Глава 1. Концепт как категория лингвокультурологии




КУРСОВАЯ РАБОТА

НА ТЕМУ "ПОНЯТИЙНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОНЦЕПТА "НАДЕЖДА" В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ"

 

 

Выполнил: студент 362 группы

Специальности "Зарубежная филология"

Бадмаева Александра Геннадьевна

Научный руководитель:

Манджиева Светлана Валериевна

кандидат филологических наук

 

г. Элиста, 2013 г.


Содержание

Введение

Глава 1. Концепт как категория лингвокультурологии

1.1 Hope как культурный концепт

1.2 Hope как психологический концепт

Глава 2. Понятийные признаки и свойства концепта hope

Заключение

Список использованной литературы


Введение

 

В последние два десятилетия XX века в сфере лингвистики появилось направление, которое получило широкое распространение - когнитивная лингвистика. Это одна из новых научных парадигм, находящихся в данный момент на стадии оформления ее категориально-понятийного аппарата. Изучение человеческого разума является базисом когнитивной лингвистики. Анализ его помогает понять механизмы, лежащие в основе столь различных явлений, как восприятие, мышление и т.д. В последнее время ученые-лингвисты проявляют больший интерес к сфере когнитивных исследований. Основой концептуальных исследований является рассмотрение и анализ структуры представления знаний о мире и способы их концептуализации в языке.

Концептуальная система - основа языковой картины мира. Концепты - основные составные части - это слова, словосочетания, в которых можно различить фрагменты языковой картины мира. Под фрагментом языковой картины внутреннего мира понимается совокупность моделей психического - ментального и эмоционального - мира человека, свойственного определенной этнической группе. В структуре концепта различают признаки, имеющие значение для соответствующей культуры.

Исследование и анализ концептов позволяет выявить более глубокие и существенные свойства предмета или явления. Такие свойства представляют обобщенные признаки предмета или явления, которые считаются самыми важными и необходимыми для их опознания. Признаки, свойства предмета или явления - есть формирующие составляющие концепта.

Рассмотрение концепта через его структуру, известную всем представителям данного языкового общества, позволяет говорить о том, что у концепта наблюдается национально-культурная специфика. В связи с этим представляется актуальным сопоставление эквивалентных концептов в разных языковых картинах мира с целью выявления их национально-культурной специфичности.

Объект исследованияв данной исследовательской работе - синтаксическая конструкция со словом - основным репрезентантом исследуемого концепта - существительным hope. Синтаксическая конструкция - это свободное или устойчивое словосочетание или предложение с включенным в него репрезентантом исследуемого концепта.

Предмет исследования. Предметом данного исследования являются понятийные характеристики концепта hope в английском языке.

Актуальность исследования. Актуальными в настоящее время выступают работы, в которых исследуются ключевые концепты культуры, под которыми понимаются обусловленные культурой "ядерные (базовые) единицы картины мира, обладающие экзистенциальной значимостью как для отдельной языковой личности, так и для … сообщества в целом" (Маслова 2001: 51), а также когнитивные аспекты языка, в частности, когнитивная интерпретация носителей разных языков фрагментов своего внутреннего мира.

Большое влияние на понимание ментальности народа оказывают современные работы, исследующие отдельные концепты, которые имеют большую значимость для определенной культуры.

Цель исследования - выявить и описать структуру концепта hope.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

. описать языковые средства, объективирующие концепт hope;

. рассмотреть этимологию, слова hope, определить исходные мотивирующие признаки;

. проанализировать лексические значения слова hope, определить понятийные признаки и свойства исследуемого концепта;

Теоретическая значимость исследованияопределяется ее вкладом в изучение русской и английской языковых картин внутреннего мира человека. Результаты исследования могут быть использованы для решения таких проблем, как соотношение языка и культуры, языка и мышления, языка и наивного мировидения, а также для решения вопроса о роли языка в процессе познания.

Практическая значимость исследования - материалы данной работы могут использованы в таких дисциплинах, как: теоретический курс по языкознанию, лексикология современного английского языка;, межкультурная коммуникация, теория и практика перевода, практический курс английского языка; при разработке тематики курсовых и дипломных работ; в лексикографии при составлении словарей метафор современного английского языков.


Глава 1. Концепт как категория лингвокультурологии

 

Лингвокультурология - комплексная научная дисциплина, возникшая на стыке лингвистики и культурологии, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании и исследующая этот процесс как целостную структуру единиц в единстве их языкового и внеязыкового содержания при помощи системных методов и с ориентацией на современные приоритеты, отражающие новую систему ценностей. (Воробьев, 1996: 4)

В когнитивной лингвистике под концептом понимается "оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике". (Кубрякова, Демьянков, 1996: 90)

По мнению Г.Г. Слышкина, "в процессе общения концепты в основном выражаются языковыми знаками - словами, словосочетаниями, фразеологизмами, предложениями и т.д. При этом имя концепта не является единственным способом его активизации в сознании человека" (цит. по Слышкин Г.Г. 2000: 194). С точки зрения когнитивной лингвистики концепт локализован в сознании: концепты - комплексные дискретные единицы сознания, при помощи которых осуществляется процесс человеческого мышления. Концепты выступают как единицы хранения человеческого знания. (Попова, Стернин, 2004: 54) В.И. Карасик предлагает рассматривать культурный концепт как многомерное смысловое образование, в котором выделяются понятийная, образная и ценностная стороны. Понятийная сторона концепта - это языковая фиксация концепта, его обозначение, описание, признаковая структура, дефиниция, сопоставительные характеристики данного концепта по отношению к тому или иному ряду концептов.

Важнейшие измерения концепта - образное, понятийное и ценностное. Образная сторона концепта - это зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, воспринимаемые обонянием характеристики предметов, явлений, событий, отраженных в нашей памяти, это релевантные признаки практического знания. Понятийная сторона концепта - это языковая фиксация концепта, его обозначение, описание, признаковая структура, дефиниция, сопоставительные характеристики данного концепта по отношению к тому или иному ряду концептов, которые никогда не существуют изолированно, их важнейшее качество - голографическая многомерная встроенность в систему нашего опыта. Ценностная сторона концепта - важность этого психического образования как для индивидуума, так и для коллектива. Ценностная сторона концепта является определяющей для того, чтобы концепт можно было выделить. Совокупность концептов, рассматриваемых в аспекте ценностей, образует ценностную картину мира. (Карасик, 1996: 5)

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-04-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: