Празднество святой Дженис 17 глава




Но должен вернуться на двадцать лет назад, к тому дню в начале лета. Великан-людоед был мертв. Наше войско вернулось, хотя и сильно поредело после отчаянных битв на юге, и выжившие снова вернулись к своим занятиям. На земле наконец воцарился мир, и торговля шла хорошо. Таверна почти всегда была полна.

Эльфы стали переходить Длинный Мост на рассвете.

Меня разбудил шум их фургонов: колеса скрипели, серебряные колокольчики пели с вершин высоких шестов, куда их подвесили ловить ветер. Я торопливо оделся, скатился с чердака и выбежал на крыльцо. Фургоны были раскрашены яркими символами и насквозь пропитанными магией, причудливыми сплетающимися рунами, которые я был не в силах расшифровать и не питал надежды понять.

Белые быки, тянувшие фургоны, о чем-то тихо переговаривались на своем языке. Музыка разносилась над пустошью, звуки барабанов и цимбал смешивались с траурным зовом причудливо изогнутого рожка, который звался «серпентайн». Но сами эльфы, высокие и гордые в своих белых масках, не проронили ни слова.

Один воин обернулся, чтобы взглянуть на меня глазами холодными и недружелюбными, как наконечники копий. Я вздрогнул, но воин уже прошел мимо.

Но я знал его. Точно знал. Его имя…

Чья-то рука сжала мое плечо. Это оказался мой дядя.

– Волнующее зрелище. Верно? Это последние. Оставшееся племя эльфов. Когда они пройдут по Длинному Мосту, к югу от Эйвена не останется никого из их рода.

Он произнес это с ужасной, отрешенной печалью. За все годы, что Черный Гейб был моим хозяином – а поскольку я только родился, когда отец ушел на битву и пропал при разгроме у Блэкуотера, то и не знал другого, – я никогда не видел его в подобном настроении.

Оглядываясь назад, я понимаю, что в тот момент впервые осознал, точнее, почувствовал это всем нутром, что он когда-нибудь умрет и будет забыт, а после него – и я тоже. Но тогда с меня было довольно стоять рядом с Черным Гейбом, разделяя странно-компанейское ощущение потери.

– Как они различают друг друга? – спросил я, поражаясь тому, какими одинаковыми выглядят эльфы в богато украшенных одеяниях и простых, ничем не примечательных масках.

– Они…

Огненная птица свернулась в воздухе – утренняя ракета, пущенная, чтобы отметить то мгновение, когда солнечный диск показался на горизонте. Я поднял глаза, чтобы увидеть, как он взорвется. А когда опустил взгляд, дяди уже не было. Больше я никогда его не видел.

 

Э? Прости меня. Задумался. Черный Гейб был хорошим хозяином, хотя тогда я так не думал. Он и бил меня вполовину не так часто, как я того заслуживал. Хочешь узнать о моих шрамах? Ничего особенного. Такие метки есть у всех амр’рта скандайаска. Некоторые наносятся за славные дела. Остальные – знаки верности. Тройные разрезы на щеках означают, что я принес клятву лорду Какаравартену, военачальнику и вождю, чье имя означает «великий король, вращатель колес». Это имя имеет какой-то смысл, хотя я забыл, какой именно, как забыл манеры и внешность великого вращателя колес, хотя было время, когда с радостью умер бы за него. Завиток поперек лба означает, что я убил дракона.

Да, конечно, и ты бы смог. Какой юноша твоего возраста не смог бы! И эту сказку я рассказал бы с большей радостью, чем историю своей жалкой жизни. Но не могу. Ясно помню, что действительно убил дракона, – ручей горячей крови, безнадежный вопль отчаяния… но больше ничего. События, ведущие к этому моменту ужаса, все, что случилось после, и, как ни странно, угрызения совести – все исчезло из памяти… как многие события, случившиеся с тех пор, как я покинул Мост, затерялись в тумане и забвении.

Взгляни на наши тени, подобные гигантам, сочувственно кивающим головами.

 

Что потом?

Я помню, как карабкался по островерхим черепичным крышам, прыгая и скользя так резво, что теперь мне это кажется безумием. Мы с Корвином, парнишкой перчаточника, нанизывали на веревку, протянутую поперек улицы, праздничные флаги, в честь проходящей внизу процессии. Полотнища пахли плесенью. Они хранились в Драконьих Воротах, в маленькой комнатке над портиком. Той, что имела дыру-убийцу в полу. Джон, Корвин и я иногда склонялись над ней и по очереди плевали, стараясь попасть в голову ничего не подозревающего торговца.

Ветры свистели над крышами, холодные и бодрящие. Перепрыгивая между крышами, я воображал, будто танцую с облаками.

Я скорчился, чтобы продеть веревку через железное кольцо, вбитое в стену как раз под стропилами. Кор вернулся в сторожку за новыми флагами. Я поднял глаза, чтобы проверить, добрался ли он до места. И сообразил, что могу заглянуть в чердачную комнату Бекки.

В комнате ничего не было, кроме тюфяка, сундучка и маленького столика с тазиком для умывания. Бекки, стоя спиной к окну, расчесывала волосы.

Мне на ум пришли истории, которые мы, мальчишки, рассказывали друг другу о распутных женщинах. За ними точно так же подсматривали, и они, почуяв чужое присутствие, выкидывали всякие бесстыдные штуки, пуская в ход пальцы и щетку для волос. Никто из нас еще не встречал таких сирен, но наша вера в них была безгранична. Мы точно знали, что где-то есть женщины, достаточно развратные, чтобы спариваться с дикарями, ослами, горными троллями и, возможно, с такими, как мы.

Бекки, конечно, ничего подобного не делала. Она стояла в скромной шерстяной ночной сорочке, слегка подняв голову, расчесывая длинные пряди цвета меди под тихую эльфийскую музыку, доносившуюся с улицы. Луч солнца коснулся ее волос, и они засияли.

Оказалось, что прошло мгновение. Потом примчался Кор, топоча, как десять козлов. Он сунул связку флажков под мышку и протянул мне свободную руку.

– Эй, Уилл, – завопил он, – перестань ворон считать и бросай мне конец веревки!

Бекки повернулась, увидела, что я на нее глазею, и, возмущенно взвизгнув, захлопнула ставни.

По дороге в таверну я мог думать только о Бекки и ее щетке для волос. Когда я вошел, самая младшая кузина, Тистл, протанцевала мимо, выкрикивая «эльфы-эльфы-эльфы», крутясь и извиваясь, как волчок, не желавший остановиться. Она любила эльфов и старые истории о говорящих животных и вещах волшебных и необыкновенных. Мне потом сказали, что шесть лет спустя она умерла от белой оспы. Но перед глазами все время стоит она, смеющаяся, вертлявая, вечно юная, бессмертная.

В общей комнате не было посетителей и столы были составлены. Тетя Кейт, Долли и моя старшая сестра Элинор занимались уборкой. Кейт выметала оставшийся от завтрака мусор.

– Вот что значит водиться с дурной компанией! – мрачно объявила она. – Этот Корвин Перчаточник и его веселая шайка бродяг! Эль не перебродит за одну ночь. Он давно напрашивался на неприятности.

Я застыл в дверях, уверенный, что родные Бекки пожаловались на мое подглядывание. И как мне уверить тетку в своей невиновности? Я давным-давно сделал бы и это, и еще что похуже, если бы знал, что такое возможно.

Ветерок ворвался в комнату, когда Элинор открыла крышку люка, взъерошил ее волосы и поднял тучу пыли.

– Они каждую неделю собираются у коптильни, напиваются до синих чертей и затевают всякие проделки, – пояснила Долли. – Анна, дочь Мэй Торговки, видела одного три ночи назад. Сидел на стене и сливал в реку!

– О, фу-у!

Мусор посыпался через люк в воду, и Элинор захлопнула крышку. Мое непроизвольное движение насторожило их. Они повернулись и уставились на меня.

Странный морок нашел на меня, и я представил, что эти три сплетницы – часть единого механизма, тикающей машины, повторяющей заранее определенные движения. Словно невидимая рука поворачивала рукоятку, позволяя им подметать, убирать и разговаривать.

«Мальчишка Карла Жестянщика нарушил договор», – подумал я.

– Мальчишка Карла Жестянщика нарушил договор, – сказала вслух Долли.

«Сбежал в море».

– Сбежал в море, – добавила Кейт с видом обвинителя.

– Что?

Я чувствовал, как двигаются губы, как слова вылетают изо рта независимо от меня.

– Ты о Джоне? Только не Джон!

«Сколько еще подмастерий есть у Карла? Конечно Джон».

– Сколько еще подмастерий есть у Карла? Конечно Джон.

– Карл избаловал его, – заявила Кейт (и ее слова эхом отдались в моей голове, прежде чем она их произнесла). – Парень его возраста – все равно что ореховое дерево, которое не только не страдает, но и процветает от порок.

Она погрозила мне пальцем.

– Именно это такие, как ты, должны зарубить себе на носу.

И тут бабушка Берч удивила всех нас, показавшись из задней кухни.

Тоненькая, как веточка, она наклонилась, чтобы поставить тарелку у очага. На тарелке лежали две разогретых рыбы, остатки от вчерашнего ужина и горсть маринованных молок. Бабушка Берч была тоньше мизинца, а волосы – белы, как пух одуванчика. Я впервые за много недель увидел ее вставшей с постели; возможно, это процессия эльфов или оживляющие свойства их музыки влили в нее свежие силы. Но глаза оставались такими же суровыми, как всегда.

– Оставьте мальчишку в покое! – велела она.

Морок рассеялся, как туман на утреннем ветерке, дувшем с Эйвена.

– Ты не понимаешь!

– Мы только…

– Этот дерзкий парень…

– Кухонная лохань пуста, – сообщила мне бабушка Берч и, нацедив кружку эля, поставила ее возле тарелки. Голос звучал тепло и сочувственно, а в наклоне головы угадывалась доброта. Я всегда был ее любимцем.

– Пойди пробегись, проверь перемет. Когда вернешься, голова немного успокоится.

Голова и впрямь шла кругом. Я побежал по Мосту к узкой лестнице, которая спускалась к «Тинкерз Лег». Я никак не мог опомниться от изумления. Джон, мягкий, смешливый Джон, уплыл в море. Все мы клялись, что когда-нибудь уплывем: это было второй или третьей наиболее часто обсуждаемой темой в наших ночных охотах на угрей. Но чтобы это оказался Джон и чтобы он удрал не попрощавшись!

И тут со мной случилось нечто жуткое. С уверенностью пророка я понял, что Джон не вернется. Что умрет на западных островах. Что его убьет и съест морское чудовище, из тех, кого живущие на Мосту даже вообразить не могли.

Я вышел возле узкого причала. У отметки высокой воды. Думая о своем, я вытащил перемет и выпустил обратно в воду баса, оказавшегося короче моего предплечья. Его менее удачливых собратьев я повесил на плечо.

Но, стоя здесь, на темных и скользких камнях, я увидел, как под водой движется что-то огромное и молчаливое. Сначала я подумал о чудовищной черепахе вроде той, для поимки которой потребовалось десять сильных мужчин с веревками и крюками. Они вытянули ее из бухты у Русалочьей Головы. Но, подойдя ближе, я увидел, что это слишком велико. Я не двигался. Не дышал. Только смотрел на приближавшуюся тварь.

Поверхность реки взорвалась. Показалась голова, с которой текли струи воды. Каждая ноздря была достаточно велика, чтобы в ней мог поместиться человек. Волосы и борода были темными, похожими на кустарник, растущий по берегам реки и гибнущий при каждом наводнении. Глаза были больше тележных колес, непрозрачные и без блеска. Как камни.

Гигант устремил на меня взгляд и заговорил.

 

Что он сказал, спрашиваешь? Я и сам гадаю. В этом отношении я все равно что жертва разбойников, лежащая на обочине, а потом собирающая в пыли те жалкие медяки, которые они могли из милости ей оставить. Я разделю с тобой то малое, чем владею, и сможешь догадаться, сколько я всего потерял. Только минуту назад я стоял перед гигантом – и в следующее мгновение понял, что лечу в реку.

Был конец дня, и я голым плескался в воде с мальчишками с живодерни.

Большую часть этого дня я провел за чисткой конюшен в Эппроуче, выполняя условия соглашения Черного Гейба, по которому «Щука и бочонок» получала полпенни за каждого гостя, который ставил туда лошадь. К тому времени как все было сделано, я был таким же потным и грязным, как любая лошадь, и с радостью плюхнулся в воду вместе с подмастерьями мясника, которые отмывались от крови и желчи после трудов праведных.

Все происходило на южной стороне реки, ниже Ворот Людоеда. Я оттирал последние следы навоза, когда увидел эльфийку, смотревшую на меня с эспланады.

На расстоянии она казалась совсем маленькой, а ее маска – белым овалом. В одной руке она несла клетку с зябликами. Я нашел ее неотрывный взгляд волнующим и тревожащим одновременно. Он врезался в меня, как копье. Мое мужское достоинство против воли стало вставать.

Так я впервые увидел Ратанавивикту.

Это видение длилось всего секунду. Свет ее глаз наполнял и слепил меня. И тут один из приятелей, Ходж, сын кожевника, которого мы в нашей невинности считали настоящим диким животным, прыгнул мне на спину, утянув под воду. К тому времени как я вынырнул, задыхаясь и отплевываясь, эльфийка исчезла.

Я оттолкнул Ходжа и стал оглядывать реку. Прищурившись, рассматривал плоты, плывущие по течению, гребцов, стоявших с поднятыми веслами, и карраки, бросавшие якорь после долгого путешествия по морю. На причале у дальнего берега громоздились выгруженные из складов товары. За складами поднимались каменные здания, ряд за рядом, и последний становился голубым силуэтом на горизонте. То тут, то там в небо упирались шпиль или башня.

Из воды поднимались длинные змеиные шеи. Две речные ящерицы дрались за лосося. Странный восторг охватил меня, и я засмеялся от радости при виде дерущихся созданий.

На закате эльфийская процессия все еще двигалась по Мосту: так велико было их число. Они шли всю ночь, освещая дорогу фонарями, которые несли на шестах. Я сидел у высокого окна комнаты, которую мы не сдали на ночь, наблюдая за их шествием, таким же изменчиво-неизменным, как сам Эйвен. Они уходили в горы на дальнем севере, говорили люди, через земли, которых не видел ни один живой человек.

Я сидел, тоскуя, тоскуя по ним. Томясь, пока сердце не выдержало.

Я тяжело потопал вниз, в постель.

К моему удивлению, общая комната оказалась полна эльфов. С крюка в потолке свисала маленькая клетка, в которой сидели пять желтых зябликов. Я перевел взгляд с них на глаза женщины в белой маске. Она поманила меня пальцем и коснулась скамьи слева от себя. Я сел рядом с ней.

Знатный эльф, чьи манеры и голос я успел забыть, столп тени, сам лорд Какаравартен стоял у очага и лениво обводил пальцем раковины и свернувшихся змей, вплавленных в камень.

– Я помню время, – мечтательно сказал он, – когда через Эйвенсамагу не было брода и эти камни были частью Великой Азуры, города гигантов.

– Но как вы могли?.. – выпалил я. Лица в масках повернулись и уставились на меня. Я смущенно прикусил язык.

– Я был здесь, когда этот Мост строили, – спокойно продолжал говорящий. – Во искупление своих грехов последние гиганты были принуждены разрушить свою столицу, а камни пошли на строительство жилищ для людей. Когда-то они были благородной расой, и я остановился здесь, прервав наш путь парикасайи, потому что словно опять их увидел.

В комнате появилась зевающая Долли с тарелкой сырой лососины и еще одной, на которой возвышалась пирамида из десяти кружек эля.

– Кто платит? – спросила она, но, увидев меня, нахмурилась.

– Уилл! У тебя утром полно работы. Разве тебе не следует быть в постели?

– Я достаточно взрослый, чтобы самому решать, где мне быть, – покраснев, ответил я.

Эльф протянул ей золотую монету. Даже серебряной хватило бы десять раз окупить еду и ночлег.

– Этого достаточно? – спросил он.

Долли улыбнулась и кивнула. Я вскочил.

– Сейчас разбужу менялу и принесу вам сдачу, – пообещал я, стараясь не обращать внимания на раздражение, сменившее выражение алчной невинности на лице сестры.

Но эльфийка остановила меня, положив ладонь на руку.

– Останься. Монета неважна, а я хочу многому тебя научить.

Едва монета коснулась ее пальцев, Долли на кратчайшее мгновение изменилась, став старой и толстой. Я от удивления открыл рот, но вот она уже снова прежняя. Взмахнув юбками, Долли исчезла вместе с монетой, да так основательно, что увиделись мы только через двадцать лет.

Один из эльфов отвернулся к стене, подняв маску, чтобы наскоро глотнуть эля, после чего вернул ее на место, так и не показав лица.

Женщина с зябликами вынула кожаный кисет и открыла его. Оказалось, что он набит сухими травами. Кто-то взял с полки над очагом длинную глиняную трубку, обычно предназначавшуюся для посетителей таверны, и передал ей. Набивая чашечку, Ратанавивикта пояснила:

– Это маргакасайя, что на вашем языке означает «дорога к угасанию». Редчайшее растение, поскольку, с тех пор как мы бросили наши сады на юге, в мире его больше не осталось. Если его жевать, быстро успокаиваешься. Бальзам из него излечивает небольшие раны. При курении он перебрасывает мост через года. Так что мысли курящего могут блуждать в прошлом или будущем, как он пожелает.

– Как это может быть? – удивился я. – Прошлое осталось позади, а будущее… кто может сказать, что с нами случится? Наши поступки изменяют его, иначе все наши деяния были бы зряшными.

Она не ответила. Только передала трубку мне и щипцами подняла из огня уголек, чтобы зажечь ее. Я приложил мундштук к губам, нервно выдохнул и втянул дым глубоко в легкие. Из груди поднялось и возникло жужжащее и звенящее ощущение, наполнило мою голову, сначала ослепив, а потом открыв мне глаза.

Стояла ночь, и воины Какаравартена вопили в гневе и отчаянии, потому что враг занял пустошь и оттеснил нас к краю болот, легко вооруженных и пеших.

Продолжая вопить, мы танцевали как одержимые, пока не оказались на грани безумия. По знаку Какаравартена мы сняли поклажу со спин и развернули с дюжину лошадиных шкур. Вытащили ножи и стали резать свои руки и грудь. Там, где кровь попадала на шкуры, черная глина наполняла их, придавая форму, разрастаясь, придавая облик боевых коней: передние ноги взбивают воздух, ноздри раздуваются, глаза – холодные и немигающие звезды.

И тогда мы вскакивали на коней, выхватывали мечи и мчались на запад. Копыта касались земли, и почва вливалась в некромантичных животных и снова стекала через задние ноги.

– Тиратика!

Услышав принятое мной имя, я повернулся и увидел Кродаспарасу, скакавшего без маски рядом со мной. Его метки сияли серебром на лице. Глаза были шальными и ликующими, и я сорвал маску. И ощутил, как мой «петушок» поднялся от возбуждения.

Кродаспараса заметил это и рассмеялся. Наше соперничество, ненависть друг к другу были ничем по сравнению с этим дружеским единением. Скача бок о бок, мы обменялись свирепыми, издевательскими ухмылками понимания, и пришпорили коней.

– Хороший день, чтобы умереть! – крикнул Кродаспараса. – Готов умереть, братишка?

Он передвинул перевязь меча на другой бок, чтобы мы смогли наскоро пожать друг другу руки на полном скаку, а потом так же быстро описал им круг, так что потребовалось все мое искусство, чтобы уклониться.

Я выдохнул.

И тут же атмосфера общей комнаты вновь окружила меня. Я обнаружил, что уставился на рога тура, трофей, прибитый на западной стене, на пузатые, плетенные из ивняка корзины, свисавшие с китовых ребер, служивших потолочными балками. Над головой мучительно медленно поворачивалась вырезанная из дерева, раскрашенная русалка с оленьими рогами вместо волос, служившими подсвечниками.

Эльфийка взяла трубку из моих ослабевших пальцев, сунула длинный мундштук под маску – так умело, что ни пятнышка кожи на лице не было видно, – и медленно вдохнула. Угли загорелись ярче, над ними трепетал маленький оранжевый огонек, вбиравший весь свет в комнате.

– Это не то, что я желала увидеть, – прошептала она и затянулась второй раз, прежде чем передать трубку.

Трубка неспешно обошла комнату и снова оказалась у меня. Я неуклюже взял ее и приложил к губам теперь уже горячий конец мундштука. И стал впитывать магию.

Я стоял на пустой равнине. За спиной высились шелковые шатры нашего лагеря. Мороз исполосовал землю причудливыми звездами. Кровь кипела в жилах.

Настала ночь праздника, и мы взяли для наших конических шатров центральные шесты вдвое выше обычного. С их концов свисали маленькие фонарики, похожие на звезды. Все было спокойно. Среди амр’рта скандайаска считалось ужасным святотатством выходить из шатров в праздничную ночь.

Мучимый нерешительностью, я отвернулся, обернулся снова и проделал это несколько раз. Я сам мог бы убить за то, что намеревался сделать. Но это беспокоило меня меньше, чем вероятность того, что я не так прочитал знаки. Что меня не желают. Я стоял перед одним из шатров, глазея на него, пока он не засиял, как солнце. И наконец нырнул внутрь.

Ратанавивикта ждала меня. Я отбросил маску и встал перед ней на колени. Медленно, неторопливо проник пальцами под ее маску и стянул. Ее лицо было покрыто шрамами, как луна, и, как луна, прекрасно и холодно. Моя рука чернела на ее груди. Бледный сосок выглядывал между пальцев, как первая сумеречная звезда.

– Ааааах, – беззвучно вздохнула она, и трубка перешла в другую руку.

Все изменилось.

Не можете себе представить, что я чувствовал, когда после двадцатилетних скитаний вернулся наконец на Длинный Мост. Мое сердце было так полно горечи, что она ощущалась даже во рту. Два десятилетия моей жизни минули, превратились в ничто. Мои воспоминания об этих годах были населены туманами и призраками, украдены теми, кому я больше всего доверял. Врата Дракона оказались меньше, чем я помнил, и далеко не такими величественными. Каменные здания, шпили которых расчесывали пролетавшие облака, были просто трех-четырехэтажными домами. Дорога между ними была настолько узка, что на ней с трудом могли разминуться две тележки.

Кожа на моем лице казалась пересохшей и сильно обтянула скулы. Я сунул палец под маску, чтобы почесать шрам, касавшийся уголка губ.

Даже воздух пах по-другому. Дымное марево моего детства, запахи дуба и кедра из дымоходов богатых домов, плавника и сухого навоза – из дыр в крышах бедных… все сменилось угольным дымом с резкой нотой серы, бьющей в нос. Восхитительные ароматы по-прежнему неслись из лавки пекаря, где старый Хэл Лысарь всегда приветствовал вас хмурой миной и сахарной булочкой, но смесь пряностей, покрывавшая окорока, коптившиеся в соседней лавке, больше не сдабривала воздух перечным запахом. Да и вместо коптильни теперь тут была мастерская шлифовальщика линз.

Узкий проход между двумя зданиями оставался… интересно, вы, молодые, по-прежнему называете его «трубой»? – и сквозь него дул легкий ветерок с Эйвена. Я остановился и оперся на копье. Вечер был в точности таким, как тот, давний, когда Бекки показала мне свои веснушчатые груди, а потом насмехалась над моим ошеломленным видом. Здесь мы с Джоном стояли на коленях, деля яйца, украденные из гнезд на Склоне Берега, который, находясь чуть подальше от Моста, считался охотничьими уходьями всего речного отродья.

Вижу, ты улыбаешься. Здесь я прятался в засаде, подстерегая подмастерье ткача, чье имя, лицо и грех давно выветрились из памяти, хотя эта глупость стоила мне сломанной руки и потери тяжко завоеванной симпатии Бекки.

Кто-то наткнулся на меня, выругался и исчез, прежде чем я успел обернуться и извиниться. Я втиснулся в «трубу», стараясь, чтобы и другие смогли пройти. И стал смотреть на сверкающую на солнце реку.

Пироскарф шел в бухту, борясь с течением. Дым валил из трубы, лопатки сверкали в унисон, и он был похож на водяного шмеля, сильно увеличенного неким волшебником. Торговые суда, входившие в гавань и покидавшие порт, были больше, чем я запомнил, и покрой парусов казался незнакомым. Количество дымоходов по обоим берегам увеличилось. Дым валил в темнеющие небеса. Это был изменившийся мир, в котором не было места таким, как я.

Призраки моей юности толпились вокруг меня так тесно, что я не мог отличить прошлое от настоящего, воспоминаний от желания. Все было так, словно я отвернулся на мгновение, а, повернувшись, обнаружил, что постарел на двадцать лет.

Набей снова трубку. Один последний раз я услышу рассветную музыку моей юности, сонный топот спускающихся жильцов, звон и звяканье тарелок и оловянных кружек на кухне. Быстрые шаги Элинор, возвращавшейся из пекарни с охапкой вкусно пахнувших хлебов. И на заднем фоне – ворчание Черного Гейба, обнаружившего мой очередной промах.

Какой жестокий контраст с этим утром!

Когда я отвернулся от Эйвена, обнаружил, что на Мосту полно переходов, лавочников и ремесленников в вычурных, отделанных кружевами одеждах. Воздух звенел от щелканья их каблуков. Но лица женщин и мужчин были одинаково замкнутыми и угрюмыми. На секунду я дрогнул духом при мысли о том, что снова окажусь в обществе людей. Слишком много лет я провел в компании сов и волков, один, в пустынях севера, чтобы чувствовать себя здесь комфортно. Но я расправил плечи и продолжал идти.

Старая «Щука и бочонок» стояла там, где всегда, на полдороге по Мосту. С расстояния она казалась невыносимо маленькой и незначительной. Хотя каждый камень и каждое бревно навсегда запечатлелись в моем сердце. Вывеска лениво покачивалась. Та же самая смеющаяся рыба выпрыгивала из того же бочонка… все, как намалевал бродячий школяр в обмен за одну ночь под крышей таверны, когда тетя Кейт была молода. Я знаю это, потому что она часто о нем говорила.

Под вывеской собралась рассерженная толпа, не обращавшая внимания на поток пешеходов. У двери стояла большая бочка, а на ней стоял приземистый человек с пером шерифа на шапке и, держа в руках пергаментный свиток, что-то читал. Около него стояло чучело – очевидно, прислужник – с колокольчиком, а за ним выстроилась в ряд дюжина стражников с дубовыми палками.

Все это означало выселение.

Тут же стояла Кейт, плачущая от ярости и каким-то чудом не изменившаяся. Я уставился на нее, не веря глазам, и тут, с болью, ударившей в сердце, понял свою ошибку. Эта измученная тяжеловесная женщина, должно быть, моя сестра Долли… ужасно, ужасно постаревшая. При виде ее мне захотелось отвернуться. Нарисованная щука издевалась надо мной, безмолвно хохоча. Но я победил свою неловкость и протиснулся сквозь толпу.

Сам того не ожидая, я вызвал всеобщий интерес. Зеваки, сердито бормоча, уступали дорогу. Шериф перестал читать. Стражники уныло переминались с ноги на ногу, а тощее чучело с колокольчиком съежилось. Я, неожиданно став центром внимания, сообразил, что, должно быть, до сих пор сохранил кое-какие остатки эльфийского лоска.

– Что здесь происходит?

Мой голос был низким, незнакомым, и слова нерешительно стекали с языка, как вода из насоса, заржавевшего от долгого бездействия.

Шериф яростно потряс пергаментом в мою сторону.

– Не вмешивайся! Это законное выселение, и со мной стражники, всегда готовые меня защитить!

– Ты трус, Том Свалка, и подлец, если творишь такое с людьми, которые были когда-то твоими друзьями! – завопила Долли. – Теперь ты подлипала у богача! Наемник, служащий негодяям и угнетателям, и ничего больше!

Из толпы послышался одобрительный ропот.

Шериф нагнул массивную голову и, стараясь не встречаться глазами с Долли, проворчал:

– Черт возьми, Долли, я всего лишь выполняю…

– Я заплачý, – вмешался я.

– Э… что это? – уставился на меня Том Свалка.

Я снял свой заплечный мешок из прочной гномьей ткани, расшитой шелковыми орхидеями, – работа древесных эльфов – и отдал копье нескладному юнцу, который едва не уронил его от изумления. Это был ты, верно? Я так и подумал. Древко копья было из черного дерева, гораздо более тяжелого, чем казалось на вид.

Прикрученный к раме вместе с колчаном и обломками того, что когда-то было отцовским мечом, лежал кожаный кошель. После долгих лет торговли с эльфами я теперь плохо знал цену одной монеты по сравнению с другой. Но точно знал, что этого должно быть достаточно. Эльфы всегда щедро раздают вещи, не имеющие для них значения. Я отдал кошель сестре.

– Возьми, сколько нужно.

Долли стояла с кошелем в протянутой руке, не пытаясь его открыть.

– Кто ты? – со страхом спросила она. – И что это за человек, скрывающий лицо под маской?

Рука поднялась сама собой – я и забыл о маске. Теперь, когда она больше была не нужна, я снял ее. Свежий воздух коснулся лица. Голова закружилась почти до тошноты – настолько я не привык стоять без маски перед такой толпой.

Долли уставилась на меня.

– Уилл? – спросила она наконец. – Это правда ты?

Когда деньги были пересчитаны трижды и прутья от метлы, прибитые шерифом над порогом, были сорваны и растоптаны, семья и соседи сгрудились вокруг и отвели меня в общую комнату «Щуки и бочонка», где предоставили почетное место у очага. Воздух был душным, я плохо соображал. Но никто ничего не заметил. Меня засыпали вопросами, так что не было никакой возможности отвечать. Каждый старался назвать свое имя, выкрикивая:

– Вот уж не ожидали!

– Разве ты предполагал, что маленький Сэм превратился в такого здоровенного громилу?

Слушая это, многие ревели от смеха. Кто-то посадил мне на колени ребенка, мальчика, который сказал, что его зовут Пип. Еще кто-то снял с колышка лютню и завел песню.

И неожиданно в зале начались танцы. Я невозмутимо наблюдал за этими темными, незнакомыми людьми, потными, отяжелевшими. После многих лет, проведенных среди светлого народа, все они казались грузными и приземленными. Жар исходил от их тел, как пар от котла.

Женщина с лучистыми лукавыми глазами подняла меня с табурета, и я вдруг тоже оказался среди танцующих. Пламя отбрасывало причудливые тени на стену за моей спиной, и тени тоже танцевали, передразнивая мои неуклюжие шаги.

Все казалось таким знакомым и одновременно чужим. Время сделало незнакомыми и состарило по-прежнему дорогие мне лица из моей юности каким-то странным, трогательным образом. Словно и таверна, и сам Мост были всего лишь искусными подобиями подлинных, лишенные убедительности и все же способные разорвать сердце. Мое детство виделось противоестественно ясным, таким же близким, как комната, в которой я сидел. Словно я никогда не уезжал. Все годы между детством и сегодняшним днем казались сном.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: