Что и каким образом происходит ночами?




Данное

[И думается] [в такие светлые, огромные, ядовитые ночи]

Новое

[вольно, дерзко, сладко.]

2. Способы оформления данного:

1) данное оформлено повторением слова ночи;

2) данное оформлено обобщенным названием того, что более конкретно выражено в предыдущем тексте (такие светлые, огромные, ядовитые ночи).

3. Коммуникативный тип: данное обозначает конкретную обстановку, условия, а новое сообщает о том, что происходит в этой ситуации.

 

Задание 7
Анализ сложносочиненного предложения
План анализа ССП

I. Структурный аспект

1. Доказать, что предложение сложное, выделив две грамматические основы.

2. Доказать, что предложение союзное, выделив союз, связывающий предикативные единицы.

3. По характеру союза доказать, что предложение сложносочиненное.

4. Построить графическую схему ССП, на которой отразить количество предикативных единиц, основное средство связи, знаки препинания между ними.

5. Охарактеризовать союз как основное средство связи предикатив­ных единиц:

а) семантический разряд;

б) простой или составной;

в) повторяющийся или одиночный.

6. Охарактеризовать дополнительные средства связи предика­тивных единиц:

а) интонация незавершенности первой предикативной единицы;

б) соотношение видовременных форм глаголов;

в) наличие общего второстепенного члена – детерминанта;

г) наличие местоименных замен;

д) лексические средства;

е) параллелизм строения предикативных единиц;

ж) неполнота предикативных частей.

7. Определить структуру ССП по потенциально-количествен­ному составу предикативных единиц: закрытая или открытая (см. приложение 1).

8. Охарактеризовать структуру ССП по возможности измене­ния порядка следования частей: гибкая или негибкая (см. приложение 2).

II. Семантический аспект

1. Охарактеризовать модально-временной план ССП.

2. Определить общие семантические отношения между преди­кативными единицами (см. приложение 3).

3. Определить частные семантические отношения между частя­ми ССП.

III. Функциональный аспект

1. Определить целевую установку каждой предикативной едини­цы.

2. Сопоставив целевые установки частей, сделать вывод о функциональном типе ССП.

 

Образец анализа сложносочиненного предложения

Пример 1

Владимир и писал бы оды, да Ольгане читала их (А. С. Пушкин)

I. Структурный аспект

1. В предложении две предикативные единицы, значит, оно сложное.

2. Предикативные части соединены союзом, следовательно, предложение союзное.

3. Союз да сочинительный, следовательно, данное предложе­ние сложносочиненное.

4. Графическая схема: [], да [].

5. Характеристика союза как основного средства связи предика­тивных единиц:

а) союз противительный;

б) простой;

в) одиночный.

6. Дополнительные средства связи предикативных единиц:

а) интонация незавершенности первой части;

б) параллелизм строения предикативных единиц: симметрич­ное расположение главных и второстепенных членов;

в) слова одной тематической группы (имена): Владимир, Ольга;

г) местоименная замена: имя существительное оды из первой предикативной единицы заменяется на местоимение их во второй предикативной единице.

7. Структура ССП закрытая, так как ряд предикативных еди­ниц не может быть продолжен в рамках тех же смысловых отноше­ний.

8. Структура ССП негибкая, так как предикативные едини­цы нельзя поменять местами.

II. Семантический аспект

1. В первой предикативной единице предается факт нереаль­ный, происходящий в неопределенное синтаксическое время (сказуемое выражено глаголом в форме условн. накл.). Во второй предикативной единице передается факт реальный, происхо­дя­щий в определенное синтаксическое время, до момен­та речи (сказуемое выражено глаголом в форме изъяв. накл., прош. вр.). Модальные планы частей не совпадают, следователь­но, ССП разномодальное.

2. Общие семантические отношения между частями ССП – противительные.

3. Частные семантические отношения – противительно-ограничительные.

III. Функциональный аспект

1. Обе предикативные единицы по цели высказывания повествова­тельные, так как содержат сообщение.

