Geoffroy de Villehardoin (1150 ? – 1212-1213)




CHRONIQUE

(Départ de Corfou. Prise d'Andrcs et d'Avie)

Ensi se partirent del port de Corfol (1) la veille de Pentecost qui fu mil et deus cens anz et trois après l'incarnation Nostre Seignor Jesu Crist. Et enqui furent totes les nés ensemble, et tuit li uissier et totes les ga-lies de l'ost, et assez d'autres nés de marecheanz qui avec aus s'erent aroutées. Et li jorz fu bels et clers, et li venz dolz et soés: et il laissent aler les voiles al vent.

120 Et bien tesmoigne Joffrois (2> li mareschaus de Champaigne, qui ceste œuvre dita (qui aine n'i menti de motà son escient, si con cil qui à toz les conseils fu), que onc si bêle chose ne fu veue. Et bien sembloit estoire qui terre deust conquerre; que tant que on pooit veoir à oil, ne pooit-on veoir se voiles non de nés et de vassiaus, si que li cuer des homes s'en esjoïssoient mult.

121 Ensi corurent par mer tant que il vindrent à Cademelée (3>, à un trespas qui sor mer siet. Et lors encontrerent deus nés de pèlerins et de chevaliers et de serjanz qui repairoient de Surie <4>; et ce estoient de cels qui estoient aie al port de Marseille passer (6). Et quant il; virent l'estoire si bel et si riche, si orent tel honte que; il ne s'ouserent mostrer. Et li cuens Baudoins de j Flandres et de Hennaut envoia la barge de sa nef por savoir quels genz ce estoient; et il distrent qu'il estoient.

122 Et uns serjanz se lait correr contreval de la nef (6> 1 en la barge, et dist à cels de la nef: «Je vos claim cuite (7> ce qui remaint en la nef dou mien; quar je m'en i irai avec cez; quar il semble que il doivent terre conquerre. » A grant bien fu atorné al serjant <8>, et mult fu volentiers en 'ost veuz. Et por ce, dit hom que de mil mâles voies puet-on retorner.

123 Ensi corut l'oz trosque à Nigre (9>. Nigre si est une mult bone ysle, et une mult bone citez que on apelle Nigrepont <10). Enqui si pristrent conseil li baron. Si s'en ala li marchis Bonifaces de Montferrat et li cuens Baudoins de Flandres et de Hennaut, à grant partie de uissiers et de galies, avec le fil l'empereor Sursac de Constantinoble, en une ysle que on apele André (11>, et descendirent à terre. Si s'armèrent li chevalier et corurent en la terre; et la genz del païs vindrent à merci (12> al fil l'empereor de Constantinoble, et li donerent tant dou lor <13) que pais firent à lui.

124 Et rentrèrent en lor vaissiaus et correrent par mer. Lors lor avint uns granz domaiges; que uns halz hom de l'ost, qui avoit nom Guis li chastelains de Coci, morut et fu gitez en la mer.

125 Les autres nés qui n'erent mie celé part guenchies, furent entrées en boche d'Avie <14>; et ce est là où Braz-Saint-Jorge (15> chiet en la grant mer. Et corurent contremont le Braz tresque à une cité que on apele Avie, qui siet sor le Braz-Saint-George devers la Turquie mult bêle et mult bien asise. Et enqui pristrent port et descendirent à terre; et cil de la cité vindrent encontre els et lor rendirent la vile, si con cil qui ne s'osoient défendre. Et il si fisent mult bien garder (16), si que cil de la vile n'i perdirent vaillant un denier.

126 Ensi sejornerent enqui huit jorz por atendre les nés et les galies et les uissiers qui estoient encore à venir. Et dedenz cel sejor pristrent des blez en la terre que il ère moissons; et il en a voient grant mestier, quar il en avoient pou. Et dedenz ces huit jors furent venu tuit li vaissel et li baron. Et Diex lor dona bon tens.

XXVI

(Arrivée à Saint-Etienne. On délibère sur le lieu du débarquement.)

127 Lors se partirent del port d'Avie tuit ensemble. Si peûssiez veoir flori le Braz-Saint-Jorge contremont de nés et de galies et de uissiers; et mult granz merveille ère la bialtez à regarder. Et ensi corurent contremont le Braz-Saint-Jorge, tant que il vindrent la veille de la saint Jean-Baptiste en juin, à Saint-Estiene <*), à une abbaïe qui ère à trois lieues de Constantinoble. Et lors virent tôt à plain Constantinoble cil des nés et des galies et des uissiers et pristrent port, et aancrerent lor vaissi-aus.

128 Or poez savoir que mult esgarderent Constantinoble cil qui onques mais ne l'avoient veue; que il ne pooient mie euidier que si riches vile peûst estre en tôt le monde, cum il virent ces halz murs et ces riches tours dont ele ère close tôt entor à la reonde, et ces riches palais et ces haltes yglises, dont il i avoit tant que nuls nel poïst croire, se il ne le veïst à l'oil <2), et le lonc et le lé de la ville qui de totes les autres ère soveraine. Et sachiez que il n'i ot si hardi cui la chars ne fremist; et ce ne fu mie merveille; que onques si granz affaires ne fu enpris de nulle gent, puis que li monz fu esterez.

Lors descendirent à ierre li conte et li baron et li dux de Venise*3); et fu li parlemenz ou mostier Saint-Estiene. Là ot maint conseil <4> pris et doné. Totes les paroles qui là furent dites ne vos contera mie li livres; mais la summe del conseil fu tels, que li dux de Venise se dreça en estant et lor dist:

«Seignor, je sai plus del convine de cest païs que vos ne faites (6), car altre foiz i ai esté. Vos avez le plus grant afaire et le plus perillos entrepris que onques genz entrepreïssent; por ce si covendroit que on ovrast sagement. Sachiez, se nos alons à la terre ferme, la terre i est granz et large, et nostre gent sont povre et diseteus de la viande (6>. Si s'espandront par terre por querre la viande; et il i a mult grant plenté de la gent el païs; si ne porrions tôt garder que nos n'en perdissiens. Et nos n'avons mestier <7) de perdre; que mult avons poi de gent à ce que nos volons faire.

Il a isles ci près, que vos porez veoir de ci, qui sont habitées de genz, et laborées (fournies) de blez et de viandes et d'autres biens. Alons iqui prendre port, et recuillons les blez et les viandes del païs; et quant nos aurons les viandes recuillies, alomes devant la vile, et faisons ce que Nostre Sires aura porveu. Quar plus seiïrement guerroie cil qui a la viande que cil n'en ai point. » A cel conseil s'acorderent li conte et li baron, et s'en râlèrent tuit à lor nés chascuns et à ses vaissi-aus.

NOTES

Corfol — Corfou

Joffrois — Geoffroy de Villehardouin, le chroniqueur lui-même

Cademelée — aujourd'hui cap de -Mallée, à l'extrémité est de la Morée

Surie — Syrie. Certains croisés, manquant à leur parole, au lieu de se rassembler à Venise, étaient partis par Marseille, Gêne et Pisé pour accomplir une expédition sur les côtes de Syrie

qui estoient aie al port de Marseille passer — s'étaient rendus au port de Marseille pour faire la traversée, pour s'embarquer;

se lait correr contreval de la nef — se laissa couler en bas de la nef;

je vos claim cuite — je vous abandonne

a grant bien fu atorné al serjant — on sut gré au serjent

Nigre — JNigrjpont, l'ancienne Eubée

Nigrepont — Chalcis

André — Andros, île de la mer Egée

vindrent à merci — se rendirent à la merci des vainqueurs

li donerent tant dou lor — lui donnèrent tant de leur bien

boche d'Avie — la Bouche d'Abydos, entrée des Dardanelles

Braz-Saint-George — le Bosphore se nommait alors Bras de Saint-Georges en raison du monastère Saint-Georges qui se trouvait à l'entrée du détroit

et il si fisent mult bien garder — on fit faire si bonne garde.

Saint-Estiene — l'abbaye de Saint-Etienne

se il ne le veïst à l'oil —s'il ne l'avait vu de ses yeux

li dux de Venise — le doge de Venise

conseil — l'avis

je sai plus del convine de

cest païs que vos ne faites —je sais plus sur la situation de ce pays que vous ne savez. L'emploi du verbe faire à la place d'un autre verbe sous-entendu est fréquent

diseteus de la viande — manquent de vivres

et nos n'avons mestier — et nous ne devons pas.

 

 

GLOSSAIRE

A

accident m. — complication f

accourcir v. (var. de accorcir, XIIe s., de a prép. et court) —raccourcir

aceteux adj. — ayant rapport au vinaigre

acoillir v. refl. (var. de acueillir, XIe s., lat. pop. *accoligere, de colli-

gere, cueillir) —se mettre à

acordement m. (XIIe s. du v. accorder) — réconciliation f

adeser v. tr. (XIe s. lat. *adhaesere ou *addensare) — toucher à

ainz adv. (XIe s., lat. pop. *antius, de antë) — plutôt

aire f. (XIe s., lat. area) — manière d'être, caractère m

aitre m. (XI—XIVe s., lat. atrium) — parois m

aiudha f. (IXe s., subs'f. déverbal, forme tonique de aldier) — aide f

alomes impératif, v. — aller

altre pron. et adj. (XIe s., lat. alterum, l'autre) — autre

altresi adv. (XI—XIIIe s., du lat. alterum et sic) — aussi

altresi comme — tout comme

aluef m. (XIIe s., francique *al-6d, propriété complète) — domaine'héréditaire et indépendant pour lequel l'hommage de vassalité était dû au seigneur

ambedui adj. (c. s. pi., XI—XVe s., lat. ambos duos) — tous les deux

amer v. tr. (forme primitive du v. aimer, XIe s., lat. amare) — aimer

amont adv. (XIe s., pour à mont, vers la montagne) — en haut

ancliner v. refl. (var. de encliner, XIe s., lat. inclinaré) —s'incliner

ancontre adv. et prép. (var. de encontre, X—XVIe s., composé ancien de in et contré) — contre

ancontrer v. (var. Rencontrer, XIe s., de encontre, adv.) — rencontrer

angoissier v. tr. (XIe s., lat. angustiare, de angustia, lieu resserré) — serrer de près, hâter

anoier v. (var. dsenoier, XIe s., bas lat. inodiare, deodium, haine) — ennuyer

apeler v. tr. (XIe s., lat. appelare, aborder) — invoquer

aprest m. (XII—XVe s., de aprester) — apprêt m

aprint v.p.s. — apprendre

array m. (var. de aroi, fin XIe s., du v. arreer) — arrangement m

as particule indicative (var. de es, XIe s., lat. ecce) —voilà

asseür adv. (XIIe s., de a et seur, en sûreté) — en sûreté, en certitude

atant adv. (début XIIIe s., confusion graphique (?) avec tans, temps) — alors

attours m. (XII—XVIe s., n. verbal de atorner) —coiffure féminine, parure de tête

aucun adj. (XIIe s., lat. pop. *aliquunus, сотр. d'aliquis, quelqu'un et unus, un) — aucun avec valeur positive

avant adv. (IXe s., сотр. du lat. pop. ab et ante) — en avant

avenir v. (Xe s., du v. venir) — convenir

В

bailler v. (fin XIIe s., lat. bajulare, porter sur le dos ou à bras) — donner

bandon m. (XIe s., germ. *band, étendard) —volonté /; a bandon — à volonté

barnage m. (XIe s., de ber) — noblesse f, vaillance /

beivre v. intr. (Xe s., lat. bibere) —boire

beneïr v.tr. (Xe s., lat. benediceré) — bénir

ber m. (Xe s., francique *baro) — baron m

blotir v. refl. (XVIe s., origine obscure) — se mettre en sûreté

borsee f. (XIIIe s., de borse, petit sac de cuire) — une bourse pleine d'argent, le contenu d'une bourse

boucle f. (var. de bocle, XIIe s., du lat. buccula, petite joue) — la boucle d'un écu

bourrelet m. (diminutif de bourrel, XIVe s.) —coiffure féminine

bouter v. (var. de boter, Xle s., germ. *botun, frapper) — pousser

brachet m. (début XIIIe s., germ. *brakko, chien de chasse) —chien de chasse, braque m

brandon m. (XIIe s., de l'anc. fr. brande, flamme, embrasement) — torche /

brandonner v. (XIIIe s., même origine que le précédent) — embraser

braver v. refl. (XIVe s., de brave d'origine Halo-espagnole) —se glorifier, se faire gloire

briement adv. (XIIe s., de bref) — brièvement

busce f. (var. de busche, XIIe s., germ. *busk, baguette) — bûche f, bois m

С

cacier v. (var. de châtier, XIIe s., du lat. pop. *capitare, chercher à

prendre) — chasser; pousser

cadhun adj. (IXe s., du lat pop. *casquunus) — chacun camocas m. (début XIVe s., ital. camoscio, chamois) —étoffe de soie carreaus m. pi. (var. de quarrel, XIe s., lat. *quadrellum, diminutif

de quadrus, carré) — pierre de taille carue f. (var. de charue, XIIe s., lat. imp. carruca, de carras, char) — charrue f

celée f. (XII—XIIIe s., du v. celer) — cachette / celer v. refl. (XIIe s., lat. celate) — se cacher censure f. (XVIe s., lat. censura) — action de reprendre, de critiquer les paroles, les actions des autres chaitif f. (XIe lat. s., captiuum) — prisonnier m chape f. (XIe s., bas lat. cappa, capuchon) — manteau à capuchon chars f. (XIIe s., du lat. сало, à l'ace, carnem, viande) — chair / charte f. (XIIIe s., du lat. charta, papier) —carte f chatel m.(var. de cheptel, XIe s., du lat. capitale, adj. substantivé

au neutre, principal) — gain m, cheptel m cheïr v. (var. de cheoir, Xe s., lat. cadere) — tomber chiet — du v. cheïr chiere f. (XIe s., bas lat. сага, visage, tête, du guec) —vrsage m, mine

f, tête /

cien m. (var. de chien, Xle s., lat. canem) — chien m cler ad:. (XIe s., lat. clarum) — clair cler adv. — haut

cliner v. refl. (XIe s., lat. dinare) — s'incliner, saluer сое f. (XIe s., du lat. pop. coda, pour cauda) — queup f colchier v, (XIe s., lat. collocare, placer) — se coucher

commission f. (XIIIe s., lat. commissio, de committere — acte de l'autorité donnant charge et pouvoir pour un temps déterminé

comunement adv. (XIe s., de commun) — tous ensemble, d'un commun accord

confondre v. tr. (XIe s., lat. confundere, mêler) — bouleverser confort m. (XIe s., dérivé de conforter) — consolation f conforter v. tr. (XIe s., lat. confortare, soutenir le courage) —stimuler

congiet m. (Xe s., lat. commeatum, action de s'en aller) — permission f, al vostre congiet — à votre permission conjoïr v. tr. (XIIe s., du v, joir) —féliciter, faire plaisir à conoistre v. tr. (fin XIe s., lat. cognoscere) —reconnaître contremont adv. et prép. (XIe s., de la prép. contre et mont) — vers le haut, en haut

contrevaloir v. tr. (XIe s., du v. valoir) égaler en valeur core v. (XIe s., lat. currere) — courir (forme primitive) corriger (XIIIe s., lat. corrigere, redresser, de regere) —modifier cortil m (XIIe s., de l'anc. fr. cort, ferme, domaine rural) — petite cour cosa f. (var. de chose, IXe s., lat. causa) — affaire f costoierv. tr. (XIIe s., de l'anc. fr. coste, côte, côté) — côtoyer cote f. (XIIe s., francique *cotta) — cotte de maille courreies f. pi. (XI—XIIe s., lat. corrigia) —courroies / pi, ceintures / pl

couvert adj. (XIIe s., p. p. de covrir) — dissimulé, fermé covenir v. convenir imp. (XIIe s., lat. convenir, au sens être d'accord) — falloir

covent m. (XIIe s., de l'anc. fr. covenir) — promesse f

criet sub]. v. — crever

cuer m. (XIe s., lat. cor, cordis) — courage m

cuidier v. intr. (XIe s. lat. cogitare, penser) — penser, croire

cuit'— du v. cuidier

culpe f. (XIe s., lat. culpa) — faute f

cumfaitement adv. — comment

cure f. (XIe s., de l'anc. fr. curer, soigner, guérir) — soin m, avoir cure —avoir soin

eus m. (XIIIe s., lat. culum) — cul m

D

damno m. (var. de damage, XIe s., de dam, dommage) — dommage m, perte f

damedeu m. (Xe s., lat. domine deus) — dieu m

demecter v. — renoncer à

dementer v. refl. et intr. (XIe s., lat. dementare, être dément)—se lamenter, se désoler

demorer v. (XIe s., lat. demorari) — demeurer

deo m. (IXe s., lat. deum) — dieu m

départir v. tr. (XIe s., du v. partir, partager) —repartir, partager, séparer

deschetm. (XIIIe s., dedeschoir) — déchéance/

desfier v. tr. (XIe s., du v. fier) — défier, provoquer

desmembrer v. tr. (XIe s., de des et membre) — disloquer, démembrer

despiteus adj. (fin XIIe s., du v. despiter, mépriser) — méprisant, insolent

desseyrerv. refl. (Xe s., duv. sevrer, séparer) —se séparer

destrier m., destre m. (XIe s., de destre, adj., droit, opposé à gauche) — cheval m de combat

detrenchier v. tr. (XIe s., du v. tranchier) — mettre en pièces devant prép. (XIIe s., сотр. de de ab ante) — avant

deviser v. (XIIe s., lat. pop. *devisare, pour dividere) — décrire, raconter, parler, discuter

di m. (IXe s., lat. diem, jour) — jour m

dift prés, du v. deveir — soit

dissiper v. (XIIIe s., lat dissipare, dispercer) — anéantir en -disperçant

dol m. (Xe s., du v. doloir) — douleur /

dolent adj. (XIe s., lat. pop. *dolentus) — triste

doloser v. (XIe s., de doloir, souffrir, se plaindre) — plaindre, pleurer

domage m. (XIe s., de dam, dommage) — perte /

dous (var. de dues, XIe s., lat. dues, ace. de duo) — deux

dreit m. (XIe s., de l'adj. droit, ce qui est conforme à la règle) — droit m; à dreit — par droit

duel m. (XIIe s., lat. dolus, de dolere, souffrir) — douleur f, faire duel — témoigner de la douleur, se plaindre

dulc adj. (var. de dolz, XIe s., lat. dulcetn) — doux

durer v. intr. (XIIe s., lat. duraré) — vivre

E

eire f. (var. de aire f., voir ce mot) — manière d'être

elme m. (XIe s., francique *helm) — heaume m, casque m

embracier v. (XIe s., de bras m.) — embrasser

embrunchier v. refl. (XIe s., du v. bronchier, pencher, baisser) —se pencher

encontre adv. (Xe s., composé de in et contra) —contre, au devant de

encusement m. (par-) (XIIe s., de encuser, accuser) — par suite d'une accusation

ennuyeuse adj. f. (XIIe s., de enui) — fâcheuse, détestable enpris p. p. v. enprendre — commencer, tenter ens prép. (XIe s., iat. intrus) — dedans enseigne f. (Xe s., Iat. inslgnia, pi. de insigne, marque) — cri m de guerre ensetnent adv. (XIe s., composé de ipsa et mente, le premier élément ayant été ensuite assimilé à en) — aussi, également ensivre v. (début XIIe s., du v. sievir, sevré) — imiter entendant adj. (XIIe s., du v. entendre) — intelligible entendre v. tr. (XIe s., Iat. intèndere, tendre vers) — comprendre entrepris, p. p. v. entreprendre (début XIIe s.,"du v. prendre) —saisir eo, jo pron. (IXe s., Iat. ego) —je er, ert, iert — fut. v. estre ermes — fut. 2e pers. v. estre errer v. (XIIe s., Iat- pop. iterare, de iter, voyage) — faire son chemin, voyager

esbaudir v. refl. (XIe s., de balt, joyeux) — se réjouir, s'amuser escharnir v. tr. (Xe s., germ. skernjari) — bafouer, mépriser esclage f. (XIIe s., du v. esclacier, jaillir) — jaillissement m escu m. (XIe s., Iat. scutum, bouclier) — bouclier m, écu m esgart m. (XIIe s., v. esgarder) —regard m eslaissier v. refl. (XIIe s., du v. laissier) —s'élancer esmay m. (XIIe s., du v. esmaier, troubler, inquiéter) — découragement m

espandre v. refl. (XIe s., Iat. expandere) —se répandre espier v. (XIe s., francique spehôn, observer secrètement) —guetter esprits m. pi. (Xe s., Iat. spiritus, souffle) — corps légers et subtils,

émanations que l'on considérait comme le principe de la vie, ancienne médecine

esrederîe f. (de esreder, esreer, mettre en déroute) — désarroi m estache f. (XIe s., germ. staka, pieu) — pilier m estandre v. tr. (début XIIe s., lat. extendere) — tendre, étendre estant (en-) (XIe s., p. p. de stare, se tenir debout) — debout ester v. refl. (Xe s., lat. stare, se tenir debout) —se tenir debout estrain m. (XIIe s., lat. stramen) —litière de paille estruant p. prés., v. estruer (début XIIe s., lat. pop. *extrudare, pour

extrudere) — projeter, lancer en l'air excrément m. (XVIe s., lat. méd. excrementutn, sécrétion) —toute

matière solide évacuée du corps de l'homme par les voies naturelles (vieilli)

F

faillir v. (XIe s., Iat. fallere, avec changement de conjugaison, tromper, manquer) — manquer fain f. (XIe s., Iat. famem) — faim / fain m. (var. de fein, XIIe s., Iat, fenutri) — foin m fait m. (XIIe s., du v. faire) — action / fait (si-) — tel

faz —- prés. ind. lre pers. v. faire

feindre v. refl. (XIe s., Iat. f ingère) — déguiser ses sentiments félon adj. (Xe s., bas Iat. fello, -onem, du francique *fillo) —perfide félonie f. (XIe s., de félon) — cruauté / fener v. tr. (XIIe s., Iat. pop. *fenare de fenum) — faucher férir v. tr. (XIe s., Iat. ferire, frapper) —frapper, battre ferut, fiert formes du v. férir — battre fermai! m. (XIIe s., de fermer) — agrafe /, fermoir m fil m., fix m. (Xe s., Iat. filium) — fils m flori adj. (fin XIIe s., de florir) — orné fondation f. (XIIIe s., bas Iat. fundatio) — fondation f fore p. p. fuerre (var. de forer, tapisser, doubler un vêtement) — garnir de fourrure

franc adj. (XIe s., du nom de peuple Franc) — noble francisse f. (fin XIe s., de franc) — autorité f fuerre m. (fin XIIe s., germ. fôdre) — fourreau m

fuisson m. (var. de foison, XIe s., Iat. fusionem, action de répandre) — quantité / fust m. (XIe s., Iat. fustetn, bâton, pièce) —tronc m

G

gab m. (XIe s., de gaber, plaisanter) — plaisanterie /, vanterie f gaber v. tr. (XIe s., scand. gabba, railler) —se moquer de, railler gap m., gaz m, formes de gab m. (voir ce mot)

garder v. (XIe s., francique *wardon, veiller)—regarder, observer garnir v. tr. (XIe s., francique *warn;an, se refuser à, prendre garde) —

avertir

gast, guast adj. (XIe s., de gaster, ravager, dévaster) — désert, abandonné

gast m. (en-) (XIIe s., du y. gaster) — gâté, ravagé geline f. (var. de jeline, fin XIIe s., Iat. gallina) — poule / gemmer v. tr. (XIe s., de gemme, pierre précieuse) —l'orner de pierreries gésir v. (XIe s., Iat. jacere, être étendu) — être couché, se reposer

geter v. t'r. (Xe s., lat. pop. *jectare, pour jactare) —jeter

giser v. (voir gésir)

goule f. (Xe s., laf. guld) —gueule /

gré, gred m. (de-) (Xe s., lat. gratum, neutre de gratus, agréable) —gré

m, volonté / (de bon gré) greignor adj. — le comparatif de grant gris m. (XIIe s., francique gris) — petit-gris m guarder v. tr. (voir v. garder) guastadj. (voir gast, désert) guerdon m. (XIe s., francique *widerlôn, croisé avec le lat. donum)

— récompense /

H

hanste f. (XIe s., germ. hasta, lance, en convergence probable avec

hand, main) — le bois d'une lance

harou excl. (XIe s., francique *hara) — cri de détresse, d'appel au secours

harper v. (XIIe s., de harpe) —jouer de la harpe hoi adv. (var. de ui, XIe s., lat. 'hodie) — aujourd'hui huche f. (XIIIe s., lat. médiéval hutica, d'orig. germanique) — coffre m, huche f

huchier v. (XIIe s., orig. incertaine) —prier, s'adresser à humelier v. refl. (XIIe s., lat. écoles, humiliare) — s'humilier

I

i pron. pers. — il

ierent — p.s.v. aveir

ilec adv. (Xe s., lat. illoc, illuc) —là-bas

impiteux adj. (de pitos, pitoyable) — impitoyable

incidensse f. (XIVe s., de incident) —circonstance/

iv, iu adv. — y

ja, ja mais (Xe s., lat. jam renforcé de mais) — jamais

joncte f. — tendon m

joster v. (XIe s., lat. pop. juxtare, de juxta, près de) —joindre, approcher

jovene adj. (XIe s., lat. pop. *jouenem, pour javertis) —jeune

juindre v. (var. de joindre, XIe s., lat. jungere) —joindre

jusarmes m. (var. de gisarme, XIIe s., germ. getisarn, fauchard, infl. par arme) — sorte d'hallebarde

К

keutisele f. (var. de coutisele, fin XIIe s., de coite, matelas) — mauvais matelas m

L

lacier v. refl. (XIe s., lat. laqueare, serrer au lecet) —s'enlacer

lai impératif v. laissier (Xe s., lat. laxare, relâcher, laisser aller) —

laisser

laiz adj. (XIe s., francique *laid, désagréable) — méchant lame f. (début XIIe s., lat. lamina) —pierre sépulcrale, tombeau m larrai fut, du v. laier (XIIe s., orig. obscure) — laisser las interj. (var. de hélas, XIIe s., сотр. deAé^et las, malheureux) — hélas

las, lasse adj. (Xe s., lat. lassum, fatigué) —malheureux le m. (XIIe s., de lé, large) — largeur /

levée f. (XIIIe s., de lever) — action de recueillir, de prélever

lez prép. (XIIe s., lat. latus, côté) — à côté de

lie adj. (XIe s., lat. laetum, heureux) —gai, joyeux

Heur v. (var. de loer, XIe s., lat. locare, de locus, lieu) — mettre au

service

litez adj. (var. de liste, XIe s., de liste, bord, bande) —encadrés lonc m. (fin XIIe s., de lonc) — longueur / longaine f. (fin XIIe s., de longain, écarté) — égout m lunges adv. de temps (XIIe s., de юпс) — depuis longtemps

M

maindre v. (XIIe s., lat. pop. manere, pour manëre) — persister mainil m. (var. de maisnil, XIIe s., lat. mansionile, de mansio, maison) — maison des champs, métairie f mains, meins adv. (fin XIIe s., lat. minus, neutre pris adverbialement;

de minor, comparatif de parvus, petit) — moins tnaleuree adj. (XIIe s., de maleur) — malheureuse mander v. (Xe s., lat. mandare) — mander; faire savoir таг adv. (XIe s., orig. incertaine) — à la mâle heure, par malheur;

à tort; mal

mel m. (var. de mal; Xe s., de mal, pénible) — douleur /, mal m mellee f. (var. de meslee, XIIe s., du v. mesler, battre) — combat m,

bataille f mener (—grant joie) (Xe s., lat. pop. minore, pour minari) — se livrer

à une grande joie

menjue prés. ind. v. mangier (Xe s., lat. pop. manducare, d'abord mâcher, ensuite manger) — manger

mercier v. (XIe s., de merci, terme de politesse) —remercier merveille f. (se donner~) (XIe s., lat. pop. *mirabilia, pi. neutre pris

pour fém.) — s'étonner merveiller v. refl. (XIIe s., de merveille) —se demander avec étonnement

meschine f. (XIIe s., de meschln, serviteur) —servante / mestier v, (var. du v. maistrer, XIIIe s., de maistre) — maîtriser, dompter mesnie f. (var. de maisnie, XIe s., lat. pop. *mansionata, de mansio, maison) — compagnie f, suite f

mestier m. (Xe s., lat. pop. *misterium, pour ministerium) — besoin m mi m. (XIe s., lat. médium) — milieu m moi 1 lier v. tr. (XIe s., lat. pop. *molliare, amollir, de mollis, mou) — mouiller, tremper

monjoie f. (XIe s., francique mund-gawi. protection du pays, avec attraction déformante de mont et joie) — cri de guerre desj chevaliers français

mont m. (XIIe s., lat. mundus) — mond m

mont m. (Xe s., lat. montera) — montagne f; contre mont — en haut montrer, mostrer v. tr. (Xe s., lat. mostrare) — faire voir, expliquer mucier v. refl. (début XIIe s., lat. pop. *muciare, d'orig. gaul.) — se cacher

N

naîrer v. tr. (var. de navrer, XIe s., anc. norois nafarra, percer) — blesser

nasel m. (XIe s., de nés, nez) — la partie du casque protégeant le nez neis adv. (XIIe s., lat. pop. пес Ipsum) — même

neproquant adv. (XIe s., composé de ne proquant, non pour autant) -

pourtant, tout de même

neiil pron. (var. de nul, IXe s., lat. nullutn, aucun) — personne, aucun nient adv. (XIe s., orig. incertaine)—nullement noiaus m. pi. (XIIe s., lat. pop. *hodellum, de nodus, nœud) —boutons

m pi, fermoirs m pi

nuée f. (XIIe s., de nue, nuage) — brouillard m nulle adj. (voir neuf) — aucune nunquam adv. (var. de nonquam) — jamais

O

о pron. (IXe s., lat. hoc) — cela oblier v. (XIe s., lat. pop. *oblitaré) — oublier oïe f. (XIe s., de oïr, entendre) — ouïe / oil m. (Xe s., lat. oculum) — œil m oil — affirmation en anc. fr. oïr v. (Xe s., lat. audire) — entendre, écouter om m. (IXe s., lat. hotno, hominem) —• homme m onques adv. (Xe s., lat. unquatri) —jamais or, ores adv. (XIe s., de ore, heure, moment) —maintenant ord adj. (XIIe s., lat horridum, qui fait horreur) —sale ostel m. (XIe s., lat. hospitale, chambre pour les hôtes) — château m osteler v. (XIe s., de ostel) — loger, héberger ot — forme des v. oïr et aveir

outrager v. (XIe s., de outrage) — faire violence à, blesser, faire mal outre prép. (XIe s., lat. ultra) — malgré ottroyer v. (XIe s., lat. pop. *auctoridaire, pour le lat. impérial aucto-

rer, accorder) — donner, accorder ovrast subj. v. orner (Xe s., bas lat. operare, pour aperari) — agir

P panade f. (XVIe s., prov. panado, de pan, pain) — soupe faite de pain,

d'eau et de beurre

par prép. (IXe s., lat. per) — à cause de, par vérité; vraiment pareis m. (Xe s., lat. ecclés. paradisium, du grec) — paradis m parlement m. (XIe s., de parler) — assemblée f; délibération / part î. (IXe s., lat. partem) —côté m partialités f. pi. (XIVe s., lat. partialitas, de pars, part) —faction /,

groupe m, parti m

partir v. refl. (Xe s., lat. pop. *partire, pour partlri, diviser) — se séparer pasmer v. refl. (XIe s., lat. pop. *pasmare, de spasmus) —s'évanouir,

se pâmer

pasture f. (fin XIIe s., bas lat. pastura, de pascere) — pâture /, nourriture f

per m. (var. de pair, Xe s., lat. par, égal) — compagnon m percevoir v. (XIIIe s., lat. percipere, saisir par le sens) —reconnaître pers adj. (XIe s., bas lat. persum, persan) —livide, blême pertuis m. (début XIIe s., de pertuisier, action de percer) — trou m peser v. intr. (XIe s., lat. pop. *pesare, pour pensare, de pendere) -

causer du chagrin, du tourment; regretter pestillensse f. (XIIe s., lat. pestilentia) — fléau m petit adj. (XIe s., lat. pop. *pittitum, à partir d'un rad. onomat. *pitt)

— petit; un petit — un peu

pièce f. (XIe s., lat. pop. *pettia, d'orig. probable celtique) — rnor- j ceau m, pièce /

piteux adj. (XIIe s., lat. médiéval pietosus, de pietas) — lamentable; compatissant, miséricordieux

plaid m. (IXe s., lat. placitum, ce qui est conforme à la volonté) — accord m, conciliation f

plain (à ~) adv. (XIIe s., lat. planutn) —clairement

plaît m. (IXe s., voir plaid) — dispute /, discussion /; cause /, procès

en justice

pleige m. (XIe s., orig. incertaine) — garant m plest — forme du v. plaire podir v., forme anc. de poeir (IXe s., lat. pop. *potere, pour passe)

pouvoir

poinz m. (XIe s., lat. pugnum, poing) — main /

pois prép. (var. depuis, Xe s., lat. pop. *postius, pour post, postea, d'après melius) — depuis

poise — du v. peser

por prép. (IXe s., lat. pro) — à cause de

porchacier v. (XIe s., de châtier) — procurer

porpenser v. (XIe s., de penser) —réfléchir; s'imaginer

pot — du v. poeir

pou adv. (var. de poi, XIe s., lat. pop. paucutn, pour pauci) — peu

presse f. (XIe s., du v. presser) — presse /, foule /; bataille f

prisier v. tr. (XIe s., bas lat. pretiare, apprécier, de pretutn, prix) —

estimer puis que conj. (Xe s., voir pois) — depuis que

Q

quellir y. tr. (var. de cueillir, XIe s., lat cotligere, de légère, cueillir) -

cueillir

quenoistre v. (var. de conoistre, fin XIe s., lat. cognoscere) — connaître querre, quérir v. (XIe s., lat. quaerere, chercher) —chercher, quérir; désirer; réclamer

R

ragenoillier v. refl. (XIe s., du v. agenoillier) —s'agenouiller raier v. (XIe s., lat. rigare, confondu de bonne heure avec râler, rayonner) — couler

ramentevoir v. (XIIe s., de amentevoir, rappeler) — se rappeler reboter v. tr. (XIIe s., de boter, pousser, heurter) — remettre une épée

dans le fourreau

rebours m. (XIIe s., de rebors adj., retourné, mis à l'envers) — contre-pied m, contraire m

rebouter v. (voir reboter) — repousser

receter v. tr. (XIIe s., lat. pop. *receptare, pour recipere) —se retirer

reclamer v. tr. (sa culpe) (XIe s., lat. reclamare) — confesser (sa faute)

reîaz prés. ind. v. refaire (XIIe s., du v. faire) — faire de son côté

regracier v. (XIIe s., de gracier) —remercier

reliquat m. (XVIe s., mot lat., ce qui reste à payer, arrérages, de reli-quus, qui reste) — reste m

remaindre v. (var. de remanoir, XIe s., de maindre, rester) —rester,

demeurer

remanant m. (XIIe s. de remanoir) — le reste, les restes remecter v. — rendre, laisser à

remembrer v. refl. (Xe s., lat. rememorare) —se souvenir remettre v. refl. (XIIe s., de mettre) — se mettre en route T'enflammer v., de enflammer — enflammer de nouveau

r'englacer v., de glace —glacer à nouveau

requerre v. (XIe s., lat. pop. requaerere, pour requirere) — prier

rescorre v. tr. (XII* s., de escorte, secourir) — secourir, sauver

retorner v. tr. (IXe s., de torner) — détourner

rien f. (XIe s., lat. rem, ace. de res, chose) — chose f; être m, personne/

rigueur f. (fin XIIe s., lat. rigor) — dureté extrême, cruauté /

S

sacier v. tr. (var. de sachier, XIIe s., lat. pop. *saccare, de saccus, sac)

— tirer, retirer

sagrament m. (IXe s., lat. sacramentutri) —serment m

salvament m. (IXe s., du v. salver) —salut m

seculer m. (XIIe s., de seculer adj., du siècle, mondain) — mondain

m, de ce monde semondre, semonre v. (XI? s., lat. pop. *submonere, avertir en secret)

— engager; ordonner

senechaus m. (XIe s., francique *siniskalk, serviteur le plus âgé) — vi-dame, administrateur temporel de l'évêché

senz m. (XIe s., lat. sensum) — finesse /

serrement m. (voir sagrament) — serment m

set — du v. saveir

si adv. (XIe s., lat. sic) — ainsi

siècle m. (Xe s., lat. saeculum) — monde m, vie f mondaine

siure v. tr. (var. de sivre, XIe s., lat. pop. sequere, classique sequï) - suivre

soelt ad], (var. de sol, XIe s., lat. solum) —seul, unique

soille m. (XIII* s., lat. secale, ce qui est coupé) — seigle m

soldeer v. (XIIe/s., de soldée) — payer

somme f. (XIIe s., lat. summa, partie essentielle, totalité) — résumé m, contenu m

sommer v. tr. (XIIIe s., de sommé) — résumer, dénombrer "

sorpris adj. (XIIe s., du v. surprendre) — en détresse

soudard m. (XIVe s., de soude, solde) — soldat m

soussi m. (XIIIe s., de soucier) —souci m

soux (voir soelt) — seul

sternuation f. (XVe s., lat. sternutatio, de sternutare, de sternuare) — éternuement m (terme médical)

subit adv. (XIIe s., lat subitus, de subire) — instantanément, maintenant

suef f. (var. de set, XIIe s., lat. sitis) — soif f

summe f. (voir somme) —substance /, l'essentiel

suppuration f., (XVe s., lat. suppuratio, de suppurare) — écoulement de pus

sydere m. (var. de sidère, XVIe s., lat. sidus, sideris, astre) — astre m

Т

tant adv. (XIe s., lat. tantum) — autant; tant que — jusqu'à ce que

teint adj. (XIe s., de teindre, faire changer de couleur, en parlant d'une personne) — pâle

tierz m. (XIIe s., de tiers adj. num.) — tiers m, les trois ]

todis adv/— tous les jours, toujours

torneier v. (début XIIe s., fréquentatif de torner) — tourner, tournoyer

traitable adj. (début XIIIe s., lat. tractabilis, d'après traiter) — ma-léable

jm-hier v tr (var. de trenchier, débutJXII6 s., lat. pop. *trinicare,

uoer en trois, de trini, trois, par trois) — couper, trancher travailler v. (XIe s., lat. pop. *tripaliare, torturer avec le tripahum) —

travailler, s'efforcer trebuchier v. (XIIe s., de trebuc, chute) —renverser

truisse subj. v. tresser (var. de torser, XI" s., dehors, paquet) —empaqueter

U

ueil m (Xe s., lat.oculum) — œil m

uis m. (début XIIe s., lat. pop. ustium pour ostium) —porte /

V

vaillant adj. (XIe s., p. p. de valoir) —vaillant, qui vaut

vair m (XIIe s., de vair adj., gris-bleu) — la fourrure des petits-gris

vaisselément f. (XIIIe s., de vaissel, vase, récipient) — vaisselle f, argenterie /

vassal m. (XIe s., bas lat. vassallum, dérivé de vassus, d'orig. celtique) — vassal m, chevalier m

veie f. (XIe s., lat. vie) —voie /

venaison f. (XIIe s., lat. venationem, gibier, chasse) — gibier m

vent m. (XIe s. lat. ventum) — air m

ventre m. (XIe s., lat. ventrum, estomac) —corps m

vespres m. pi. (XIe s., lat. vesper, soir) — crépuscules m pi

veiie f. (XIe s., du v. veoir) — vue f

viande f. (XIe s*., lat. pop. vivanda, pour vivenda, de vivere) — vivres m pi

vilain m. (XIe s., lat. villanum, habitant de la ville, domaine rural) — paysan m

vitaille f. (XIIe s., lat. pop. victualia, pi. neutre devenu fém., de vic-tualis, adj., relatif aux vivres) — victuaille /, nourriture /

vois — du v. aller

vol m. var. de vueil, de valoir) — volonté /

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: