Три стула посередине сцены, накрыты покрывалом - а-ля диван, один стул чуть в стороне - кресло.
У правой кулисы стол.
Китайская лапша в коробочках, палочки.
Ноутбук.
Рюкзаки в правой кулисе.
*** Количество микрофонов: не нужно
*** Количество микрофонных стоек: не нужно
Видео: единое видео на заднем экране.
На сцене обычное освещение.
Звук: Трек включается с самого начала, вместе с видео.
На диване сидят Радж и Говард, Шелдон, едят китайскую еду из коробочек палочками. Леонард копается у стола.
ШЕЛДОН: Знаете, несмотря на перемены в наших жизнях, приятно, что четверг по прежнему остаётся днём китайской еды.
ГОВАРД: Только потому что иначе ты всю неделю ноешь и не даёшь нам об этом забыть!
РАДЖ: Кстати, о китайцах. Ребят, а вы заметили, что на али-экспресс выросло качество костюмов?
ЛЕОНАРД: Ага, мне тут на днях пришёл костюм Дэку из Геройской академии! Как по мне шили!
ШЕЛДОН: Я помогал выбирать. На сайте было написано, для мальчиков 12-13 лет. Как раз параметры Леонарда.
ЛЕОНАРД: Спасибо за подробности, Шелдон.
ШЕЛДОН: Всегда пожалуйста, Леонард. (пауза) Ах, это был сарказм?
ЛЕОНАРД: Да, но не важно. А важно то, что я хочу чтобы мы все поехали на комиккон в косплее по Геройской Академии! Что скажете, ребята?
ШЕЛДОН: О, я бы с радостью, но в эти даты у нас с Эми запланирован поход в кино.
ЛЕОНАРД: А перенести нельзя?
ШЕЛДОН: К сожалению, даты и время прописаны в договоре.
ГОВАРД: И лазеек нет?
ШЕЛДОН: Договор составлял я. Он идеален.
ГОВАРД: Я тоже не могу. У Бернадетт день рождения.
ШЕЛДОН: О, передай Бернадетт, что меня не будет. Я в этот день уже забронирован развлекать своим искромётным чувством юмора другую женщину. Без обид, Говард.
ЛЕОНАРД: (подходит с китайской едой, садится в кресло) Значит, только мы с тобой, Радж?
РАДЖ: Я тоже пас, я только позавчера заказал костюм Шазама, он не успеет приехать.
ГОВАРД: А разве не ты говорил, что покупают костюмы только лузеры, а тру-косплееры шьют сами?
РАДЖ: Но это оригинальный костюм из фильма!
ШЕЛДОН: Тогда почему он продаётся в Китае?
РАДЖ: Хватит давить на меня! Откуда мне знать? Может, какой-нибудь китаец перекупил его, а костюм оказался ему велик!
ШЕЛДОН: Если это был китаец с параметрами Леонарда, то в этом есть смысл.
ЛЕОНАРД: Радж, просто надень другой костюм.
РАДЖ: Ты что, с ума сошёл? Как я могу надевать то, в чём уже бывал на фестивалях! Мои фанаты меня не поймут! Я лучше посмотрю трансляцию с комиккона, полёживая в своём джакузи и потягивая мартини.
ЛЕОНАРД: (вскакивает) Вы только послушайте себя! Во что вы превратились? Комиккон - это главное событие года, всегда так было, а все вы готовы променять его на… На что угодно!
ГОВАРД: Ты просто плохо знаешь Бернадетт. Она страшна в гневе. Да и, честно говоря, все комикконы в последнее время такие одинаковые. Ну, пропустим один. Ничего не потеряем.
ШЕЛДОН: Святотатец! Стоит один раз так подумать, и вот ты уже отец двоих детей, женат на крикливой женщине, и тебя заедает быт!
ГОВАРД: (смотрит на него с осуждением) Ну, вообще-то, я так и живу, Шелдон!
ШЕЛДОН: Вот видишь, я как всегда прав! Приятненько.
Входит Пенни. Снимает куртку, сумку, вешает всё на спинку дивана, встаёт за спинкой кресла.
ПЕННИ: Привет, парни. О чём разговор?
ЛЕОНАРД: Представляешь, эти трое не хотят ехать на Комиккон!
ПЕННИ:О, нет! Не может быть! Неужели вы… взрослеете? Не прошло и тридцать лет! А хотя погодите. Прошло.
ГОВАРД: Слушай, Леонард, а почему бы тебе не поехать с Пенни?
ЛЕОНАРД: А ведь и правда!
ПЕННИ: (усаживает Леонарда на кресло, садится к нему на колени, обнимая за шею) О, я бы очень хотела поехать, милый, но на эти даты у меня запланировано… одно очень важное дело.
ЛЕОНАРД: Ты ведь не помнишь в какие он даты, да?
ПЕННИ: Не-а, не помню.
РАДЖ: Вот видишь, даже у Пенни в эти дни дела. Надо написать организаторам, пусть перенесут его на пару недель!
ПЕННИ: Просто поедьте на любой другой фестиваль?
ГОВАРД: А ведь это отличная идея! (берёт ноут)
Все кучкуются вокруг ноута, Пенни с Леонардом заглядывают из-за спинки дивана.
ШЕЛДОН: Ой, смотрите! Через неделю после комиккона в Сан-Томе будет фестиваль козьего сыра! Не говорите Эмми, она такое любит.
ПЕННИ: Не пойдёт, у Леонарда аллергия на лактозу. Что там ещё есть?
ЛЕОНАРД: Через две недели будет фестиваль птиц. О, и это как раз недалеко от нашего дома!
РАДЖ: Но Шелдон боится птиц.
ГОВАРД: Будет забавно! Давайте сходим.
ЛЕОНАРД: Братцы, я кажется нашёл кое-что идеальное!
ШЕЛДОН: (скептически, отбирает ноут) Дай посмотреть, что ты там мог найти. (без паузы восторженная интонация) Божечки-кошечки! Это и правда идеально!
РАДЖ: О, смотрите, в этом году он проходит 20-й раз, значит юбилейный. Наверняка, организаторы расстараются.
ГОВАРД: В эти даты Бернадетт с детьми уезжает к родителям.
ШЕЛДОН: А у Эмми какой-то очередной скучный семинар и она оставит меня на целую неделю.
ПЕННИ: О, я никогда раньше не бывала в городе Воронеж. В каком это штате?
ЛЕОНАРД: Это в России.
ПЕННИ: О, я никогда не бывала в России. В каком это штате? Шучу.
РАДЖ: Говорят, в России фестивали не похожи на наши комикконы. Но что делать с языковым барьером? Я и английский-то с трудом выучил.
ПЕННИ: Просто представь, что ты вернулся в те времена, когда не мог говорить с девушками.
ЛЕОНАРД: Говард знает русский, он будет нашим переводчиком.
ГОВАРД: Да не вопрос! Наконец-то можно расчехлить свои супер-узкие брючки, расписанные под хохлому! (вскакивает, убегает в кулису)
ЛЕОНАРД: О, в эти дни как раз билеты не дорогие. Только придётся лететь до Москвы, а потом пересаживаться на самолёт, автобус или поезд до Воронежа.
ШЕЛДОН: Поезд! Поезд! Давайте поедем на поезде, ну пожалуйста!
ЛЕОНАРД: Ладно…
ШЕЛДОН: Йе-е-е-ей! Урашечки!
На сцене гаснет свет.
ЗТМ. (уносят стулья и стол)
5 секунд.
Звук самолёта, звук поезда, гул толпы.