2. Целевые установки частей совпадают, следовательно, ССП однофункциональное.

 

Пример 2

Д

Из окошка далеко блестятгоры и виденДнепр (Н. В. Гоголь).

I. Структурный аспект

1. В предложении две предикативные единицы, значит, оно сложное.

2. Предикативные части соединены союзом и, следователь­но, предложение союзное.

3. Союз и сочинительный, следовательно, данное предложе­ние сложносочиненное.

4. Графическая схема: Д [] и [].

5. Характеристика союза как основного средства связи предикатив­ных единиц:

а) союз соединительный;

б) простой;

в) одиночный.

6. Дополнительные средства связи предикативных единиц:

а) интонация незавершенности первой предикативной единицы;

б) наличие обстоятельственного детерминанта из окошка;

в) соотношение видовременных форм глаголов-сказуемых свидетельствует об одновременности протекания действий (сказуе­мое в первой предикативной части выражено глаголом в форме наст. вр., несов. в.; нулевая связка составного именного сказуемого во второй предикативной единице свидетельствует о том, что действие протекает в наст. вр.).

7. Структура ССП открытая, так как ряд предикативных еди­ниц может быть продолжен в рамках тех же смысловых отноше­ний.

8. Структура ССП гибкая, так как предикативные единицы можно поменять местами.

II. Семантический аспект

1. В обеих предикативных единицах предается факт реаль­ный, происходящий в определенное синтаксическое время, в момент речи (сказуемое в первой предикативной единице выраже­но глаголом в форме изъяв. накл., наст. вр., во второй предикативной единице об этом свидетельствует нулевая связка). Модальные планы частей совпадают, следовательно, ССП одномодальное.

2. Общие семантические отношения между частями ССП – соедини­тельные.

3. Частные семантические отношения – перечислительные, одновременности.

III. Функциональный аспект

1. Обе предикативные единицы по цели высказывания повество­вательные, так как содержат сообщение.

2. Целевые установки частей совпадают, следовательно, ССП однофункциональное.

 

Пример 3

Говори, или я сегодня же расскажу про тебя начальнику! (А. П. Гайдар)

I. Структурный аспект

1. В предложении две предикативные единицы, значит, оно сложное.

2. Предикативные части соединены союзом, следовательно, предложение союзное.

3. Союз или сочинительный, следовательно, данное предложение сложносочиненное.

4. Графическая схема: [], или [].

5. Характеристика союза как основного средства связи предикативных единиц:

а) союз разделительный;

б) простой;

в) одиночный.

6. Дополнительные средства связи предикативных единиц:

а) интонация незавершенности первой предикативной единицы;

б) повел. накл. сказуемого в первой части СП.

7. Структура ССП закрытая, так как ряд предикативных единиц не может быть продолжен в рамках тех же смысловых отношений.

8. Структура ССП негибкая, так как предикативные единицы нельзя поменять местами.

II. Семантический аспект

1. В первой предикативной единице предается факт нереальный, происходящий в неопределенное синтаксическое время (главный член выражен глаголом в форме повел. накл.). Во второй предикативной единице передается факт реальный, происходящий в определенное синтаксическое время, после момента речи (сказуемое выражено глаголом в форме изъяв. накл., буд. вр.). Модальные планы частей не совпадают, следовательно, ССП разномодальное.

2. Общие семантические отношения между частями ССП – разделительные.

3. Частные семантические отношения – альтернативной мотивации.

III. Функциональный аспект

1. Первая предикативная единица по цели высказывания побудительная, выражает волеизъявление. Вторая предикативная единица по цели высказывания повествовательная, так как содержит сообщение.

2. Целевые установки частей не совпадают, следовательно, ССП разнофункциональное.

Пример 4

Соловейдопел свои последние песни, да и другие певчие птицы почти перестали петь (С. Т. Аксаков).

I. Структурный аспект

1. В предложении две предикативные единицы, значит, оно сложное.

2. Предикативные части соединены союзом, следовательно, предложение союзное.

3. Союз да и сочинительный, следовательно, данное предложение сложносочиненное.

4. Графическая схема: [], да и [].

5. Характеристика союза как основного средства связи предикативных единиц:

а) союз присоединительный;

б) составной;

в) одиночный.

6. Дополнительные средства связи предикативных единиц:

а) интонация незавершенности первой предикативной единицы;

б) соотношение видовременных форм глаголов-сказуемых (сказуемое в первой предикативной единице выражено глаголом в форме прош. вр.,сов. в.; вспомогательный глагол составного глагольного сказуемого во второй предикативной единице также стоит в форме прош. вр., сов. в.) свидетельствует об одновременности протекания действий;

в) слова одной тематической группы: соловей, птицы;

г) однокоренные слова: допел, песни, певчие, петь.

7. Структура ССП закрытая, так как ряд предикативных единиц не может быть продолжен в рамках тех же смысловых отношений.

8.Структура ССП негибкая, так как предикативные единицы нельзя поменять местами.

II. Семантический аспект

1.В обеих предикативных единицах предается факт реальный, происходящий в определенное синтаксическое время, до момента речи (сказуемое в первой предикативной единице выражено глаголом в форме изъяв. накл., прош. вр., во второй предикативной единице вспомогательный глагол составного глагольного сказуемого также стоит в форме изъявит.накл., прош. вр.). Модальные планы частей совпадают, следовательно, ССП одномодальное.

2. Общие семантические отношения между частями ССП – присоединительные.

III. Функциональный аспект

1. Обе предикативные единицы по цели высказывания повествовательные, так как содержат сообщение.

2. Целевые установки частей совпадают, следовательно, ССП однофункциональное.

Задание 8
Анализ сложноподчиненного предложения

План анализа СПП

I. Структурный аспект

1. Доказать, что предложение сложное, выделив две грамматические основы.

2. Доказать, что предложение союзное, выделив подчинительный союз или союзное слово, связывающие предикативные единицы.

3. Выделив главную и придаточную части по месторасположению союза или союзного слова, доказать, что предложение сложноподчиненное.

4. Построить графическую схему СПП, на которой отразить количество предикативных единиц, основное средство связи и знаки препинания между ними.

5. Охарактеризовать союз или союзное слово как основное средство связи предикативных единиц:

а) подчинительный союз:

- семантический или синтаксический;

- простой или составной;

б) союзное слово:

- каким членом предложения является;

- словом какой части речи выражено.

6. Охарактеризовать дополнительные средства связи предикативных единиц (см. план анализа ССП).

7. Определить принцип построения СПП:

а) охарактеризовать вид подчинительной связи: присловная, двойная, детерминантная;

б) сделать вывод о характере структуры предложения: расчлененная или нерасчлененная;

в) определить тип обусловленности придаточной части: семантический, морфологический, синтаксический;

г) определить вид придаточного: изъяснительное, определительное, обстоятельственное (см. приложения 4, 5, 6).

8. По возможности изменения порядка следования частей определить тип структуры СПП: гибкая или негибкая.

II. Семантический аспект

1. Охарактеризовать модально-временной план СПП.

2. Определить общие семантические отношения между предикативными единицами.

3. Определить частные семантические отношения (только для обстоятельственных придаточных).

III. Функциональный аспект

1. Определить целевую установку каждой предикативной единицы.

2. Сопоставив целевые установки частей, сделать вывод о функциональном типе СПП.

 

Образец анализа сложноподчиненного предложения

Пример 1

За избой далеко расстилалась ровная, серая от лунного света степь, куда и уносилась взмыленная тройка (Л. Н. Толстой).

I. Структурный аспект

1. В предложении две предикативные единицы, следовательно, предложение сложное.

2. Предикативные единицы соединены союзным словом куда, следовательно, предложение союзное.

3. В предложении выделяется главная (первая) часть и придаточная (вторая) часть с союзным словом куда. Значит, предложение сложноподчиненное.

4. Графическая схема предложения: [], (куда).

5. Характеристика союзного слова куда как основного средства связи:

а) в предложении является обстоятельством места;

б) выражено местоименным наречием.

6. Характеристика дополнительных средств связи:

а) интонация незавершенности первой предикативной единицы;

б) соотношение видовременных форм глаголов-сказуемых (сказуемые в обеих предикативных единицах выражены глаголами несов. в., прош. вр.) свидетельствует об одновременности происходящих событий.

7. а) Придаточное предложение присоединяется к одному слову (степь) в главном предложении, следовательно, связь присловная;

б) структура предложения нерасчлененная, так как подчинение присловное;

в) характер обусловленности придаточной части – морфологический, так как придаточное предложение раскрывает морфологическую природу опорного слова – сущ. степь, которое нуждается в атрибутивной характеристике, содержащейся в придаточной части; связь придаточного предложения с главным базируется на структурной связи «слово + предложение»;

г) придаточное определительное.

8. Структура предложения негибкая, так как порядок следования предикативных единиц изменить нельзя.

II. Семантический аспект

1. В обеих предикативных единицах передается факт реальный, происходящий в определенной синтаксическое время, до момента речи (сказуемые выражены глаголами в форме изъяв. накл., прош. вр.). Модальные планы частей совпадают, следовательно, СПП одномодальное.

2. Общие семантические отношения – определительные.

3. Частные семантические отношения не выделяются.

III. Функциональный аспект

1. Обе предикативные единицы по цели высказывания повествовательные, так как содержат сообщение.

2. Целевые установки частей совпадают, следовательно, СПП однофункциональное.

Пример 2

Яспросил, где онживет (М. Горький).

I. Структурный аспект

1. В предложении две предикативные единицы, следовательно, предложение сложное.

2. Предикативные единицы соединены союзным словом где, следовательно, предложение союзное.

3. В предложении выделяется главная (первая) часть и придаточная (вторая) часть с союзным словом где. Значит, предложение сложноподчиненное.

4. Графическая схема предложения: [], (где).

5. Характеристика союзного слова где как основного средства связи:

а) в предложения является обстоятельством места;

б) выражено местоименным наречием.

6. Характеристика дополнительных средств связи:

а) параллелизм строения предикативных единиц;

б) соотношение видовременных форм глаголов-сказуемых свидетельствует о разновременности происходящих событий (сказуемое в первой предикативной единице выражено глаголом сов. в., прош. вр.; сказуемое во второй предикативной единице выражено глаголом несов. в., наст. вр.);

в) интонация незавершенности первой предикативной единицы.

7. а) Придаточное предложение присоединяется к слову спросил в главном предложении, следовательно, связь присловная;

б) структура предложения нерасчлененная, так как подчинение присловное;

в) тип обусловленности придаточной части – семантический, так как придаточное предложение раскрывает семантику опорного синсемантического глагола спросил; связь придаточного предложения с главным базируется на структурной связи «слово + предложение»;

г) придаточное изъяснительное.

8. Структура предложения негибкая, так как порядок следования предикативных единиц изменить нельзя.

II. Семантический аспект

1. В обеих предикативных единицах передается факт реальный, происходящий в определенное синтаксическое время, до момента речи в первой предикативной единице (сказуемое выражено глаголом в форме изъяв. накл., прош. вр.) и в момент речи во второй предикативной единице (сказуемое выражено глаголом в форме изъяв. накл., наст. вр.). Модальные планы частей совпадают, следовательно, СПП одномодальное.

2. Общие семантические отношения – изъяснительные.

3. Частные смысловые отношения не выделяются.

III. Функциональный аспект

1. Обе предикативные единицы по цели высказывания повествовательные, так как содержат сообщение.

2. Целевые установки частей совпадают, следовательно, СПП однофункциональное.

 

Пример 3

Пуля с такой силой ударилась в камень передо мной, что онзадымился (И. А. Бунин).

I. Структурный аспект

1. В предложении две предикативные единицы, следовательно, предложение сложное.

2. Предикативные единицы соединены союзом что, следовательно, предложение союзное.

3. В предложении выделяется главная (первая) часть и придаточная (вторая) часть с союзом что. Значит, предложение сложноподчиненное.

4. Графическая схема предложения: [], (что).

5. Характеристика союза что как основного средства связи:

а) синтаксический, так как может передавать различные типы семантических отношений;

б) простой, так как состоит из одного слова.

6. Характеристика дополнительных средств связи:

а) интонация незавершенности первой предикативной единицы;

б) соотношение видовременных форм глаголов-сказуемых (сказуемые в обеих предикативных единицах выражены глаголами сов. в., прош. вр.) свидетельствует об одновременности происходящих событий;

в) местоименная замена (существительное камень из первой предикативной единицы заменено местоимением он во второй предикативной единице);

г) указательное слово такой в главной части СПП.

7. а) Придаточное предложение присоединяется к словосочетанию с такой силой в главном предложении, следовательно, связь двойная;

б) структура предложения расчлененная, так как предложения относительно автономны;

в) характер обусловленности придаточной части – синтаксический, связь придаточного предложения с главным базируется на структурной связи «словосочетание + предложение»;

г) придаточное степени с оттенком следствия.

8. Структура предложения негибкая, так как порядок следования предикативных единиц изменить нельзя.

II. Семантический аспект

1. В обеих предикативных единицах передается факт реальный, происходящий в определенное синтаксическое время, до момента речи (сказуемые выражены глаголами в форме изъяв. накл., прош. вр.). Модальные планы частей совпадают, следовательно, СПП одномодальное.

2. Общие семантические отношения – обстоятельственные.

3. Частные семантические отношения – степени с оттенком следствия.

III. Функциональный аспект

1. Обе предикативные единицы по цели высказывания повествовательные, так как содержат сообщение.

2. Целевые установки частей совпадают, следовательно, СПП является однофункциональным.

 

Пример 4

Как деревороняет тихо листья, так яроняю грустные слов а (С. Есенин).

I. Структурный аспект

1. В предложении две предикативные единицы, следовательно, предложение сложное.

2. Предикативные единицы соединены союзом как, следовательно, предложение союзное.

3. В предложении выделяется главная (вторая) часть и придаточная (первая) часть с союзом как. Значит, предложение сложноподчиненное.

4. Графическая схема предложения: (Как), [].

5. Характеристика союза как как основного средства связи:

а) синтаксический, так как может передавать различные типы семантических отношений;

б) простой, так как состоит из одного слова.

6. Характеристика дополнительных средств связи:

а) интонация незавершенности первой предикативной единицы;

б) соотношение видовременных форм глаголов-сказуемых (сказуемые в обеих предикативных единицах выражены глаголами несов. в., наст. вр.) свидетельствует об одновременности происходящих событий;

в) параллелизм строения предикативных единиц;

г) указательное слово так в главной части СПП.

7. а) Придаточное предложение присоединяется ко всему главному предложению, следовательно, связь детерминантная;

б) структура предложения расчлененная, т. к. предложения относительно автономны;

в) характер обусловленности придаточной части – синтаксический, связь придаточного предложения с главным базируется на структурной связи «предложение + предложение»;

г) придаточное обстоятельственное сравнительное.

8. Структура предложения негибкая, так как порядок следования предикативных единиц изменить нельзя.

II. Семантический аспект

1. В обеих предикативных единицах передается факт реальный, происходящий в определенное синтаксическое время, в момент речи
(сказуемые выражены глаголами в форме изъяв. накл., наст. вр.). Модальные планы частей совпадают, следовательно, СПП одномодальное.

2. Общие семантические отношения – обстоятельственные.

3. Частные семантические отношения – сравнительные.

III. Функциональный аспект

1. Обе предикативные единицы по цели высказывания повествовательные, так как содержат сообщение.

2. Целевые установки частей совпадают, следовательно, СПП является однофункциональным.

Задание 9
Анализ бессоюзного сложного предложения

План анализа БСП

I. Структурный аспект

1. Доказать, что предложение сложное, выделив две грамматические основы.

2. Определив основное средство связи предикативных единиц, доказать, что предложение бессоюзное.

3. Построить графическую схему, на которой отразить количество и взаимосвязь предикативных единиц, знаки препинания между ними.

4. Охарактеризовать интонацию как основное средство связи предикативных единиц:

а) описать характерные элементы интонации;

б) сделать вывод об интонационном типе БСП (см. приложение 7).

5. Дать характеристику дополнительных средств связи (см. план анализа ССП).

6. Охарактеризовать тип структуры БСП по потенциально-количественному составу (открытая или закрытая структура).

7. Определить структуру БСП по возможности изменения порядка следования частей (гибкая или негибкая).

II. Семантический аспект

1. Охарактеризовать модально-временной план БСП.

2. Определить интонационно-семантический тип БСП, исходя из интонационного рисунка.

3. Определить частные семантические отношения, учитывая лексическое наполнение частей БСП.

III. Функциональный аспект

1. Определить целевую установку каждой предикативной единицы.

2. Сопоставив целевые установки частей, сделать вывод о функциональном типе БСП.

 

Образцы анализа бессоюзного сложного предложения

Пример 1

Напролом идут – волос не жалеют (пословица).

I. Структурный аспект

1. Выделить предикативные единицы в составе БСП:

1) Напролом идут – 2) волос не жалеют.

Оба простые предложения односоставные, обобщенно-личные.

2. Основное средство связи – интонация, следовательно, это БСП.

3. Графическая схема: [] – [].

4. Характеристика интонации как основного средства связи:

а) интонация характеризуется повышением тона голоса в конце первой предикативной единицы, ударением на первом слове во второй предикативной единице;

б) интонационный тип БСП – обусловленности.

5. Характеристика дополнительных средств связи:

а) параллелизм строения предикативных единиц (ВЧП=, ВЧП=);

б) соотношение видовременных форм глаголов (в обеих предикативных единицах главные члены односоставных предложений выражены глаголами несов. в., наст. вр.) свидетельствует об одновременности происходящих событий.

6. БСП закрытой структуры, т. к. ряд предикативных единиц нельзя продолжить в рамках тех же смысловых отношений.

7. Структура БСП негибкая, т. к. части нельзя поменять местами.

II. Семантический аспект

1. В обеих предикативных единицах передается факт реальный, происходящий в определенное синтаксическое время, в момент речи (сказуемые выражены глаголами в форме изъявит. накл., наст. вр.). Модальные планы частей совпадают, следовательно, БСП одномодальное.

2. Интонационно-семантический тип БСП – обусловленности.

3. Частные семантические отношения – временные.

III. Функциональный аспект

1. Обе предикативные единицы по цели высказывания повествовательные, т. к. содержат сообщение.

2. Целевые установки частей совпадают, следовательно, БСП является однофункциональным.

 

Пример 2

Знай одно: твой взглядширок от жара (М. Цветаева).

I. Структурный аспект

1. Первая предикативная единица представляет собой односоставное предложение, вторая предикативная единица – двусоставное предложение.

2. Основное средство связи частей СП – интонация, следовательно, предложение бессоюзное.

3. Графическая схема: []: [].

4. Характеристика интонации как основного средства связи:

а) интонация характеризуется предупреждающим понижением тона голоса в конце первой предикативной единицы, различием ритма, т. е. вторая предикативная единица произносится быстрее;

б) БСП с объяснительной интонацией.

5. Характеристика дополнительных средств связи: синсемантизм слова одно из первой части.

6. Потенциальный состав БСП: структура закрытая, т. к. ряд предикативных единиц не может быть продолжен в рамках тех же смысловых отношений.

7. Структура негибкая, т. к. части БСП нельзя поменять местами.

II. Семантический аспект

1. В первой предикативной единице передается факт нереальный, желаемый, происходящий в неопределенное синтаксическое время (главный член односоставного предложения выражен глаголом в форме повел. накл.). Во второй предикативной единице передается факт реальный, происходящий в определенное синтаксическое время (данные характеристики определяем по нулевой связке составного именного сказуемого). Модальные планы частей не совпадают, значит, БСП разномодальное.

2. Интонационно-семантический тип БСП – объяснительный.

3. Частные семантические отношения – обоснования.

III. Функциональный аспект

1. Первая предикативная единица по цели высказывания побудительная, т. к. содержит волеизъявление. Вторая предикативная единица по цели высказывания повествовательная, т. к. содержит сообщение.

2. Целевые установки частей не совпадают, следовательно, БСП разнофункциональное.

 

Пример 3

Д

К вечеру вдруг разбежалисьтучки, закончилсядождик (А. М. Ремизов).

I. Структурный аспект

1. Обе предикативные единицы по структуре представляют собой двусоставные предложения.

2. Основное средство связи частей СП – интонация, следовательно, предложение бессоюзное.

3. Графическая схема: Д [], [].

4. Характеристика интонации как основного средства связи:

а) интонация характеризуется однотипностью ритма, мелодичностью рисунка частей, равномерным повышением тона голоса в конце каждой части, кроме последней;

б) БСП с перечислительной интонацией.

5. Характеристика дополнительных средств связи:

а) наличие детерминанта, т. е. общего второстепенного члена к вечеру;

б) соотношение видовременных форм глаголов-сказуемых (сказуемые в обеих предикативных единицах выражены глаголами сов. в., в прош. вр.) свидетельствует об одновременности происходящих событий.

6. Потенциальный состав БСП: структура открытая, т. к. ряд предикативных единиц может быть продолжен в рамках тех же смысловых отношений.

7. Структура БСП гибкая, т. к. части можно поменять местами.

II. Семантический аспект

1. В обеих предикативных единицах передается факт реальный, происходящий в определенное синтаксическое время, до момента речи (сказуемые выражены глаголами в форме изъяв. накл., прош. вр.). Модальные планы частей совпадают, следовательно, БСП одномодальное.

2. Интонационно-семантический тип БСП – перечислительный.

3. Частные семантические отношения – одновременности.

III. Функциональный аспект

1. Обе предикативные единицы по цели высказывания повествовательные, т. к. содержат сообщение.

2. Целевые установки частей совпадают, следовательно, БСП однофункциональное.

 

Задание 10
Анализ многочленного сложного предложения
или сложной синтаксической конструкции

План анализа МСП или ССК

Первый этап (подготовительный)

1. Пронумеровать предикативные единицы в порядке их расположения. Подчеркнуть все грамматические основы. Заключить в прямоугольники союзы и союзные слова, соединяющие предикативные единицы.

2. Построить графическую схему. На схему должны быть вынесены следующие показатели:

- все предикативные единицы в их взаимосвязи;

- средства связи предикативных единиц;

- знаки препинания на границах предикативных единиц;

- виды придаточных;

- смысловые части (если они есть);

- степени зависимости придаточных.

3. Указать количество и вид сложных предложений, ставших строительным материалам для МСП или ССК.

Второй этап (собственно анализ конструкции)

I.Структурный аспект

1. Доказать, что данное предложение является МСП или ССК.

2. Определить тип данной конструкции по принципу строения. Доказать это путем выделения основной связи.

3. Определить модель данной конструкции.

4. Указать особенности строения МСП или ССК (блокирование, структурно излишние компоненты, пропуск или стечение союзов).

5. Указать виды усложненной подчинительной связи.

II.Семантический аспект

1. Указать количество смысловых частей. Определить структуру каждой смысловой части.

2. Проанализировать средства связи смысловых частей и определить характер семантических отношений между ними:

а) общих;

б) частных.

 

Образец анализа ССК

Пример 1

1 У приговоренных людей стесняются спрашивать, 2 за что ониприговорены; 3 так и у очень богатых людей неловко бывает спрашивать, 4 для чего им так много денег, 5 отчего они так дурно распоряжаются своим богатством, 6 отчего онине бросают его, 7 даже когда видят в нем свое несчастье; 8 и 9 если разговор начинают об этом, 8 то выходитон обыкновенно стыдливый, неловкий, длинный (А. П. Чехов).

 

I. Структурный аспект

1. Строительным материалом для данной конструкции послужили следующие восемь сложных предложений бинарного состава: 1–2 = СПП; 3–4 = СПП; 3–5 = СПП; 3–6 = СПП; 6–7 = СПП; 8–9 = СПП; 1–3 = БСП; 3–8 = ССП. Данная конструкция является ССК, т. к. представляет собой комбинацию сложных бинарных предложений с разными видами синтаксической связи.

2. Данная конструкция построена по типу сочинительной связи: 1 и 2 смысловые части связаны перечислительной интонацией, 2 и 3 части соединены сочинительным соединительным союзом и.

3. Модель данной конструкции – ССП с завершающим (закрывающим) союзом и.

4. Стечение сочинительного союза и и подчинительного союза если происходит потому, что предикативная единица 9 находится внутри предикативной части 8.

5. Во второй смысловой части наблюдаем усложненную подчинительную связь:

- 3 – 4 – 5 – 6 – однородное подчинение придаточных;

- 3 – 6 – 7 – последовательное (цепное) подчинение.

II. Семантический аспект

1. В данной ССК можно выделить три смысловые части: 1 смысловая часть представляет собой СПП с придаточным изъяснительного типа; 2 смысловая часть представляет собой многочленное сложноподчиненное предложение (4, 5, 6 – придаточные изъяснительные, 7 – придаточное времени); 3 смысловая часть представляет собой СПП с придаточным условным.

2. а) Между 1 и 2 частями общие семантические отношения перечислительные (выражены интонацией), между 2 и 3 частями отношения соединительные (выражены союзом и);

б) частные семантические отношения между 1 и 2 частями одновременности, между 2 и 3 частями отношения результативно-следственные.

Пример 2

1 Екатерина Ивановнаиграла трудный пассаж, интересный именно своей трудностью, длинный и однообразный, и 2 Старцев, слушая, рисовал себе, 3 как с высокой горы сыплютсякамни, сыплются и все сыплются, и 4 ему хотелось, 5 чтобы они поскорее перестали сыпаться, и 6 в то же время Екатерина Ивановна, розовая от напряжения, сильная, энергичная, с локоном, упавшим на лоб, нравилась ему (А. П. Чехов).

 
 
III.
II. , и   как чтобы изъясн. изъясн.    
 
I.
 

 

, и, и.

       
 
   
 

 


I. Структурный аспект

1. Строительным материалом для данной конструкции послужили следующие пять сложных предложений бинарного состава: 1–2 = ССП; 2–3 = СПП; 2–4 = ССП; 4–5 = СПП; 4–6 = ССП. Данная конструкция является ССК, т. к. представляет собой комбинацию сложных бинарных предложений с разными видами синтаксической связи.

2. Данная конструкция построена по типу сочинительной связи: 1, 2 и 3 смысловые части связаны сочинительным соединительным союзом и.

3. Модель данной конструкции – ССП с повторяющимся союзом и.

4. Стечения и пропуска союзов нет.

5. Усложненной подчинительной связи нет.

II. Семантический аспект

1. В данной ССК можно выделить три смысловые части: 1 смысловая часть представляет собой ПП; 2 смысловая часть представляет собой ССП, части которого образуют СПП с придаточными изъяснительными (3 и 5); 3 смысловая часть является ПП.

2. а) Между 1 и 2 частями общие семантические отношения соединительные (выражены союзом и); между 2 и 3 частями отношения такого же типа (выражены союзом и);

б) частные семантические отношения между 1 и 2 частями перечислительные, одновременности, между 2 и 3 частями отношения такого же типа.

 

Образец анализа МСП

Пример 1

1 Яхочу рассказать, 2 как прекрасен цветущий луг ранним утром, 3 как в шершавых листиках травы накапливается огромная хрустальная капля росы, 4



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: