РЕФЕРАТ КАК ВИД «ВТОРИЧНОГО ТЕКСТА»
1.Понятие «вторичный текст»
2. Особенности реферирования текста
3.Виды рефератов и их назначение
4.Структура и содержание рефератов
5.Языковое оформление рефератов
6.Требования, предъявляемые к реферату
7.Сущность и методы компрессии материала первоисточника
8.
Особенности реферирования текста
Среди различных видов аналитико-семантической обработки первичных документов реферирование первоисточников является наиболее сложным.
Реферирование представляет собой особый вид деятельности, которая связана с операциями по свертыванию (компрессии) текста.
Самый распространенный из приемов обобщения при реферировании – замена частного понятия общим, видового – родовым. Замена одного из трех членов: причина–процесс–следствие другим членом тоже является приемом обобщения их в процессе реферирования
Реферат нужно рассматривать как новый текст, вторичный текст, создание которого детерминируется результатом осмысления и понимания содержания текста в целом.
Извлечение информации из целого текста при обучении реферированию связано с новым подходом в языкознании к обработке текста в свете коммуникации, а именно возникновением грамматики текста, которую называют также синтаксисом текста или лингвистикой текста.
Методически грамотное обучение чтению в настоящее время предполагает знакомство со структурой целого текста и составляющих его единиц. Знание элементов лингвистики текста дает возможность понять механизм сокращения текста и выделения основного содержания, что составляет одно из важнейших умений аннотирования и реферирования.
Каковы же элементы лингвистики текста? Главными структурными единицами текста, превосходящими предложения, являются: абзац, группа абзацев, называемых субтекстом.
Субтекст – компонент связного текста, развивающий одну из его главных тем. Субтекст включает абзац-зачин, абзац описание и абзац, вводящий читателя в современное состояние рассматриваемой проблемы и выдвигающий новую проблему, решению которой посвящен весь последующий текст статьи.
Существуют абзацы-рассуждения, абзацы-гипотезы, которые для развития темы ничего нового не дают. Основой, связывающей воедино любой из смысловых отрезков, служит тема.
Тема, объект описания или предмет содержания текста, выявляются путем толкования заглавия, терминов ключевых слов и ключевых фрагментов, несущих наиболее существенную информацию о тексте.
Большое значение для методики работы с целым текстом имеет понимание смысловой структуры абзаца.
Предложения, составляющие абзац, неравноценны с точки зрения их смыслового веса. Как правило, первое предложение является более важным по смыслу, чем остальные. Оно в концентрированном виде содержит информацию всего абзаца, можно сказать, что оно представляет обобщение смысла целого абзаца. Все последующие предложения детализируют, развивают его.
Обобщающие предложения в абзаце называются ключевымиили тематическими предложениям и. То есть абзац представляет собой логическую структуру от общего к частному, таков дедуктивный способ изложения мысли.
Иногда обобщение в форме ключевого предложения находится в конце абзаца. Встречаются абзацы, в которых имеются и зачин с обобщением и концовка-обобщение. Но не всегда в каждом абзаце можно найти обобщение.
Итак, умение находить ключевые предложения в абзаце поможет ориентироваться в тексте, вычленить так называемые «смысловые вехи» и, следовательно, понять смысловое содержание текста.
Кроме того, осведомленность о способах организации текста, плане написания статьи (история вопроса во введении, основания для эксперимента, описание границ или рамок эксперимента, результаты, заключение), умение предвидеть содержание текста, догадываться обеспечиваются за счет общего (глобального) подхода к изучению текста в целом.
Такой подход можно суммировать по этапам:
1) изучение заглавия, плана, иллюстраций, подрисуночных надписей, шрифта текста;
2) предложения относительно содержания текста, угадывание, где искать подтверждение этим предположениям;
3) просмотровое чтение;
4) дальнейшее прогнозирование содержания;
5) вторичное чтение для более подробного ознакомления.
Виды рефератов
Реферат – это один из самых распространенных типов вторичных текстов. Реферат (от лат. «refero», что означает «сообщаю») представляет собой краткое изложение в письменном виде или в форме публичного доклада содержания научного труда (трудов) литературы по теме с раскрытием его основного содержания по всем затронутым вопросам, сопровождаемое оценкой и выводами референта.
Назначение реферата – информировать о содержании реферируемого документа, выявление основной или какой-либо определенной информации. Реферат предоставляет возможность определить, насколько необходимо обращаться к первоисточнику и с какой именно целью.
Рефераты, как правило, классифицируют по нескольким признакам:
• по характеру изложения материала;
• по оформлению и восприятию;
• по читательскому назначению.
1. По характеру изложения материала рефераты делятся на информативные и индикативные.
Информативный реферат (реферат-конспект) содержит в обобщенном виде все основные положения оригинала, сведения о методике исследования, использовании оборудования и сфере применения.
Индикативный реферат (реферат-резюме) сообщает, О ЧЕМ говорится в документе. В нем требуется более высокая степень обобщения, чем в реферате-конспекте.
2. По оформлению и восприятию рефераты могут быть письменными и устными.
3. По охвату источников рефераты подразделяются на монографические, сводные, обзорные и выборочные.
Монографический реферат составляется по одному источнику (материалу). Тема (название) реферата обычно определяется самим материалом.
Сводный реферат составляется по нескольким статьям, книгам или документам. Содержание охватываемых источников излагается более полно, систематизированно и обобщенно с тем, чтобы реферат мог заменить подлинник.
Обзорный реферат составляется на обширную тему по нескольким документам с краткой характеристикой содержания каждого из них в отдельности.
Обзорное реферирование – это средство информации о наличии литературы по определенному вопросу. Обзорный реферат строится на основе аннотаций на те первоисточники, которые относятся к интересующей референта теме. Затем аннотации по тематическому признаку объединяются в обзорный реферат. Например: Рефераты «Подготовка переводчиков в США (по материалам американской печати)»; «Новое в переводе (методологический обзор)».
Выборочные рефераты делаются по отдельным главам, разделам или материалам.
4. По читательскому назначению рефераты подразделяются на общие, излагающие содержание документа в целом и рассчитанные на широкий круг читателей, и специализированные, в которых изложение содержания ориентировано на специалистов определенной области или определенного рода деятельности (нанапример, преподавателей иностранных языков) и учитывает их запросы.
В России издаются специальные журналы, которые содержат информативные рефераты и тем самым знакомят с новейшей российской и зарубежной литературой в различных областях научных знаний: литературе, педагогике, психологии, философии и т. д.
При всем своем многообразии рефераты обладают некоторыми общими чертами.
1. В реферате не используются рассуждения и исторические экскурсы.
2. Материал подается в форме консультации или описания фактов.
3. Информация излагается точно, кратко, без искажений и субъективных оценок. Краткость достигается во многом за счет использования терминологической лексики, а также применения таблиц, формул, иллюстраций.
4. Текст реферата не должен быть сокращенным переводом или механическим пересказом реферируемого материала.
5. В реферате должно быть выделено все то, что заслуживает особого внимания с точки зрения новизны и возможности использования в будущей производственной или научно-исследовательской работе.
4.Структура и содержание реферата
Условно реферат можно разделить на три части.
1. Библиографическое описание (перевод заглавия статьи, документа; заглавие на языке оригинала; фамилия и инициалы автора; название издания (журнала), год, том, номер или дата выпуска, страницы, язык публикации. Библиографическое описание служит продолжением заглавия реферата и в самостоятельный абзац не выделяется.
2. Текст реферата.
3. Дополнительные сведения (адрес организации автора статьи в круглых скобках; сведения о количестве иллюстраций, таблиц и библиографии; первая буква имени и полная фамилия референта).
Текст реферата пишется (печатается) с абзаца и должен составляться по определенному плану.
1. Тема, предмет (объект), характер, особенности и цель работы (изложение существа проблемы, рассматриваемой в реферируемой статье).
2. Метод или методология проведения работы (если этот метод или методы принципиально новые и оригинальные, необходимо дать их описание, а широко известные методы только называются).
3. Конкретные результаты, полученные в реферируемой работе (теоретические или экспериментальные). Приводятся основные технико-экономические показатели и числовые данные, имеющие научно-техническую ценность, обнаруженные взаимосвязи и закономерности.
4. Выводы, рекомендации, оценка, предложения, описанные в первоисточнике.
5. Область применения и возможности промышленного и научного приложения результатов работы, которые отмечены автором.
Если в статье отсутствует какой-либо пункт из приведенных выше (например, в статье ничего не говорится о применении), то его в реферате опускают, сохраняя последовательность изложения.
Изложение ведется по степени важности отобранных сведений. Сначала в концентрированной форме излагается существо вопроса, далее приводятся необходимые фактические данные.
Исторические справки, история исследуемой проблемы, введение, если они не составляют основного содержания статьи, описание ранее опубликованных работ и общеизвестные положения в реферат, как правило, не включаются и не излагаются.
Замена конкретных (числовых) данных общими фразами в реферате не допускается.
Следует подчеркнуть еще раз, что реферат – это не просто сокращенный текст, а результат осмысленного содержания работы и свертывания (компрессии) ее по разработанному плану.
План составления реферата может не совпадать с планом написания реферируемой статьи. Реферат – это единый, логически компактный сгусток основного содержания статьи, поэтому, как правило, не имеет разделов и рубрик.
5. Языковое оформление реферата
Основной жанровой чертой языка реферата является информативность. Информация подается точно, без искажений и субъективных оценок.
Языковые особенности реферата следует рассматривать как на лексическом, так и на синтаксическом уровне.
1. Реферат должен быть написан лаконичным литературным языком. На лексическом уровне отличительной чертой реферата является наличие в нём большого количества так называемых ёмких слов. В роли ёмких слов выступают термины, или устойчивые терминологические сочетания, несущие точную информацию. В реферате должна быть использована научная терминология, принятая в литературе по данной отрасли науки и техники.
Следует избегать нестандартной терминологии и непривычных символов, их необходимо разъяснять при первом упоминании в тексте. Термины, применяемые в реферате более трех раз и смысл которых ясен из контекста, рекомендуется после первого употребления полностью заменить аббревиатурами (сокращениями) в виде начальных заглавных букв этих терминов. При первом упоминании такая аббревиатура дается в скобках непосредственно за термином, при последующем употреблении – без скобок. В одном реферате не рекомендуется применять более трех-четырех аббревиатур.
2. Особенностью языка реферата является большое количество перечислений, которое появляется в результате сжатия логического изложения.
3. Все приводимые в реферате единицы измерения переводятся в «Международную систему единиц СИ» по ГОСТ 8.417. При необходимости в тексте реферата разрешается приводить (в круглых скобках рядом с измерениями в единицах «СИ») значения величин в системе единиц, использованной в первичном документе.
4. Имена собственные (фамилии, наименование организаций, изделий и др.) приводят на языке первоисточника. Допускается транскрипция (транслитерация) собственных имен с добавлением в скобках при первом упоминании собственного имени в оригинальном написании. Фамилии хорошо известных иностранных ученых следует писать в русской транскрипции, например: закон Бойля-Мариотта.
5. Если в реферате приводятся малоизвестные фамилии и названия на русском языке, целесообразно в скобках давать фамилии и названия на языке оригинала.
6. Географические названия даются в русской транскрипции в соответствии с последним изданием «Атласа мира». В случае отсутствия в указателе к «Атласу мира» русской транскрипции названий, упомянутых в реферате, они приводятся на языке оригинала. Название стран следует давать с учетом установленных сокращений, например: США, ОАЭ и т. д.
7. Названия фирм, учреждений, организаций даются в оригинальном написании. После названия в круглых скобках указывается страна. Например: Lakheed (США).
8. Формулы (математические) в тексте реферата следует приводить в следующих случаях:
• когда без них невозможно составление текста реферата;
• когда формулы выражают итоги работы, изложенной в первичном документе;
• когда формулы существенно облегчают понимание содержания первичного документа.
Если в реферируемой статье даются обозначения, не принятые в отечественной научной и технической литературе, необходимо заменить их принятыми.
9. Иллюстрации (чертежи, карты, схемы, диаграммы, фотографии) и таблицы могут быть включены в реферат полностью или частично, если они отражают основное содержание первичного документа и способствуют сокращению текста реферата.
10. В языке реферата выражена тенденция к субстантивации. Она состоит в преобладании существительных над другими частями речи и ослаблении роли глаголов. Многие глаголы выступают в роли связующих: «быть», «являться», «характеризоваться».
11.Язык реферата отличается наличием глаголов с общим значением типа «считать», «рассматривать», «полагать». Значительная группа глаголов выступает в роли компонентов глагольно-именных сочетаний, где основная смысловая нагрузка приходится на долю существительного, а функция глагола состоит в обозначении действия в широком смысле этого слова и передаче грамматических значений: «оказывать (влияние, поддержку, сопротивление)», «приводить к (усилению, ослаблению, возникновению)».
12. При изложении методической части в реферате желательно избегать употребления возвратных форм глагола (употребляем, например, «скважину использовали», а не «скважина использовалась»). Изложение результатов желательно вести в настоящем времени.
13. Рекомендуется избегать таких связующих фраз, как «установлено, что», «показано, что», а также оборотов «проведено рассмотрение», «осуществляют бурение». Лучше заменить их простыми глаголами. Следует выдерживать единство глагольных форм (например, «рассмотр ены способы бурения» и «привед ен список специального оборудования», а не «рассматриваются» и «приведен»).
14. Следует избегать сложных предложений и грамматических оборотов, а употребление личных и указательных местоимений свести до минимума. Для характеристики различных процессов могут быть использованы причастные обороты, обеспечивающие экономию объема.
Употребление неопределенно-личных предложений позволяет сосредоточить внимание читателя только на существенном, например, «анализируют», «применяют», «рассматривают» и т. д.
15. Синтаксис реферата характеризуется однообразием. Материал подаётся не в развитии, а в статике. Поэтому в тексте реферата преобладают констатирующие сообщения и перечисления, оформленные в составе простых распространённых предложений. Перечисление связано с наличием параллельных конструкций и однородных членов предложения.
16. Широко распространены вводные слова, из которых особенно частотны вводные слова, обозначающие последовательность сообщений, а также степень достоверности и источник информации: «во-первых», «во-вторых», «по-видимому», «как сообщают информированные источники».
17. В реферате могут быть использованы цитаты из реферируемой работы. Они всегда ставятся в кавычки. Следует различать три вида цитирования, при этом знаки препинания ставятся, как в предложениях с прямой речью.
• Цитата стоит после слов составителя реферата. В этом случае после слов составителя реферата ставится двоеточие, а цитата начинается с большой буквы. Например: Автор статьиутверждает: «В нашей стране действительно произошел стремительный рост национального самосознания».
• Цитата стоит перед словами составителя реферата. В этом случае после цитаты ставится запятая и тире, а слова составителя реферата пишутся с маленькой буквы. Например: «В нашей стране действительно стремительный рост национального самосознания», – утверждает автор статьи.
• Слова составителя реферата стоят в середине цитаты. В этом случае перед ними и после них ставятся запятая и тире. Например: «В нашей стране, – утверждает автор статьи, – действительно стремительный рост национального самосознания».
• Цитата непосредственно включается в слова составителя реферата. В этом случае (а он является самым распространенным в реферате) цитата начинается с маленькой буквы. Например: Автор статьи утверждает, что «в нашей стране действительно стремительный рост национального самосознания».
18. В реферате, как правило, нет обоснования и рассуждения по поводу выдвигаемых положений, примеров, сравнений, сносок, ссылок на первоисточники. Уточнение информации достигается выбором более ёмких в смысловом отношении языковых средств и исключением избыточных элементов. Ссылки в тексте реферата на другие работы даются лишь в следующих случаях:
• когда в первичном документе обсуждается содержание другого документа;
• когда первичный документ является продолжением ранее опубликованного документа.
Требования, предъявляемые к реферату
При работе над рефератом необходимо избегать двух крайностей.. Одна состоит в том, что реферирование сбивается на пересказ текста или на изложение его в виде отдельных фраз из текста, переведенных на русский язык и скрепленных лишь внешним единством. Последняя форма предъявления реферируемого материала характерна только для автоматизированного реферирования с помощью компьютера.
Другая крайность имеет место в таких случаях, когда реферат становится похож на справку по данному вопросу, где реферируемый материал теряется среди сведений из других источников или среди рассуждений референта. Чувство меры – необходимое условие при составлении реферата.
Составление реферата в некоторой степени напоминает столь знакомое студенту конспектирование первоисточников. Главное различие между этими видами работ состоит в том, что конспект как средство, ускоряющее усвоение материала и предполагающее его повторение, рассчитан на индивидуальное пользование его составителем, в то время как реферат адресован читателю и рассматривается как самостоятельный документ.
Вместе с тем, будучи кратким изложением материала, реферат не может заменить собой первичный документ, и обычно на основании изучения реферата делается вывод о целесообразности полного или частичного перевода оригинала.
Основные требования, предъявляемые к реферату, согласно Инструкции для референтов и редакторов РЖ ВИНИТИ, вытекают из его определения: «Реферат представляет собой вторичную публикацию, кратко излагающую содержание первичной публикации. Он должен дать читателю представление о характере освещаемой работы, методике проведения исследования и его результатах, а в случае необходимости также о месте и времени проведения исследований (когда такое сообщение имеет научный интерес)».
По реферату читатель должен ясно представить себе степень необходимости обращения к оригиналу. В реферате объективно излагается содержание первичной публикации. Реферат не должен отражать субъективных взглядов по излагаемому вопросу, а также оценки референтом освещаемой им публикации»2.
Следовательно, основными требованиями ВИНИТИ к рефератам являются:
1) объективность изложения в реферате содержания первичного документа;
2) полнота отражения его содержания.
Интерпретация и критика первоисточника в реферате не допускаются.
Самой существенной и отличительной характеристикой реферата является информативность: ни один из видов вторичных документов не раскрывает так полно основное содержание исходного текста. Именно эта характеристика реферата позволяет сэкономить до 90 % времени, необходимого для прочтения первичных документов.
Объем реферативного сообщения определяется объемом первичного документа, нормами, установленными для референтов и практическим значением конкретного документа для его получателя.
Средний объем – от 500 печатных знаков – для индикативных рефератов, 1000 печатных знаков – для информативных рефератов, 2500–10 000 печатных знаков – для обзорных рефератов.
В случае важности высокой информативности, актуальности первичного документа или его труднодоступности объем реферата может достигать 12 000 печатных знаков и более.
Составитель несет ответственность за качество реферата. Референт подписывает реферат, проставляет свои инициалы и дату составления реферата. Если реферат выполняется для какой-то организации, необходимо выяснить требования к реферату этой организации.
7. Сущность и методы компрессии материала
В основе компрессии материала при реферировании лежит возможность выражать одну и ту же мысль разными словами.
В содержании каждой мысли всегда имеется главное и второстепенное, есть причины и следствия, есть логические посылки и есть логические выводы. Все эти элементы составляют содержание всего сообщения, реферат же призван передать не все это сообщение, а лишь основную информацию, содержащуюся в нем.
Так, если следствия не имеют существенного значения для практического использования, то в реферате они не находят своего выражения, точно так же могут опускаться различные посылки при сохранении вытекающих из них выводов.
В ходе реферирования всегда выполняются две задачи:
1) выделение основного и главного;
2) краткое формулирование этого главного.
Таким образом, сокращение исходного материала идет двумя путями:
− по линии отсеивания второстепенного и несущественного;
− по линии перефразирования главной мысли в краткую форму речевого произведения.
Практика показывает, что для успешного выполнения этих двух задач необходимо пользоваться следующей последовательностью действий.
1. Проводится беглый просмотр первичного документа и ознакомление с общим смыслом. Обращается внимание на заголовки, графики, рисунки и т. д.
2. Текст читается вторично более внимательно для ознакомления с общим содержанием и для целостного восприятия. На данном этапе определяются значения незнакомых слов по контексту и по словарю.
Необходимо досконально понять все нюансы содержания, разобраться в научно-технической стороне освещаемого вопроса и, если необходимо, то пополнить свои знания по этому вопросу из других доступных источников.
Известную помощь тут могут оказать различные энциклопедические справочники специальная литература на родном языке.
Специализация референта в определенной области весьма желательна, так как значительно экономит время предварительного ознакомления с материалом.
3. Определяется основная тема текста.
4. Проводится смысловой анализ текста с целью выделения абзацев, содержащих информацию, которая подтверждает, раскрывает или уточняет заглавие текста, а, следовательно, и основную тему.
Абзацы, содержащие информацию по теме, отмечаются знаком (+), где нет существенной информации – знаком (-).
Абзацы, требующие проведения дополнительного анализа, отмечаются знаком (?). Часто уже сам источник имеет разбивку на главы и разделы.
5. Перечитываются абзацы, вызвавшие трудность в понимании. Если возникает необходимость, делается перевод. После выяснения смысла отрывка он помечается знаком (+) или (-).
6. Распределяется весь материал статьи на три группы по степени его важности:
• выделение наиболее важных сообщений, требующих точного и полного отражения в реферате;
• выделение второстепенной информации, которую следует передать в сокращенном виде;
• выделение малозначительной информации, которую можно опустить.
7. Определяется ключевая мысль каждого абзаца, отмеченного знаком (+), которая записывается с номером абзаца.
Таким образом, составляется логический план текста.
Желательно все пункты плана формулировать назывными предложениями, оставляя на бумаге после каждого пункта плана свободное место для последующего формулирования главной мысли этого раздела.
Назывные предложения плана легче всего преобразовать в предложения, формулирующие главную мысль каждого раздела и важнейшие доказательства, подкрепляющие эту мысль, что и составляет сущность самого реферирования.
Главная мысль и доказательства записываются одним или двумя краткими предложениями. Завершив, таким образом, обработку всех пунктов плана, необходимо сформулировать главную мысль всего первоисточника, если это не сделано самим автором.
Важным приёмом, представляющим трудность при информационной обработке текста, является работа над абзацами с имплицитным смыслом, т. е. подразумеваемым и выведенным из общего содержания.
Чаще всего имплицитная тематичность сводится к тому, что в первичном тексте упоминаются некоторые факты, которые носят частный характер и назвать их ключевыми нельзя, однако они несут важную смысловую нагрузку. В таких случаях необходимо найти обобщающее слово, словосочетание или предложение, которое вобрало бы в себя смысл этих формулировок и синтезировало их общий смысл.
При написании реферата предложение может формироваться из лексических единиц, заимствованных из самых различных частей подлинника.