I. Историческое развитие неличных форм английского глагола




Введение

 

В английской языковой системе глагол занимает особое место, не свойственное ни одной другой части речи: все высказывания формируются на базе глагольного члена, который и представляет описываемую ситуацию.

Все глаголы, за исключением недостаточных, имеют как личные, так и неличные формы. Наряду с личными, т. е. спрягаемыми формами глагола, в английском языке (как и в русском) существуют неличные, неизменяемые по лицам и числам формы глагола.

В большинстве языков выделяют неличные формы глагола. Они совпадают не во всех языках. Например, в русском языке есть деепричастие, которого нет в английском, а в английском языке есть герундий, которого нет в русском.

В этой курсовой работе рассмотрены неличные формы английского глагола: инфинитив и герундий, а также их развитие и история.

Цель рассмотрения: описание материала

Задачи:

- Отбор теоретического материала

- Его анализ и изложение

- Его использование и описание

Актуальность исследования: в английском языке словарный состав постоянно пополняется, появляются новые слова, значения, явления. Поэтому его можно исследовать снова и снова.

Теоретической и практической базой данного исследования являются учебники по теоретической грамматике, произведения английских писателей, прессы Англии и Америки и словари английского языка.

Неличные формы английского глагола рассматриваются во многих пособиях по теоретической и практической грамматике посвященных строю современного английского языка. Каждый автор по-своему называет неличные формы английского глагола, например Блох называет их Verbids, Ильиш - Verbals, Иванова – вербалии.

Изучение этих форм глаголов имеет не только теоретическое, но и практическое значение. Начиная с первых уроков, учащиеся встречаются с предложениями, в которых встречаются инфинитивные обороты и герундий. Также существует необходимость правильного употребления неличных форма глаголов в речи, что предполагает знание грамматической специфики данного класса слов.

Работа состоит из введения, двух глав: теоретической и практической, и заключения

 


I. Историческое развитие неличных форм английского глагола

 

Глагол – это часть речи (класс слов), называющая действие (to run бежать, to read читать, to speak говорить) или представляющая в виде действия различные состояния, отношения, проявления признаков (to love любить, to know знать, to see видеть, to be быть, to belong принадлежать, to redden краснеть).

В языковой системе глагол занимает особое место, не свойственное ни одной другой части речи: все высказывания формируются на базе глагольного члена, который и представляет описываемую ситуацию.

Глагол является открытым классом слов, то есть его состав может неограниченно пополняться новыми лексическими единицами. Этот процесс, длившийся на протяжении всей известной истории английского языка, весьма интенсивен и в настоящее время.

Практически каждый английский глагол многозначен, то есть имеет более чем одно лексическое значение

Вместе с тем, некоторые глаголы в определенных условиях могут полностью утрачивать свое лексическое значение и превращаться в формальные (структурные) компоненты сложных глагольных форм.

Неличные формы английского глагола можно рассматривать в их историческом развитии.

Древнеанглийский перевод

В древнеанглийском существовали формы Participle и Infinitive.

Уже существовало разграничение двух форм причастия:

Инфинитив в некоторых древнегерманских языках, в том числе и в древнеанглийском имел следы наклонения, что свидетельствует о его происхождении из имени существительного. В английском языке древнего периода инфинитив имел формы двух падежей: именительного, оканчивающегося на –an

Drincan - пить, beran – носить

И косвенного (дательного) оканчивающегося на –enne.

Drincenne, berenne

Косвенный падеж, как правило, выступает после предлога to и имеет значение обстоятельства цели

He com to drincenne –

он пришел для питья, т.е. чтобы пить

Из предлога to в конце древнеанглийского периода развивалась современная частица to

To drink, to bear, to speak etc.

Среднеанглийский перевод

В живом общении, в устной речи возникала возможность смешения отлагательного существительного с причастием, обусловленного тем, что слушающий по своему интерпретировал конструкцию. Постепенно форму на –inge (например dyinge) стали понимать как причастие, и два окончания –inde и -inge воспринимались как два фонетических варианта одного и того же окончания. Этому способствовала также фонетическая редукция, приводящая к неясности самого окончания. Поскольку в дальнейшем не произошло дифференциации, то один из вариантов, как это обычно бывает, оказался вытесненным. Сохранился вариант –inge, откуда и современное окончание –ing.

Второй тип конструкций, в которых также проявлялась возможность разной интерпретации и, следовательно, смешения причастия и отглагольного существительного, мы имеем в таких предложениях, как:

 

1. He herde foweles singinege - он слышал птиц пение

2. He herde foweles singinde – он слышал птиц поющих

 

Неясности в данном случае способствовало омонимическое совпадение падежных форм: в первом предложении fowels представляет собой форму притяжательного падежа (Possesive Case) множественного числа, а во втором случае fowels – форма общего падежа (Common Case) множественного числа.

В результате синтаксического смешения причастие и отглагольное существительное стали иметь одинаковое окончание, хотя между ними и оставалось существенное семантическое различие. Формы оказались омонимичными.[1]

Кроме того, фонетическое совпадение и семантическая близость этих двух категорий способствовали развитию в английском языке двух новых категорий – герундия (Gerund) и длительных форм глагола (Continious).

Образование герундия было связано с тем, что свойства причастия стали переноситься на отглагольное существительное, и оно, подобно причастию, получило глагольное управление и стало определяться наречием, втягиваясь, таким образом, в систему глагола. С другой стороны, это смешение приводило к развитию длительных форм, поскольку отлагательное существительное, в свою очередь, определенным образом влияло на причастие. Развитие длительной формы стало возможным именно тогда, когда под влиянием отглагольного существительного в конструкциях с причастием усилилось значение процесса, характерное для герундия. Обе этих категории, однако, окончательно оформляются лишь в новоанглйский период. В среднеанглийском произошло совпадение двух форм инфинитива – простого и предложного. Древнеанглийский предложный инфинитив, представляющий собой форму длительного падежа с предлогом to и имеющий значение цели, в среднеанглийском утрачивает характерное окончание древнеанглийского дательного падежа – безударный –е и в результате совпадает по форме с простым инфинитивом.

Ср. да. writan писать и to writenne для того, чтобы писать > са. writen

Вследствие исчезновения безударного окончания данная форма перестает восприниматься как форма падежа, старый предлог to начинает осмысляться не как предлог, а как особая частица при инфинитиве. Таким образом, предлог утрачивает свое первоначальное значение направления, цели и начинает употребляться там, где никакого представления о цели не было.

В северных диалектах под влиянием скандинавских языков появляется другая частица при инфинитиве –at, которая в современном литературном языке пережиточно сохраняется в ado < at do:

ср. much ado about nothing много шума из ничего

Заканчивая краткий обзор развития неличных форм глагола, следует отметить, что к современному этапу сохранились Инфинитив и Причастие, а также появился Герундий, которого не было в древнеанглийском. Это все обусловило существование неличных форм глагола в современном английском языке. Также из предлога to к современному этапу развилась частица to.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-04-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: