ИНФИНИТИВ (THE INFINITIVE)




НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫГЛАГОЛА

(VERBALS)

Неличные формы глагола; инфинитив (The Infinitive), герундий (Тhe Gerund), причастие (Тhе Раrticiple I, II) имеют следующие особенности:

1.Совмещают в себе признаки двух частей речи: причастие - прилагательного и глагола, герундий — существительного и глагола, инфинитив — глагола и существительного.

2. Выражают действие без указания лица, числа, времени и наклонения, поэтому в предложении не могут быть ска­зуемым, а лишь значимой частью сказуемого.

3. Имеют формы залога (Аctive, Passive) и времени (Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous), которые указывают лишь на то, как протекало действие по отношению к действию, выраженному сказуемым. Формы Indefinite и Continuous показывают, что действие протекало одновременно с действием сказуемого. Формы Perfect и Perfect Continuous показывают, что действие предшествовало действию сказу­емого, причем формы Continuous и Perfect Continuous вы­ражают длительное действие. (Формы причастия I и герундия совпадают).

4. Могут выступать в предложении в различных функциях: подлежащего, части сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства.

5. Могут употребляться в сочетании с зависимыми сло­вами, образуя обороты.

Употребление. Причастие употребляется в предложении в трех функциях: части сказуемого, определения и обстоя­тельства.

Герундий и инфинитив — в пяти: подлежащего, части сказуемого, дополнении, определения и обстоятельства, при­чем в функции определения (правого) и обстоятельства перед герундием всегда стоит предлог.

Перевод. Причастие переводится в зависимости от функ­ции в предложении:в функции определения — причастием, в функции обстоятельства — деепричастием или придаточным обстоятельственным предложением.

Герундий и инфинитив переводятся также в зависимости от функции:существительным, инфинитивом, деепричастием, иногда прилагательным.

Все неличные формы глагола могут переводиться личны­ми формами глагола —в оборотах.

Обороты. Все неличные формы глагола образуют сложные обороты — конструкции, которые состоят из существительного или местоимения и одной из неличных глагольных форм. Переводятся придаточным или простым предложением.

ИНФИНИТИВ (THE INFINITIVE)

Инфинитив – исходная форма глагола, называющая действие. Признаком инфинитива является частица “to”. Инфинитив сочетает в себе свойства глагола, существительного и имеет формы, представленные в таблице.

Forms of the Infinitive

  Active Passive
Indefinite обозначает действие, происходящее одновременно с действием глагола-сказуемого To write   To be written    
Continuous обозначает продолженное действие, происходящее одновременно с действием глагола-сказуемого To be writing   -----------  
Perfect обозначает действие, предшествующее действию глагола-сказуемого   To have written To have been written
Perfect Continuous обозначает действие, происходящее в течение определенного периода времени до начала действия глагола-сказуемого To have been writing   ----------

 

Инфинитив обладает следующими глагольными характеристиками:

1. После инфинитива переходного глагола может употребляться прямое дополнение

He began to feel some curiosity

2. Инфинитив может определяться обстоятельством

I can’t write so quickly

3. Инфинитив имеет все формы залога и времени

Инфинитив, его функции в предложении и способы перевода

ПРИМЕРЫ ПЕРЕВОД ФУНКЦИИ В ПРЕДЛОЖЕНИИ ПЕРЕВОДИТСЯ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
To read books in bad light is harmful Читать (чтение) книги при плохом освещении вредно. Подлежащее Инфинитивом, существительным
1.The problem was to get there in time. 2.He was to get to the town before the dawn. 3. He began to read his story yesterday.   1.Задача состояла в том, чтобы добраться туда вовремя. Он должен был добраться до города до рассвета. Он начал читать этот рассказ вчера 2-я часть сложного сказуемого после: 1)глагола –связки 2)модального глагола 3)после глаголов begin, continue etc. инфинитивом
He prefers to read books in the original Он предпочитает читать книги в оригинале (чтение книг). дополнение Инфинитивом, существительным
1.We shall have no possibility to go there. 2.The road to connect these two towns is being built. 3.He was the first to come. 1.У нас не будет возможности поехать туда. 2. Дорога, которая соединит эти 2 города, строится. 3.Он пришел первым. определение 1.Инфинитивом, существительным 2.определительным придаточным предложением 3.личной формой глагола.
1.We must work hard (in order, so as) to master English. 2.He is too tired to continuethe way. He is well enough to continue the way. 3.Materials thrown out by volcanoes are spread over the surface to form fertile soils. 1.Мы должны много работать чтобы овладеть английским. 2.Он слишком устал, чтобы продолжать путь. Он достаточно хорошо себя чувствует, чтобы продолжать путь. 3.Материалы, выбрасываемые вулканами, распространяются по поверхности, образуя плодородные почвы. Обстоятельства: Цели, следствия, сопутствующее обстоятельство 1.Инфинитивом с союзами «чтобы, для того, чтобы» 2.Инфинитивом с союзами «чтобы, для того, чтобы»   3.деепричастием

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-02-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: