Внешний вид жителей Шентрикуссы.




Владимир: А как они выглядят? Внешний вид того, с кем ты общалась.

Ирина: Внешне очень похож на тот образ, который мне прислали. Астральный образ я его называю. Тот образ, который они мне передали по аппарату, когда мы беседовали с ними в присутствии Василия.

Это такие крокодильчики. У них вытянута передняя часть лица, глаза круглые, с круглыми, светло-желтыми зрачками. Зеленый цвет кожи, не такой светло-зеленый, а темный. У них есть гребень. Хвост у них не как на Селбете. Я бы его не назвала хвостом. Гребень заканчивается немного ниже спины. Нет ярко выраженного хвоста, прикрыто сзади. У нас есть копчик, а у них там гребень заканчивается.

Владимир: А как же пасть? Зубы?

Ирина: Как у ящерицы.

Владимир: Как у ящерицы, не так, как у крокодилов. Хорошо. И вы с ними через прибор общались?

Ирина: Мы зашли в здание, поднялись на лифте. Точно так же на кнопку нажимаешь, вызываешь лифт. Эти технологии похожи на наши. Поднялись, зашли, там был один из них. На стене висело что-то типа нашего телевизора, он потом его включил, показывал мне некоторые картины. Я села на стул, как у нас. Был плоский стол. Бурхадцы и Кирхитон не сели, они стояли рядом, мне-то нужно было писать. Я не снимала скафандр.

Когда зашли, я сказала: «Приветствую вас». Бергастр регулировал переводчик, чтобы настроить перевод их языка на русский. Это тоже требовало времени, чтобы совместить эти два языка. Сказал, что они не похожи, многие понятия разные. Перевод будет приближенный, неточный, потому что аналогов слов нет.

Владимир: Понятно, аналоги искусственно подбирал переводчик. Они представлялись, свои имена называли?

Ирина: Тот, который со мной беседовал, в конце сказал имя, оно тут есть. Это уже другой, не тот, который со мной беседовал.

Когда положили коробочку, я поприветствовала, и на их язык это перевели. Кстати, голос в переводчике был очень приятный. Женский. Какая-то представительница Бурхада записала.

Владимир: Прекрасная бурхадская леди, на русском языке.

Ирина: Потом эта коробочка начала мне переводить, такие вещи...

Владимир: Я хочу предупредить вас, дорогие друзья. Из песни слов не выкинешь. Нет явно нецензурной лексики, может быть, этого, к счастью, не было в переводчике, а то бы он там нашел. Просто жесткие, грубые слова на русском языке, но они все-таки в цензурном поле, но уже, как есть, понимаете? Но это именно то, что было максимально близко к тому, как выражались представители этой планеты. Постарались как можно ближе передать их мысль. А какое название этой планеты, все-таки на их языке?

Ирина: Я написала. Шентрикусса, та, на которой мы беседовали.

Владимир: Шентрикусса, понятно. Хорошо, теперь можно передавать содержание вашего общения.

Ирина: Он не то, что хрипел, у него язык немножко похож на Селбет, много рычащих и хрипящих звуков. У него достаточно низкий голос, из горла идет. Длинная, вытянутая область, где находятся его губы, немножко приоткрыта, и оттуда идет звук, как бы из горла. Это переводили на русский язык. Когда я спрашивала, коробочка издавала цепь таких же звуков, он слушал и потом отвечал.

Мы настроились на беседу, Бергастр сказал, что переводчик включен, и можем начинать. Первое, что я сделала, это поприветствовала жителей этой планеты, а также всего Союза Шести: «Мы вас приветствуем, посылаем вам Свет своей Любви. Я сюда прилетела, чтобы вас выслушать и донести до людей ваше мнение, вашу позицию. Нам тоже очень важно то, что вы думаете, потому что вы являетесь таким же разумными сущностями, как и мы, любимыми детьми Бога». Он прослушал и сказал: «Я благодарю вас. Я готов отвечать на вопросы».

Наш диалог начинался более или менее нейтрально. Но потом произошло…

Владимир: Рассказывай уже, как есть.

Ирина: Я говорю: «У меня есть вопросы от Владимира Гольдштейна, привет вам от него тоже».

Когда мы разговаривали, иногда заходили, может быть, два или три раза. Зайдут, выйдут. Зеленая чешуя на лице, а все тело скрыто черным комбинезоном. Я смотрела: зайдет, выйдет. Потом другой. Так они заходили и выходили. Может, посмотреть, я не знаю. Двери там открываются, как наш лифт.

Владимир: Ты сказала, что для того, чтобы общаться с вами, каждый из них должен был пройти проверку в течение двух недель, чтобы общаться с любыми иностранцами, там такие правила.

Ирина: Когда я задавала вопросы, это он сказал. Это есть в записи. Первое, что он у меня попросил: «Я отвечу, только прошу сначала записать список планет нашего Союза, как они называются». Как я поняла, это не на языке Дараала, а на языке Шентрикуссы. Он немножко общий, везде применяется. По крайней мере, как перевела коробочка то, что он говорил. Например, «Шентрикусса» звучало, что-то похожее на их языке, это было, может быть, без гласных. «Шнтркс», что-то такое примерно.

«И напишешь созвездия, в которых эти планеты находятся, если смотреть с земного неба, если ориентироваться с Земли». Они изучили нашу карту Галактики, и знают, как мы какие созвездия называем, а у них другие понимания. Но у них есть автоматическая программа, которая переводит их звездные координаты, где находится та или иная звезда, наши созвездия.

Владимир: Понятно.

 

Планеты Союза Шести.

Ирина: Я сейчас прочитаю список планет из Союза Шести, которые они мне сказали.

1. Шентрикусса или Шантриукусса, примерно, между «и» и «у» звук. Это созвездие Орион, где мы были.

2. Планета Арзинак в созвездии Орион. Из беседы нам было понятно, что там живут белые драконы. Белые существа, тоже с гребнями, летающие, которые раньше состояли в Межзвездном Союзе, и которых исключили. Это созвездие Орел.

3. Планета Гапхум, созвездие Дракона.

4. Альшит, созвездие Геркулеса.

5. Нутрилан, созвездие Цефея.

6. Гетрем, созвездие Центавра.

7. Лернези, созвездие Ориона, куда мы летали. Эта седьмая планета не входит в Союз Шести, она подчиненная, типа колонии Шентрикуссы, где у них находятся биороботы. Мы потом летали туда. Я видела целое поле помещений с абсолютно стеклянными стенами, прозрачными. Потом расскажу.

Владимир: Прямо «Планета Шелезяка, населена роботами», такой был мультфильм советский.

Ирина: Лернези не просто населена. Роботы делают эксперименты, чтобы сознание (они называют не Дух, а сознание) разумного существа навсегда переселить в тело робота, и этим достичь бессмертия.

Владимир: Вот оно что, идея понятна.

Ирина: Это первое. Второе назначение этой планеты: там есть мутанты, у которых мозги не воспринимают сигналы нормально. Они все равно могут пойти против правительства или какое-то преступление совершить. Они это объясняют мутацией. Этих мутантов выявляют и отправляют на Лернези, где над ним делают эксперименты, как воздействовать химически таким образом, чтобы обойти мутацию и изменить сознание. Это потом мне сказали.

Владимир: Весело.

Ирина: И третье. Когда мы были в помещении, стояли на площадке, с которой было видно поле сверху, там какие-то существа, похожие на людей. Я подумала: «Они там землян, что ли держат?» Мне сказали: «Это не земляне, а биороботы. Просто похожи на вас формами. Мы сейчас проводим эксперименты, чтобы они были совершенными и невозможно было отличить от ваших. Их форму можно делать любую, даже похожую на ваших правителей».

Владимир: Так, понятно. И что, это уже реализовано?

Ирина: Нет, он сказал, что это пока только эксперименты. Таких совершенных технологий, при которых не смогут отличить, еще нет. Он ясно сказал, что их технологии и вооружение отстают от Межзвездного Союза и Галактической Федерации Света.

Владимир: К счастью, отстают, нужно добавить. Так, ясно. Дальше.

Ирина: Когда я записала эти планеты, мы перешли к вопросам и ответам. Он говорит: «Я готов отвечать на любые вопросы, но в пределах своей компетенции, чтобы не выдавать военных секретов». Тут секретов особых нет, вопросы очень простые.

 

36:33 Идеология на планете Шентрикусса.

Ирина: Я прочитала первый вопрос: «Почему вы уверены, что ваша идеология - лучшая для человечества? Приведите доказательства этого». Когда коробочка начала говорить, она говорила с довольно длинными паузами между словами, даже успеваешь записывать, не надо сокращения делать. Итак, почему вы уверены, что ваша идеология лучшая для человечества?

Ответ. Потому что наша идеология позволяет эффективно управлять народами в интересах не отдельных группировок, которые захватят внимание людей своей риторикой, а в интересах всего общества, в котором должны править властные структуры. Только всеобщим управлением власть может быть по-настоящему эффективной. Убедительные доказательства у вас у всех перед глазами. Разумные требования и законы вашей власти игнорируются, что ведет к хаосу, падению экономики и ухудшению качества жизни и властных структур, и отдельных граждан.

Владимир: Понятно, тотальный порядок, если мне комментировать, который обусловлен химическим воздействием на население. Никто не нарушает законы, а кто нарушает - мутанты, их на особую, отдельную планету переселяют, над ними эксперименты ставят.

Ирина: Причем они не скрывают, что химически воздействуют, об этом там знает население.

Владимир: Понятно, что же им делать еще? Знаешь, не знаешь, а если не согласен - на планету мутантов, к роботам, там эксперименты. А какой выход?

38:38 Общественное устройство на планете Шентрикусса.

Ирина: Второй вопрос: «Расскажите подробно о политическом и социальном устройстве на вашей планете. Есть ли у вас демократия, свобода слова и цензура?»

Ответ. Естественно, у нас нет демократии, как и у вас, и в Межзвездном Союзе. Демократия — это великая иллюзия, когда обществом правят идеи самого ловкого демагога, даже если он искусный обманщик.

Свобода слова не допускается нигде, ибо она приведет к раздорам и войнам. Конечно, у нас есть цензура. Она - великое благо, ограждающее умы колеблющихся людей (это так перевели, скорее, гуманоиды) от деструктивного воздействия тех, кто зовет к свободе ради собственной власти. У нас аналог военного коммунизма. Нами правит партия (так слово перевели, как партия).

Владимир: Какая-то группировка, подкованная идеологическими платформами.

Ирина: Чтобы в нее вступить, надо с детства быть лояльным к власти и заработать специальные баллы обучением и трудом. Партия иерархична. Наверху находятся самые умные и опытные из ее членов, за которых отдадут свой голос остальные партийцы (не все гуманоиды, а именно партийцы). Остальные не выбирают.

Владимир: Раз правит партия, полностью власть в ее руках, и все происходит внутри самой партии. А для того, чтобы попасть туда, мы узнали, что нужно.

Ирина: Социальное устройство: бесплатное жилье, коммунальные услуги, образование и медицина. Денег в обороте нет. Есть только электронные платежи через чипы. Все обязаны работать. Частной собственности нет вообще, кроме личной одежды, утвари и предметов индивидуального пользования. Никаких частных домов, машин нет. В общем пользовании есть, а частных нет.

Владимир: Военный коммунизм, это и есть его характеристики. Коробочка правильно перевела.

Ирина: Предпринимательства нет. Следовательно, инфляция и кредиты тоже отсутствуют. У них все на одном уровне.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: