великолепных граффити, которую наш Учёный Совет наблюдал в Баре-Без-Имени на Гудзон Стрит в Нью-Йорке. Там, в далёком 65-ом, неизвестный обессмертил себя на стене мужского туалета:

 

"У меня девять дюймов - Вам интересно?"

Ниже этого другой небожитель слова ответил:

"Интересно? Я заинтригован! Но размер твоего...?"

 

Сопротивление к упоминанию dick в официозе имеет некую параллель с известным выражением, где тот самый dick упоминается, но не наличиствует, т.е., dickless. Логика говорит нам, что это выражение должно относиться к женщинам. Логика неправа. Оно относится к мужчинам, которым недостаёт духа, храбрости, продуманности и мудрости. Оно часто используется в комбинации с " wonder ". Пример:

 

Stanley: How come Larry didn't make our men's group's annual whorehouse tour?

Oliver: His wife wouldn't let him.

Stanley: Jesus! That dickless wonder wouldn't stand up to a meter maid.

 

В природе a dick существует в двух состояниях. Первое вяло. В нужное время и в нужном месте нет ничего плохого в a limp dick, хотя, если Вы называете кого-либо этим вокативом – limp dick, Вы предполагаете, что этот человек неэффективен или импотент. Пример:

Vernon: Gosh, I've got to pee really bad. I wonder if anybody would mind if I left

the poker game for a few minutes.

Rocco: No, you limp dick. In fact, we wouldn't mind if you left permanently.

 

Как и Вернон, вялый dick может быть просто бесполезным. С другой стороны, он вне конкуренции, когда Вам нужно просто пописать. Тем не менее, когда вы хотите to beat it или fuck with it, или hang horseshoes on it лучше, чтобы он был твёрдым. Что приводит нас к:

 

HARD TIMES

 

 

Народная мудрость заметила: " A stiff prick has no conscience ", - "у твёрдого нет совести". Другие источники фольклора подтвердили это мнение. Человек с a stiff prick думает об одном, или о вариациях этого одного или одной. Субстанция, естественно - fucking, вариации или производные.

Наиболее распространённый термин для обозначения a stiff dick - это a hard-on. Морфология и этимология очевидны. Другие наименования для a dick в этом состоянии включают:

 

blue-veiner - синевенщик. Настолько твёрд, что синие вены рельефно выступают. Пример:

 

Clem: How did your date with Suzie go?

Jody: Not so good. Every time I looked at her I got such a blue-veiner it drained

the blood from my head and I fainted. I never did get laid.

 

boner - костлявый. Кажется, что в нём кость. Слово может вызывать некий конфуз, т.к.

boner может означать ошибку или faux pas, говоря высоким штилем, т.е. дурные

манеры или прокол в этикете. Пример:

 

Annie: They tell me Chris committed a real boner by showing up at the nudist-colony

dinner with a hard-on.

Ginnie: I was there. What a boner!

 

diamond-cutter - достаточно твёрд, чтобы резать им алмазы. Пример:

 

Anita: A diamond is a girl's best friend.

Marylin: And a diamond-cutter ain't exactly her enemy!

 

rail - поручень. Также rail on. Both refer to a prick that's straight as a rail. Известный поэт

Карим Рока [Kareem Roka] описал этот вид hard-on следующим слогом:

 

There once was fellow named Waylon,

Who stood up in a boat with a rail on.

"It's a mast", he declared,

And his organ he bared,

"And it's perfect for hanging a sail on."

 

rod - жезл. Также rod on. И то, и другое относятся к a prick, который твёрд как an iron rod. Пример:

Nelson: My girlfriend is a hobosexual.

Harold: Do you mean homosexual?

Nelson: No, hobosexual. She likes to ride my rod.

stiffy Мы не настолько пошлы, чтобы покровительственным тоном объяснять Вам этот термин.

 

BALLS

 

"Balls!" cried the queen - "If I had them

I'd be king!"

Rudyard Kipling

Queen Victoria's Lament

 

 

Великий Редьярд Киплинг не нуждается в комментариях. "Книга джунглей", военная романистика, чувство рифмы и размера от Бога - сколько поколений учились у него стилю и изяществу.

Слово "тестикулы" (testicles по-латыни) означает всего лишь маленьких свидетелей – little witnesses. Поэтому любой мужик, который называет свои balls таким образом, должен быть кастрирован. Не выкаблучивайтесь, называйте их your balls или your nuts.

 

cod - старое доброе слово в единственном числе обозначающее мошонку [ scrotum ] - мешочек, содержащий мужские balls. Во множественном числе оно используется для собственно balls. Cлово получило известность, будучи использованным в выражении cod piece, - декоративный карман, которым денди Елизаветинских времён модернизировали свои штаны. Сегодня звёзды рок-н-ролла beef up their meat with

cod pieces в дополнение к таким набивочным материалам для брюк, как картофель, цуккини и свёрнутые в клубок зимние носки.

 

family jewels - семейные драгоценности. Balls оцениваются как драгоценные камни и определённо относятся к семейным делам. Разве без них были бы семьи?

 

nuts - орехи. Настолько же широко используемое существительное, как и balls. Однако слово

nuts также описывает кого-либо, кто просто безумен, глуп, отморожен. Но смотрите,

не перепутайте. Пример:

 

Hector: Sigmund is crazy. He stood there on the podium in front of the TV cameras

scratching his nuts.

Andre: His nuts?

Hector: His nuts!

Andre: He's nuts!

 

Nads

Мы стоим насмерть против использования таких научных терминов как gonads, но

эта краткая форма может быть приемлемым синонимом, если не злоупотреблять

частым использованием. Пример:

 

Placido: My, Luciano, your voice certainly seemed high during Don Giovanni last night.

Luciano: Yours would be too, if you'd been kicked in the nads by a 260-pound soprano!

 

rocks - обычно используется в выражении to get one’s rocks off, означающее "достигнуть

оргазма" - to come. Rocks также могут означать храбрость, дух, мужество. Пример:

Artie: Sam was screwing Louie's girl when Louie walked into the bedroom with a straight razor in his hand. Sam didn't pay any attention; he just kept going

until he got his rocks off.

Jerome: Boy, Sam's sure got rocks!

Artie: Not any more, he doesn't.

 

sack - мешочек, в котором находятся balls. Иногда его называют nut sack.

 

НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ БЛЕСТНУТЬ В РАЗГОВОРЕ ЗАБУДЬТЕ

 

balls cod banana

cock johnson pee-pee tail

dick love Luger penis

hard-on one-eyed monster wiener

nuts pecker weenie

prick peter

putz

rod

schlong

schmuck

skin flute

trouser trout

 

ОНА

 

Pardon, madam, but I must be blunt -

I have to say I much admire your cunt.

Edward de Vere (1550-1604)

 

 

Эдвар де Вер был джентльменом старой школы. Да, он говорил излишне упрощённо, прямолинейно, но всегда по делу. Он мог бы назвать её "сладкий колчан любви", "дельта Венеры", "грот любви, выложенный шёлком" или ещё каким-нибудь поэтическим эпитетом. But why pussy-foot around?

А вот Роберт Бернс - лирик, романтик, поэт, гений которого признали даже суровые горцы Шотландии, его соотечественники:

A cunt's a cunt for a' that.

 

Cunt

Слово cunt специфично - чудо ясности и чёткости. Латинский термин vagina

непонятен и противоречив. (см. раздел ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ). Cunt - старое доброе

слово, конкретное слово, хорошее слово. Используйте его.

 

Beaver

Поскольку женские волосы для некоторых похожи на бобровый мех (однозначно и

очевидно для членов нашего Учёного Совета), видимая часть of the cunt называется

a beaver. (см. shooting beaver в разделе ИДИОМЫ.)

 

Box

Названо так потому, что является контейнером для a prick. (см. box lunch at the Y

в разделе ИДИОМЫ.) Seventies’ box - забавное обозначение мохнатой pussy,

отражающей дух и моду семидесятых.

 

Bush

Если не депилированно лысы, все cunts - кусты.

 

Coozy

Возможно этимология восходит к слову "уютный" - cozy. Часто сокращается до cooze.

 

Crack

В принципе, это и выглядит расщелиной для нетренированного глаза.

 

down there - это устаревшее словосочетание используется в церковно-приходской школе школьницами, которые выучили его от монашек. Не перепутайте с Австралией, которую называют down under. Пример:

 

Eve: G'day, mate. Would you like to touch me down there?

Adam: In Australia?

Eve: Not in the continent, you silly wanker! In the cunt!

 

hair pie - выглядит скорее клинообразным куском пирога, нежели целым пирогом. Но нет нужды спорить, просто наслаждайтесь тем куском, который имеете.

 

Muff

Если Вы когда-либо запускали свою руку в тёплый уют муфты, то поймёте этимологию.

А если нет, поверьте нам на слово: muff - хороший синоним cunt. Эксклюзивно

используется в комбинации с dive. (см. muff-diving в разделе ДЕЛА ВКУСА.)

 

nooky - может использоваться для описания индивидуально определённой cunt, хотя обычно

характеризует целый класс. Пример:

 

Jan: You getting much nooky lately?

Dean: No.

 

pink - этот термин исходит от цвета интерьера. Вошёл в моду после того, как появились раскрепощённые цветные журналы. Пример:

 

Bradley: Have you seen the wonderful new Ansel Adams exhibit at the National

Gallery?

Jeffrey: No. I lost interest in black and white photography after Vogue magazine

started showing pink.

 

Poontang

Слова cunt, pussy, snatch, twat и qwim могут использоваться в собирательном и

индивидуальном смысле. Poontang используется только как собирательное

существительное. Пример:

 

Marie: You look so pensive Louis, standing there in the twilight, surveying the

gardens below. What are you thinking about?

Louis: Poontang.

 

pussy - мохнатое, мягкое, тёплое существо, почти котёнок, но не ходит и не говорит "мяу".

 

quim - старое доброе слово. Как и у twat, его этимология обширна.

Как и для twat, его прямое значение - cunt.

 

snatch - так называется, вероятно, потому, что pricks seem to be snatched в её застенки.

 

Texas snapping turtle - высокотехнологично развитая до уровня робота-черепахи (кибер-собаки от Sony не выдерживают конкуренции на этом рынке) snatch. Пример:

 

Cody: Dang, Festus, your sister hаs got herself a mighty talented snatch.

Festus: Snatch? Hell, she's got herself a regular Texas snapping turtle!

 

twat - см. quim. Пример:

 

Stewardess: Would you like some of our TWA coffee?

Passenger: No thanks, but I'd love some of your TWA tea.

 

vagina - технический, медицинский, латинский термин для обозначения cunt. Избегайте его.

 

Vertical smile

Немного поэтично для ежедневного использования, но концепция просто

ошеломляет своим приятным звучанием.

 

НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ БЛЕСТНУТЬ В РАЗГОВОРЕ ЗАБУДЬТЕ

 

cunt beaver down there

muff box pee-hole

pussy bush vagina

snatch cooze/coozy

twat crack

hair pie

pink

poontang

quim

Texas snapping turtle

vertical smile

whisker biscuit

the wool

 

TITS

 

Stop where the truck drivers stop,

and you'll always find a waitress with big tits.

Американская народная мудрость.

 

В единственном числе - tit, хотя обычно tits обсуждают парами. The tit состоит из двух частей:

1) the nipple; 2) the rest of the tit.

tits - часть человеческого тела с сосками - nipples на конце. Истина в последней инстанции,

что любая разумная дискуссия в отношении tits относится к женщине. Есть у мужчин,

но их полезность равна полезности от двух дополнительных аппендицитов.

 

balloons - данное выражение основано на сходстве tits и воздушных шаров.

Слишком по-детски поэтично. Избегайте его.

 

bazongas - очень большие. Но по пять минимум. И однозначно больше, чем jugs или knockers.

Пример:

 

Rocky: Look at the bazongas on that dame!

Ernie: Va-va-voom! She's a walking dairy!

boob - этот синоним широко распространён, но может привести Вас к недоразумению,

т.к. обозначает также вялого или обгаженного придурка. Пример:

 

Ben: Look at the boobs on those dopey women!

Daniel: Yeah, those boobs sure have nice tits!

 

hooters - зарезервируйте это слово для описания сов или сычей.

 

jugs или knockers - большие груди.

 

nipple leather - этот термин обычно используется в дискуссиях на тему профиля tits.

(Также фаса, анфаса и вида снизу.) Пример:

 

Lydia: How do you like my wedding gown?

Sean: Too conservative. It doesn't show any nipple leather.

 

pair - когда обсуждаются атрибуты женщины, pair императивно означает pair of tits,

а не пару глаз, ног, ушей. (см. set).

 

set - поскольку мы говорим о tits, a set означает a pair. Как и в pair, слово говорит

само за себя и не нуждается в расшифровке. Пример:

 

Skip: Maureen sure has a nice pair.

Buzz: Yah, a nice set.

 

НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ БЛЕСТНУТЬ В РАЗГОВОРЕ ЗАБУДЬТЕ

 

boob bazongas balloons

tit jugs hooters

pair knockers lungs

set nipple leather mammary glands

titties


У ВСЕХ

 

"Opinions are like assholes, everybody's got one".

"Мнения, как задницы; есть у каждого".

Американская народная мудрость.

 

 

ASS

Есть два приемлемых термина для этой части тела: ass и butt. Первый предпочтительнее. The ass - это то, на чём Вы сидите, и состоит из двух частей:

the cheeks и the asshole.

 

Cheeks

The cheeks конструирует массив the ass. Их иногда называют buns или chips.

Пример:

Chuck: Hey, check out Betty's buns!

Pete: Sweet cheeks!

Chuck: Choice chips!

ass eyes - презрительный термин. Наш Учёный Совет присудил этому лидеру первой место в категории провоцирующих оскорблений, главным образом из-за ошеломляющих визуальных образов. Пример:

 

Stella: If you ask me, Stanley, you spend too much time watching professional wrestling on TV.

Stanley: Nobody asked you anything, ass eyes.

 

Asshole

The asshole - мёртвая точка в середине the ass. При фотографировании со спутника-шпиона напоминает звёздочку - *. Полезна настолько же, как и собственно the ass, но не уважаема широкой публикой. Часто является основой и основанием для оскорблений и вытекающих из них последствий. Этот термин с досадой, раздражением и оскорбительностью описывает невежественного, самовлюблённого и эгоистичного придурка. Пример:

 

Conrad: I wear my Mensa pin so people won't think I'm just some dumb asshole.

Vickie: Right. They'll realize you're some smart asshole.

 

ass kisser - лицо, которое заискивает или подлизывается. Пример:

 

Brendan: When I heard the boss was in the hospital, I rushed out to get him a dozen red roses, but all they have left was a bouquet of daisies.

Marge: It's the thought that counts, Brendan - you scheming little ass kisser.

 

ass-wipe - горный перевал от an asshole к a dip shit. Пример:

 

Derek: Hey, how come everyone's leaving the theater?

Clark: Because the movie's over, ass-wipe.

 

kiss my ass - практически идентично Up your ass, но имеет более личный оттенок.

Часто принимает форму: You can kiss my ass! Пример:

 

Steve: Can you give me the names of any babes in the Niagara Falls area who know how to show a guy a good time?

Marty: Kiss my ass, Steve. It's my sister you're marrying today, remember?

 

pain in the ass - обозначает занудную или мерзкую личность. Пример:

 

Harold: Bruno's acting like a pain in the ass today.

Maude: I think his hemorrhoids are acting up.

Harold: That explains it. They can be a real pain in the ass.

 

up your ass - краткая форма от Stick it up your ass! Иногда усекается до Up yours!

Используется для выражения неодобрения или несогласия. Пример:

 

Melvin: Belva, I seem to be a bit short of cash today. Would you mind picking up the check?

Belva: Up your ass, Melvin. You tried that stunt last week.

 

 

НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ БЛЕСТНУТЬ В РАЗГОВОРЕ ЗАБУДЬТЕ

 

ass butt bottom

ass eyes butt hole derriere

asshole chips heinie

ass kisser rear end

buns posterior

Cheeks

Kiss my ass

Up your ass


ПОДСКАЗКИ И ЗАПАДНИ

 

Выражаясь неправильно

 

Вариант А: "Bastard to you, you big hell!"

 

Подобные сентенции с головой выдают Вас как новичка-матерщинника. Плохая импровизация хуже отсутствия ругани. Многократно тренируйтесь с выражениями, данными в этой книге, до тех пор, пока Ваши ругательства не станут легки и изящны. Только тогда Вы сможете продемонстрировать оригинальность, не напоминая собой банального придурка.

 

Вариант В: "This gosh dam mother-fucker isn't working right".

 

Как много ущерба экспрессии наносится попытками смягчить выражение смешением мягких эвфемизмов и грубых ругательств. Собрались ругаться, разряжайте оба ствола дуплетом.

 

Тонкости

 

Жена Сэмюэля Клеменса, известного как Марк Твен, однажды попыталась излечить его от ругани. Чтобы показать ему, как ужасна матерщина, она разразилась длинной тирадой из четырёхбуквенных вокативов. Когда она закончила, Твен отпустил следующий комментарий: "Ваши слова не создают музыки, дорогая".

Истина в последней инстанции.

Для того, чтобы эффективно ругаться, Вы должны обратить внимание на интонацию. Например, неправильно использовать восходящий тон вопросительной конструкции: Why don’t you go fuck yourself? Забудьте о вопросительном знаке. Скажите: Why don't you go fuck yourself! Вы не строите вопрос. Вы выражаетесь! А выражение - это результат интонации. Оригинальность не является квинтэссенцией эффективной ругани. Равно как и обширный словарный запас. Тем не менее, по мере развития Ваших навыков Вы познаете тонкости и нюансы.

 

Новичок: "Hey, asshole, get out of here".

Мастер: "Hey, ass eyes, get out of here".

 

Назвать кого-либо an asshole для демонстрации презрения к нему абсолютно приемлемо. Это доносит до человека низкий уровень Вашего уважения. Но гораздо эле



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-07-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: