ЯЗЫКОВОЕ СРЕДСТВО | ВИД | ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИЁМА | ПРИМЕРЫ |
Аллегория | лекс. | Изображение отвлечённого понятия через конкретный образ | Прекрасен царскосельский сад, Где льва сразив, почил орёл России мощной На лоне мира и отрад. (лев – Швеция) (А. Пушкин) |
Аллитерация | звук. | Один из видов звукописи, повторение в тексте созвучных или одинаковых согласных звуков | С ви щ ет ветер, с еребряный ветер В ш ёлковом ш елесте с не ж ного ш ума... (С. Есенин) |
Анафора | синт. | Одинаковое начало нескольких соседних предложений | Берегите друг друга, Добротой согревайте. Берегите друг друга, Обижать не давайте. (О. Высотская) |
Антитеза | синт. | Cопоставление резко контрастных или противоположных понятий и образов для усиления впечатления | «Сон и смерть» А. А. Фета, «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского |
Ассонанс | звук. | Один из видов звукописи, повторение в тексте одинаковых гласных звуков | М е ло, м е ло по вс е й з е мл е Во вс е пр е д е лы. Св е ча гор е ла на стол е, Св е ча гор е ла... (Б. Пастернак) |
Гипербола | лекс. | Художественное преувеличение | Шаровары шириною с Чёрное море (Н. Гоголь) |
Градация | синт. | Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости | Завыл, запел, взлетел под небо камень, И заволокся дымом весь карьер. (Н. Заболоцкий) |
Инверсия | синт. | Нарушение прямого порядка слов | Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле... (А. Пушкин) |
Ирония | лекс. | Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому | Граф Хвостов, Поэт, любимый небесами, Уж пел бессмертными стихами Несчастье Невских берегов... (А. Пушкин) |
Лексический повтор | лекс. | Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания | Вокруг города по низким холмам раскинулись леса, могучие, нетронутые. В лесах попадались большие луговины и глухие озёра с огромными соснами. Сосны всё время тихонько шумели. (Ю. Казаков) |
Литота | лекс. | Художественное преуменьшение | «Мальчик с пальчик» |
Метафора | лекс. | Переносное значение слова, основанное на сходстве | Сонное озеро города. (А. Блок) Сугробов белые телята. (Б. Ахмадулина) |
Метонимия | лекс. | Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий | Сюда по новым им волнам Все флаги в гости будут к нам. (А. С. Пушкин) |
Многосоюзие | синт. | Намеренное использование повторяющегося союза | Там есть и уголь, и уран, и рожь, и виноград. (В. Инбер) |
Окказионализмы | лекс. | Индивидуальные придуманные авторские словообразования | ...В нашей среде стали укореняться какие-то ошеломляющие нелепости, плоды новорусской образованщины. (Г. Смирнов) |
Оксюморон | синт. | Сочетание противоположных по значению слов | Туристы в родном городе. (Тэффи) |
Олицетворение | лекс. | Перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы | Утешится безмолвная печаль, И резвая задумается радость... (А. С. Пушкин) |
Парцелляция | синт. | Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки | Он любил всё красивое. И понимал толк в этом. Красивую песню, стихи, красивых людей. И умных. |
Перифраз | лекс. | Замена слова (словосочетания) описательным оборотом | «люди в белых халатах» (врачи), «рыжая плутовка» (лиса) |
Риторический вопрос, восклицание, обращение | синт. | Выражение утверждения в вопросительной форме; привлечение внимания; усиление эмоционального воздействия | О Волга! Колыбель моя! Любил ли кто тебя, как я? (Н. Некрасов) |
Ряды, парное соединение однородных членов | синт. | Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста | Удивительное сочетание простоты и сложности, прозрачности и глубины в пушкинских стихах и прозе. (С. Маршак) |
Сарказм | лекс. | Едкая, язвительная насмешка, один из приёмов сатиры | Сарказмом насыщены произведения Свифта, Вольтера, Салтыкова-Щедрина. |
Синекдоха | лекс. | Замена количественных отношений, использование единственного числа вместо множественного | Швед, русский колет, рубит, режет... (А. С. Пушкин) |
Синтаксический параллелизм | синт. | Сходное, параллельное построение фраз, строк | Уметь говорить — искусство. Уметь слушать — культура. (Д. Лихачёв) |
Сравнение | лекс. | Сопоставление двух предметов, понятий или состояний, имеющих общий признак | Да, есть слова, что жгут, как пламя. (А. Твардовский) |
Умолчание | синт. | Прерванное высказывание, дающее возможность домысливать, размышлять | Баснь эту можно бы и боле пояснить – Да чтоб гусей не раздразнить... (И. А. Крылов) |
Эллипсис | синт. | Сокращение, «пропуск» слов, легко восстанавливаемых по смыслу, что способствует динамичности и сжатости речи | Мы сёла — в пепел, грады — в прах, В мечи — серпы и плуги. (В. А. Жуковский) |
Эпитет | лекс. | Образное определение, характеризующее свойство, качество, понятие, явление | Но люблю я, весна золотая, Твой сплошной, чудно смешанный шум... (Н. Некрасов) |
Эпифора | синт. | Одинаковая концовка нескольких предложений | Весну заклинати, зиму провожати. Рано, рано зиму провожати. |