БОЕВА-ОМЕЛЕЧКО Наталья Борисовна




Н.Б. БОЕВА-ОМЕЛЕЧКО

КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

Отв. ред. - д-р филол. наук,

Профессор М.Я. Блох

Рецензент - д-р ист. наук,

Профессор А.Г. Данилов

Москва

«Готика»

Боева - Омелечко Н.Б. Краткий толковый словарь социолингвистических терминов. - М.: Готика, 2004. - 60 с.

 

ISBN 5-7834-01226

 

Толковый словарь дает представление о терминологическом аппарате социолингвистики и, таким образом, раскрывает краткое содержание данной учебной дисциплины. Словарь предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов. Он может быть использован как учебное пособие по курсу «Основы социолингвистики».

 

ISBN 5-7834-01226

 

© Н.Б.Боева - Омелечко, 2004

Адресант - отправитель сообщения (гово­ря­­щий).

Адресат - получатель сообщения (слушаю­щий).

Адстрат - результат влияния одного языка на другой в условиях длительных контактов соседних народов, когда не происходит ассимиляции и растворения одного языка в другом. Примерами адстратных явлений могут быть скандинавское влияние на английский язык в IX-XI вв., белорусско-польское и белорусско-литов­ское взаимовлияние в пограничных ареалах.

Акролект - разновидность креола, т. е. пид­­жина (см. пиджин), превратившегося в родной язык молодого поколения, наиболее близкая к лексификатору (языку, на котором базируется большая часть лексики данного пиджина) (см. лексификатор).

Анкета (опросный лист) - серия вопросов, логически связанных друг с другом и с центральной проблемой исследования. Анкетирование - один из самых распространенных методов получения социолингвистической информации. Вопросы, содержащиеся в анкете, могут быть закрытыми и открытыми. В последнем случае респондент (см. респондент) сам выбирает и форму, и содержание ответов.

Арго (от фр. argot) - тайный язык, создаваемый специально для того, чтобы сделать речь данной социальной группы непонятной для посторонних («воровское арго», «арго офеней» - бродячих торговцев в России ХIX в.). Термины «арго» и «жаргон» (см. жаргон) часто употребляются как синонимы, однако это не совсем верно, так как в жаргоне преобладает выражение принадлежности к социальной группе, а в арго - языковая маскировка содержания коммуникации. Следует иметь в виду, что такое противопоставление жаргонов и арго касается в большей мере истории их формирования. Когда арго сформировано, многие арготические слова (хотя, конечно, далеко не все) становятся понятными членам общества, не принадлежащим к социальной группе, употребляющей арго. Важная причина возникновения и существования арго - это первобытно-магическое восприятие воровским мышлением языка: неудачно, не вовремя сказанное слово может повлечь несчастье, провалить начатое дело. В связи с этим в преступном мире обычные слова заменяются арготичными, существует также ряд табуированных тем (см. табу), о которых не принято говорить даже на арго.

Ареальная лингвистика (лингвистичес­кая география) - направление лингвистики, которое изучает территориальное распространение языковых явлений в связи с межъязыковым (меж­­диа­­лектным) взаимодействием.

Базилект - разновидность креола, т. е. пид­жина (см. пиджин), превратившегося в родной язык молодого поколения, наиболее удаленная от лексификатора (языка, на котором базируется большая часть лексики данного пиджина) (см. лексификатор).

Билингвизм - двуязычие, т. е. наличие и функционирование в пределах одного общества (обычно государства) двух языков.

Билингвы - люди, владеющие двумя (или несколькими) языками. Такие люди обычно «рас­пределяют» применение языков в зависимости от условий общения: в официальной обстановке используется преимущественно один язык, в обиходе - другой (другие).

Вербальная (речевая) коммуникация - речевое общение или передача сообщения при помощи языка.

Вопросник - серия вопросов, включающая а) социологическую анкету, определяющую возраст, образование, место, где оно получено, социальное положение, и б) лингвистическую часть, которая представляет собой серию вопросов о языковых вариантах того или иного уровня языковой структуры.

Гендерная лингвистика - направление лингвистики, изучающее языковые явления, связанные с различиями носителей языка по полу.

Декреолизация - замена креолизовавшегося языка (см. креол) с уже стабильной грамма-

тической структурой и богатым словарем новым пиджином (см. пиджин), образующимся в результате попытки новых «начинающих» билингвов (см. билингв) овладеть креолом.

Диалект - территориальная разновидность языка, отражающая его географическое деление. Однако территориальная локализованность - лишь одна из характерных черт этой подсистемы национального языка. Одновременно это и социальная языковая разновидность, поскольку местным диалектом владеет круг лиц, достаточно определенных в социальном отношении (это главным образом сельские жительницы старшего поколения). Сфера использования диалекта обычно ограничена семейными и бытовыми ситуациями. Под влиянием литературного языка (через средства массовой информации, книги, систему образования и т. п.) происходит уменьшение своеобразия диалектной речи под влиянием литературного языка.

Дивергенция языков - расхождение, отдаление друг от друга родственных языков и диалектов.

Диглоссия - владение разными подсистемами одного национального языка и использование их в зависимости от ситуации или сферы общения (литературные языки и жаргон, литературный язык и диалект и под.). Понятие и термин «диглоссия» ввел в научный оборот американский исследователь Ч.Фергюссон.

Диглоссный индивид - человек, владеющий разными формами речи данного языка (на­при­мер, говорящие на просторечии овладевают литературным языком).

Дифференциация языка - процесс распадения праязыка на несколько самостоятельных языков-посредников.

Естественное движение населения - соотношение рождений и смертей. В норме рождаемость превышает смертность, и тогда говорят о естественном приросте. Эти показатели можно исчислять не только в абсолютных цифрах, но и в виде коэффициентов (коэффициент рождаемости, коэффициент смертности, коэффициент естественного прироста (или убыли) населения).

Жаргон - своеобразная разговорная речь, применяемая определенной социальной группой (профессиональный жаргон, солдатский жаргон, уголовный жаргон и под.). Жаргон является разновидностью социолекта (см. социолект).

Иллокуция - использование высказывания для достижения определенной цели. К числу базовых иллокутивных актов (т. е. актов с какой-либо иллокуцией) относятся следующие:

1) констатив, коммуникативно-интенцио­наль­ное содержание которого заключается в утверждении;

2) промисив, т. е. предложение-обещание;

3) менасив - предложение-угроза;

4) преформатив - предложение, произнося которое, человек совершает действие (например, сказав «Я объявляю собрание открытым», говорящий действительно открывает собрание);

5) инъюнктив - предложение-приказание;

6) реквестив - предложение-просьба;

7) квеситив, т.е. вопросительное предложение.

Индикаторы - варианты употребления языковых единиц, зависящие от социальных характеристик говорящих (они указывают на социальное положение носителей языка). Так, например, американцы, принадлежащие к низшим слоям общества, чаще употребляют нелитературные формы, в частности, [d] вместо [ ] или [t] вместо [½]. Этот вид варьирования называется социальным или стратификационным, посколь­ку он отражает стратификацию языкового сообщества на слои и группы.

Интеграция языков - слияние языков в один язык (как завершающий этап их сближения и нивелирования различий).

Интервью - метод, целью которого является получение материала, характеризующего спонтанное речевое поведение. Интервью может быть формальным (если оно имеет строго спланированный сценарий) и неформальным (когда такого сценария нет и общение интервьюера и интервьюируемого следует естественной логике развития беседы).

Интерференция - всякое воздействие одного языка билингва (см. билингв) на другой, а также результат этого воздействия.

Информант - конкретный человек (инди­вид), чье языковое поведение служит предметом наблюдения.

Код - средство коммуникации: естественный язык, искусственный язык типа эсперанто, азбука Морзе и т.п. В лингвистике кодом принято называть языковые образования: язык, территориальный или социальный диалекты и под.

Кодифицированный язык - язык, нормы которого кодифицируются, т. е. сводятся в специальные книги: словари, грамматики и т. д.

Койнé - средство повседневного общения, которое связывает людей, говорящих на разных региональных или социальных вариантах данного языка. В роли койне могут выступать наддиалектные формы языка - своеобразные интердиалекты. Пример койне - городское койне, обслуживающее нужды повседневного, главным образом, устного общения разных групп городского населения, в котором перемешиваются массы людей с разными речевыми навыками. Помимо городских койне выделяют койне ареала, т. е. определенной территории, на которой распространен данный язык. Так, в многоязычной республике Мали (Африка) в качестве койне используется язык бамана, имеющий наддиалектную форму. Понятие койне применяется и к письменным формам языка, например, к латыни, использовавшейся в качестве языка науки в средневековой Европе.

Коммуникант - участник речевого общения.

Коммуникативная ситуация - система взаимодействующих факторов (реальных или воображаемых), побуждающих ее участников к общению и определяющих их речевое поведение. Как справедливо отмечает один молодежный журнал, «... наша речь, как одежда и макияж, должна соответствовать ситуации, в которой мы оказываемся, и людям, к которым она обращена» (Штучка. 2001. № 5. С. 46).

Коммуникативная ситуация состоит из следующих компонентов: 1) говорящий (адресант); 2) слушающий (адресат); 3) отношения между говорящим и слушающим и связанная с этим 4) тональность общения (официальная - нейтральная - дружеская); 5) цель; 6) средство общения (язык или его подсистема - диалект, стиль, а также параязыковые средства - жесты, мимика); 7) способ общения (устный / письменный, контактный / дистантный); 8) место общения. Эти компоненты суть ситуативные переменные.

Коммуникативный провал - неожиданный перлокутивный эффект (см. перлокуция), показывающий, что намерение говорящего (по­лу­чить информацию, предупредить и т. д.) не достигло своей цели. Это, возможно. например, в ситуации, когда вместо ответа на вопрос звучит не сообщение информации, а встречный вопрос-повтор (Где ты была вчера? - Вчера?).

Конвергенция языков - возникновение у нескольких языков (как родственных, так и неродственных) общих свойств, сближение этих языков вследствие длительных языковых контактов.

Контактный язык (язык-посредник) - вспомогательный смешанный язык с крайне ограниченным словарем и минимальной неустоявшейся грамматикой. Первая стадия развития контактного языка называется препиджином (см. препиджин). О препиджине можно говорить в ситуации, когда, например, португальцы, продавая что-либо иностранцам, общаются с ними на смеси португальского и английского языков.

Креолизация (нативизация) - процесс, при котором контактный язык - пиджин (см. пиджин) - начинает обслуживать все коммуникативные потребности определенного социума, в частности, использоваться как язык семейного общения. При этом пиджин становится родным, а часто и единственным языком нового поколения. Новая ступень развития контактного языка называется креолом, или креольским языком (от португальского crioulo, первоначально обозначавшего африканского раба, родившегося в Америке).

Лексификатор - язык, на котором базируется бóльшая часть лексики контактного языка пиджина (см. пиджин). Язык-лексификатор становится основой пиджина, поскольку его редуцированная форма по тем или иным причинам оказывается более эффективной для коммуникации.

Лингва-франка - любой неродной для коммуникантов язык-посредник, например, английский, санскрит или хинди, используемый для достижения взаимопонимания ассамцами или бенгальцами. Хотя лингва-франка может восходить к языку одного из народов данного региона, однако большинство жителей воспринимают его как нейтральный, «ничей». Сам термин «лингва-франка» (язык франков, т. е. европейцев) первоначально обозначал средневековый пиджин (см. пиджин) Средиземноморья, иначе называвшийся сабир. Этот пиджин сложился на основе французской и итальянской лексики и использовался в общении арабских и турецких купцов с европейцами.

Литературный язык - высшая форма существования языка, т. е. образцовый, нормированный язык. Это обработанная форма любого языка, независимо от того, реализуется ли она в устной или письменной разновидности. Понятие «литературный язык» обозначает не только язык художественной литературы, но также язык публицистики и государственного управления, деловой язык, литературно-разго­вор­ную речь и т.д. Признаки литературного языка - поливалентность (обслуживание всех сфер национальной жизни); общеобязательность для всех членов коллектива и в связи с этим недопустимость диалектных вариантов; стилистическая дифференцированность (наличие разных стилей); нормированность.

Локуция - процесс произнесения высказывания. Данный термин употребляется в рамках теории речевых актов.

Макросоциолингвистические исследования - исследования больших совокупностей говорящих.

Малые социальные группы - сравнительно небольшие группы людей, как формальные (типа производственного коллектива), так и неформальные (типа круга друзей).

Маркеры - варианты употребления языковых единиц, маркирующих различные стили речи. Так, например, в официальной обстановке, когда говорящий старается контролировать свое произношение, он выбирает более отчетливые произносительные нормы и произносит слово «человек» как [ч’илв’эк], слово «только» - как [тóл’к]. В непринужденной обстановке он скорее предпочтет редуцированные варианты [чьлэк], [тóкъ]. Этот вид варьирования называется стилистическим.

Местные языки - языки национального меньшинства в многонациональном государстве; территориальные диалекты и обиходно-разго­вор­ная речь города (городское просторечие) в однонациональном государстве. Местные языки используются главным образом в устном неофициальном общении.

Метод сравнительного анализа синхронных срезов - анализ, который позволяет выявить новшества, появившиеся в языке в ходе его развития, и тенденции языковых изменений, причинами которых могут быть как внутренние, так и внешние, социальные стимулы языковой эволюции.

Миграционное сальдо - соотношение въезда и выезда граждан.

Миграция - механическое движение (пере­мещение) населения. Она может быть следующих видов: а) маятниковая миграция - регулярное перемещение жителей различных населенных пунктов на работу и учебу и возврат к месту жительства. Важное лингвистическое след­ствие такой миграции - стирание региональных языковых различий и нивелирование территориальных диалектов; б) сезонная (временная)миграция - врéменное перемещение населения, вызванное экономическими и рекреационными причинами. В последние десятилетия большое значение приобретает межгосударственная сезонная миграция, в том числе туристическая. Лингвистическое следствие - расширение языкового репертуара как мигрантов, так и граждан принимающих государств. Возможно появление языковых образований типа пиджинов (см. пиджин). Постоянныемиграции бывают внешними и внутренними: и те и другие могут приводить к серьезным изменениям этнической (см. этнос) и языковой ситуации. Так, в постсоветский период произошли принципиальные изменения в этническом и языковом составе многих республик: русское население Армении, Грузии и др. уменьшилось вдвое.

Микросоциолингвистика - направление социолингвистических исследований, занимающееся изучением того, как язык используется в малых социальных общностях (семья, игровая или производственная группа и т. п.).

«Микрофонный эффект» - искажение информантами живой естественной речи вследствие их стремления к «корректной» речи при использовании систематического наблюдения с записью на магнитную ленту.

Многоязычие - ситуации, в которых могут функционировать несколько языков.

Наблюдение - основной способ получения материала при изучении процессов, происходящих на наших глазах. Наблюдение может быть следующих видов: а) скрытое, при котором исследователь фиксирует особенности речевого поведения изучаемых им людей без их ведома. При этом он получает более объективные данные, чем когда он объявляет о своих исследовательских намерениях; б) включенное, при котором исследователь становится членом наблюдаемой им группы (например, социолингвисты становятся членами производственных бригад, геологических партий и т. д.); в) внешнее, когда исследователь наблюдает за речевым поведением индивидов, не пытаясь влиять на него и даже стараясь внешне не обнаруживать свою позицию наблюдателя.

Народность - общность людей, характерная для рабовладельческой и феодальной эпох.

Национальная политика - регулирование межнациональных отношений в межэтнических социумах.

Национально-языковая политика - воздействие общества в многонациональном и / или многоязычном социуме на функциональные взаимо­отношения между отдельными языками. Национально-языковая политика входит в более широкие социальные и социолингвистические явления (такие, как национальная политика (см. национальная политика), языковая политика (см. языковая политика)) и связана с другими видами социального регулирования. Национально-языковая политика включает следующие компоненты: 1) теоретическую программу и ее составляющие; 2) юридическую регламентацию взаимоотношений языков; 3) административное регулирование; 4) экономические меры.

Национальный язык - системно организованная совокупность языковых ресурсов нации (см. нация) от литературного языка до территориальных и социальных диалектов. Ученые рассматривают национальный язык как «систему систем», полярными разновидностями которой являются литературный язык и диалект.

Нация - историческая общность людей, для которой характерно единство важнейших составляющих социальной жизни: 1) территории; 2) социально-государствен­ной организации; 3) хозяйственно-экономического уклада; 4) языка, быта, культуры, религии; 5) этнического самосознания (см. этнос). Одна нация может включать несколько языковых коллективов. В то же время один язык (например английский) может использоваться разными нациями.

Отвлекающие задания - задания, применяемые при проведении анкетирования, интервью и т. д. и направленные на то, чтобы отвлечь информантов от сознательной установки на «пра­вильную» речь. Например, в вопросах по морфологии требуется заполнять не только
пропуски, интересующие исследователя, но и многие другие.

Панельные (лонгитюдные) исследования - сравнительные временные исследования, при которых с определенным временным интервалом изучаются одни и те же объекты; они дают наиболее точные данные о динамике процессов. Этот метод типичен для микросоциолингвистических работ (см. микросоциолингвистика).

«Парадокс наблюдателя» - противоречие между стремлением исследователя получить данные о повседневно-бытовой речи людей, предполагающим систематическое наблюдение, и недостатком этого наблюдения, приводящего к результатам, противоположным поставленной цели и заключающимся в стремлении информантов в условиях наблюдения стремиться к «кор­рект­ной» речи, соответствующей литературному стандарту.

Переключение кодов (кодовое переключение) - это переход говорящего в процессе речевого общения с одного языка (диалекта, стиля) на другой в зависимости от условий коммуникации.

Перлокуция - эффект, достигаемый в результате произнесения высказывания с определенным намерением (иллокутивной целью). Например, результатом произнесения предостережения типа «Собака лает» будет перлокуция - вывод: не пойдем туда, там лает собака.

Пиджин - устный контактный язык (язык-посредник) (см. контактный язык), упо­требляющийся в торговых и других деловых контактах. Этимология (происхождение) термина «пиджин» не до конца ясна, хотя обычно считается, что он восходит к китайскому восприятию английского слова business; впервые он зафиксирован в 1807 г. в применении к англо-китай­скому пиджину (орфографически - pigeon). Пиджины распространены в Юго-Вос­точ­ной Азии, Океании, Африке, бассейне Карибского моря. Эти языки возникли в результате смешения какого-либо европейского языка и элементов туземного. Сейчас известно свыше 50 пиджинов. У пиджинов - туземная фонетика, грамматика, словообразование и европейская лексика. Некоторым аналогом процессов, ведущих к сложению пиджинов, могут быть интерферентные явления в языке русских эмигрантов в англоязычных странах (забукова­ла тикет, купила на сэйле и под.).

Пилотажные исследования - исследования, позволяющие выявить трудности, которые возникают при непосредственном контакте с информантом (см. информант) и дают возможность минимизировать их воздействие на результаты исследования.

Племя - тип социальной организации доклассового общества.

Полевые исследования - методы сбора лингвистических данных (наблюдение, опрос информантов (см. информант), эксперимент и
т. п.).

Правовой статус языков - трактовка законом в многоязычном социуме существующих языков в качестве языков равного либо неравного статуса. Например, равным статусом по закону обладают четыре основных языка Швейцарии, финский и шведский в Финляндии. Что касается юридической дискриминации, то она может состоять в неупоминании языка в законе или трактовки его как диалекта.

Препиджин - первая стадия развития контактного языка (см. контактный язык).

Просторечие - это речь необразованного и полуобразованного городского населения, не вла­деющего литературными нормами. Просторечие - «наиболее русская» языковая подсистема, специфичная для русского национального языка. В литературной речи просторечные единицы могут использоваться только с целью иронии, шутки, сознательного стилистического контраста. Наиболее типичные сферы и ситуации реализации просторечия - семья, очередь, суд (сви­детельские показания) и немногие другие. Примеры языковых единиц, характерных для просторечия - втихаря, балдеть, хотишь, делов, друг, кореш и др.

Региолект - городская речь жителей сред­них и малых городов, в значительной мере подверженная влиянию окружающих эти города местных диалектов. От территориального диалекта региолект отличается тем, что он распространен на сравнительно большой территории и характерен для населения своего рода «пучка» территориально близких друг к другу городов, а от литературной формы языка - тем, что в нем явно проступают следы диалектных влияний, смешанных с городским просторечием и жаргоном.

Региональный язык - язык, который не пользуется статусом общего языка в данном государстве (например, фламандский в Бельгии, бенгальский в Индии). К региональным языкам относятся следующие: 1) языки наций и других крупных этнических общностей, имеющих литературную форму; 2) бесписьменные языки крупных народностей. В однонациональном государстве региональный язык может быть представлен наддиалектным койне (см. койне) типа нижненемецкого в Германии.

Регистр - система отбора языковых средств в зависимости от социальной ситуации. Регистр имеет три уровня: неофициальный, официальный, нейтральный. При общении с человеком из одной социальной среды с говорящим и при этом знакомым с ним последний более или менее свободен в выборе языковых средств (неофициальный или нейтральный уровень); при общении с посторонним происходит селекция языковых средств - путем переключения на стилистически более официальный регистр, самоограничения языкового репертуара (например, рабочий, общаясь с врачом или судьей, избегает ненормативной лексики, которая обычна для его речевого поведения в общении со «своими»).

Респондент - индивид, на языковом поведении которого предполагается строить гипотезы и проверять их (см. информант).

Референция - содержание сообщения.

Речевая общность - группировка людей, владеющих одним языком, основанная на единстве какого-либо социального или социально-демо­­графического признака (возраст, уровень образования, принадлежность к социальному слою) и обнаруживающая общие закономерности использования языка в речи. Так, возрастные группы могут характеризоваться разным количеством употребления определенных лексических единиц (напри­мер, вежливые фразы типа «Ради бога, извините», «Не будете ли так любезны?» и под. гораздо чаще встречаются в речи людей старшего поколения, чем молодежи).

Речевое действие - действие, составляющее элемент речевой деятельности.

Речевое общение - взаимные речевые действия собеседников.

Речевое поведение - свойства и особенности, которыми отличаются речь и речевые реакции одного из участников коммуникативной ситуации.

Речевой акт - конкретные речевые действия говорящего в рамках той или иной коммуникативной ситуации (запрос об информации, побуждение к действию, выражение эмоций и т.д.). Теорию речевых актов разработали в середине ХХ в. английский философ Дж. Остин и американские ученые Дж. Серль и Г.Грайс. Они впервые отметили, что произнесение высказывания может представлять собой не только сообщение информации, но и многие другие действия (поздравление, убеждение, предупреждение и т. д.), а также сформулировали принципы и постулаты, следование которым обеспечивает успех тому или иному речевому акту и в целом речевой коммуникации: например, «выражай свои мысли ясно», «будь искренен», «будь краток», «избегай непонятных выражений» и др.

Речевой коллектив - люди, владеющие общим языком, диалектом или говором и отличающиеся от других носителей данного языка (диа­лекта, говора) особенностями употребления определенных языковых единиц в речи. Так, на основе данных социолингвистических исследований, проводившихся в последней трети ХХ в., А.Д.Швей­цер приводит в качестве речевого коллектива речевой коллектив жителей нью-йоркско­го ист-сайда, использующий в своей речи элементы разных фонологических подсистем: 1) подсистему американского варианта литературного английского языка, предполагающую произнесение r во всех позициях (part, first) и 2) диалектную подсистему, не использующую r в конечной и предконсонантной позиции.

Ритуальные языки - мертвые, старописьменные (латынь, старославянский язык и под.) и современные языки, используемые в качестве культовых. Однако их применение не всегда ограничивается областью культа. Например, санскрит и по сей день - язык индуистской культуры.

Родной язык - язык, усвоенный в детстве, навыки использования которого в основном сохраняются и во взрослом возрасте.

Ситуативные переменные - см. коммуникативная ситуация.

Сленг - своеобразная разговорная речь, применяемая определенной социальной группой. Содержательно он близок к тому, что обозначается термином «жаргон» (например, компьютерный жаргон, сленг). Термин «сленг» более характерен для западной лингвистической литературы.

Смешение кодов - переход от одного языка к другому, не имеющий мотивировки (см. переключение кодов). Примерами вкраплений могут быть обороты типа се ля ви, латинское выражение terra incognita, отдельные иноязычные слова (например, cheese в значении «улыбни­тесь», «приободритесь»).

Содержание языкового общения - вся та разнообразная информация, которая передается во всех и любых коммуникативных актах, реализующих те или иные функции человеческого общения. Это могут быть такие виды информации, как объективно-логическая, субъективно-психологичес­кая, информация о коммуникативных намерениях говорящего по отношению к адресату, информация фатическая (контактоуста­навли­вающая: приветствия, поздравления и
т. д.), метаязыковая (связанная с пояснением, например, использование языка лингвистики для описания естественного языка), эстетическая (связанная с такой организацией текста, которая в чем-то обновляет, преобразует привычное словоупотребление и тем самым нарушает автоматизм привычной речи; при этом сама речь, а не то, что сообщается, воспринимается как прекрасное или безобразное).

Социальная (стратификационная) дифференциация языка - дифференциация, отражающая, с одной стороны, социальную дифференциацию его носителей, а с другой стороны, становящаяся одной из их характеристик. Под социальной дифференциацией языка обычно понимают возникновение социальных диалектов (см. со­цио­лект) («язык аристократии», «язык рабочих» и т. д.).

Социальная роль - определенное нормативное поведение в различных ситуациях, связанное с наличием прав и соблюдением обязанностей. Данное нормативное поведение должно соответствовать общепринятым ожиданиям (так, ожидания в отношении вузовского преподавателя предполагают компетенцию в соответствующей дисциплине, определенные педагогические навыки, исследовательскую деятельность и
т. п.). Даже простое произнесение имени роли (отец, пациент, покупатель и под.) обычно вызывает в сознании говорящего и слушающего представление о комплексе свойственных этой роли прав и обязанностей. Одному социальному статусу может соответствовать несколько социальных ролей. Комплекс ролей, привязанных к одному статусу, называется ролевым набором. Для социолингвистики важны не любые социальные роли, а лишь те, которые имеют языковые и речевые показатели (т. е. социолингвистические переменные).

Социальная функция языка - включенность языка в ряд факторов, воздействующих на социальный процесс, его роль как фактора социального развития. Язык выполняет следующие социальные функции: а) консолидирующую, которая реализуется в стихийном процессе слияния этнических общностей и способствует становлению более крупных этнических общностей. Язык одной из этих общностей, которая играет роль центра, узла этнической консолидации (см. этнос), усваивается другими; б) интегрирующую, которая возникает и усиливается в результате сознательных действий общества или государства, направленных на распространение языка, необходимого для межнационального общения, что интенсифицирует формирование национально-политических общностей. Интегрирующую функцию может выполнять только язык, ставший средством межнационального общения. Развитие и распространение такого языка всемерно стимулируется государством; в) разъединяющую, реализуемую при стремлении общности к отделению, при выдвижении ею требования официального признания ее языка, создания для нее особой территориально-администра­тив­ной единицы. Разъединяющая функция тесно связана с консолидирующей, поскольку внутри данной общности язык способствует консолидации.

Социально-коммуникативная система - совокупность языковых систем и подсистем (ко­дов и субкодов) (см. код, субкод), используемых данным языковым и речевым коллективом. Эти системы и подсистемы являются компонентами социально-коммуникативной системы. Между этими компонентами существуют отношения функциональной дополнительности, означающие распределение систем и подсистем определенного языка по разным сферам использования (бы­товое общение, наука, религия и т.д.). Каждый из кодов и субкодов, образующих социально-коммуника­тив­ную систему, имеет свои функции, не пересекающиеся с функциями других кодов и субкодов (тем самым они как бы дополняют друг друга по функциям, а все вместе обслуживают все коммуникативные потребности данного общества).

Социальные факторы - условия, в которых существует и развивается конкретный язык. Развитие языка не может быть полностью автономным: оно так или иначе зависит от развития общества. Социальные факторы имеют разную лингвистическую значимость: одни из них, глобальные, действуют на все уровни языковой структуры, другие, частные, в той или иной мере обусловливают развитие лишь некоторых уровней. Пример глобального социального фактора - изменение состава носителей языка (ведет к изменениям в фонетике, лексико-семантичес­кой системе, синтаксисе и, в меньшей степени, морфологии языка). Пример частного социального фактора - изменение традиций усвоения литературного языка (в XIX - начале ХХ вв. в дворянско-интеллигентской среде преобладала устная традиция во внутрисемейном общении путем передачи произносительных и иных образцов речи от старшего поколения к младшим. В связи с демократизацией состава носителей литературного языка стала распространяться и даже преобладать форма приобщения к нему через книгу. Вследствие этого, наряду с традиционными произносительными нормами, стали распространяться новые, более близкие к орфографическому облику слова). Другие социальные факторы - распространение просвещения; миграция; создание новой государственности, по-новому влияющей на некоторые сферы языка; развитие науки; крупные технические новшества и изобретения (изо­бре­тение книгопечатания, радио, внедрение в быт каждого человека телевидения) и др.

Социальный престиж - оценка статуса социальных групп и индивидов членами общества (чем выше оценка, тем выше престиж). С понятием социального престижа связана ориентация говорящих на язык какой-либо одной общественной группы: чем более престижен статус группы в глазах всех других членов данного социума, тем вероятнее, что именно ее язык способен служить образцом для подражания. Такой социально престижной языковой подсистемой обычно является язык наиболее культурной части общества, однако при определенных условиях шкала оценок может сдвигаться в сторону иных социальных групп. Так, среди подростков высокий престиж имеют те, кто владеет молодежным арго (см. арго).

Социальный статус - определенная социальная позиция, которую человек занимает в обществе, входя в различные группы (возраст­ные, этнические, профессиональные и под.). Каждая из социальных позиций связана с определенными правами и обязанностями. Статусы, которых человек добивается сам, называются приобретенны



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-08-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: