Тезис
Тезисом в сочинении С2.1 являются слова Г.Степанова «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают».
&Начать сочинение можно словами Г.Степанова.
Аргументы
Учащиеся должны подобрать примеры из текста, аргументирующие обе части высказывания Г.Степанова, – о словаре и грамматике.
Примеры-аргументы, взятые из прочитанного текста, должны прокомментировать слова Г.Степанова.
Способы оформления
&Указать номера предложений или использовать цитирование.
Вывод
Сформулируйте собственное мнение, подтвердив тезис.
š Общие рекомендации ›
Памятка «Как писать сочинение-рассуждение на лингвистическую тему»
- Внимательно прочитайте задание С2.1. Определите по какому разделу науки о языке будете писать сочинение (лексика и грамматика).
- Определите ключевые слова, например, синонимы, архаизмы,, вводные слова, сложносочинённые предложения и т.д.
- Внимательно читайте текст, выделяя лексические и грамматические явления текста.
- В формулировке утверждения (тезиса) можно использовать высказывание известного лингвиста Г.Степанова «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают»
- В основной части сочинения надо привести по одному примеру из прочитанного текста, иллюстрирующему лексические и грамматические явления (всего 2 примера).
- В заключении сочинения необходимо сделать вывод, вернувшись к фразе лингвиста Г.Степанова.
- Внимательно проверьте черновой вариант, внесите необходимые изменения, исправьте ошибки. Написание отдельных слов проверьте по словарю. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.
- Внимательно, без исправлений, разборчивым почерком перепишите сочинение.
š Типичные ошибки ›
Понимание смысла фрагмента текста:
1. Неумение определять основную мысль исходного текста,в результате чего отклонение отответа на вопрос.
2. Несформированность важногокоммуникативного умения – умениясоздавать собственное связное высказывание на заданную тему на основе прочитанного текста.
Наличие примеров-аргументов:
1. Отсутствие доказательств или недостаточная аргументация.
2. Аргументы из прочитанного текста не соответствуют тезису, который они могли бы проиллюстрировать.
Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения:
1. Полное отсутствие разделения сочинения на абзацы.
2. Необоснованное выделение предложения или нескольких предложений из состава смысловой части.
3. Неоправданное включение предложения или нескольких предложений в смысловую часть текста.
Композиционная стройность:
1. Несоразмерность частей композиции.
2. Затянутое вступление.
3. Недостаточный объём основной части.
4. Слишком большой объём заключения.
5. Отсутствие какой-либо композиционной части.
6. Недостаточная последовательность изложения (автор «перескакивает» с одной темы на другую, с одного объекта на другой).
š Словари ›
Словарь лексических явлений языка
Единицы | Значение термина | Сфера использования Пример |
Аббревиатура | Название или обозначение, состоящее из начальных букв или цифр словосочетания. | Используется в публицистическом стиле для простоты высказываний (ДК - дворец культуры, дом культуры). Используется также для сокращения места и ускорения передачи информации. (АТС - альтернативная торговая система, АЭС - атомная электростанция). |
Антитеза | Стилистический прием контраста, противопоставления явлений и понятий; часто основана на употреблении антонимов. | Варианты использования антитезы Как средство усиления выразительности: Они сошлись. Волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой. При сопоставлении образов или понятий. Когда понятия или образы в совокупности выражают нечто единое: Я — раб, я — царь; я — червь, я — Бог. |
Антонимы | Слова, противоположные по значению. | Служащие для обозначения контрастных явлений. Для сопоставления и противопоставления, например "тихий" — "громкий". |
Гипербола | Средство художественного изображения, основанное на преувеличении. | Используется для усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли, например: Я говорил это тысячу раз» или «нам еды на полгода хватит». |
Диалектизмы | Слово или оборот, бытующие в определенной местности и употребляемые в речи жителями этой местности. | Диалектизмы употребляются в языке художественной литературы как средство стилизации, речевой характеристики персонажей, создания местного колорита (кочет - петух, хутор - дом, поребрик- бордюр)
Диалектизмы могут встречаться также в речи ![]() |
Жаргонизмы | Отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой. | Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов. Голова — арбуз, глобус, кастрюля, корзина, тыква. |
Ирония | Троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. | Используется для того, чтобы путем доведения до абсурда самой возможности положительной оценки осмеять данное явление, обратить внимание на тот его недостаток, который в ироническом изображении заменяется соответствующим достоинством. Откуда, умная, бредешь ты голова? (И.А.Крылов) |
Книжная лексика | Слова, характерные для письменной речи и имеющие особую стилистическую окраску. | Позволяют автору обратить внимание читателя на общественно значимые события, нравственные ценности, убедить в необходимости желаемого поведения, помогают писателю подчеркнуть и обсудить общественно-важную проблему, служат для создания полноты картины, образного, эмоционального восприятия изображаемой действительности, служат речевой характеристикой персонажей. Бессмертие, стимул, превалировать. |
Лексический повтор | Намеренное повторение в тексте одного и того же слова. | Используются для придания экспрессивности художественному тексту. Как пошли наши ребята В красной гвардии служить – В красной гвардии служить – Буйну голову сложить! (А.Блок) |
Литота | Средство художественного изображения, основанное на преуменьшении (в противоположность гиперболе). | Преуменьшает и нарочито смягчает образ. Талии никак не толще бутылочной шейки. (Н.В.Гоголь) |
Метафора, развернутая метафора | Скрытое сравнение. Вид тропа, в котором отдельные слова и выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту. Иногда всё стихотворение представляет собой развёрнутый поэтический образ. | Создает образность и лирическую направленность. Со снопом волос твоих овсяных Отоснилась ты мне навсегда. (С.Есенин) |
Метонимия | Вид тропа, в котором сближаются слова по смежности обозначаемых ими понятий. Явление или предмет изображаются с помощью других слов или понятий. Например, название профессии заменено названием орудия деятельности. Много примеров: пе ![]() | Используется для усиления выразительности речи; этот троп свидетельствует о богатстве лексики. Предназначение метонимии заключается в восприятии связи нескольких понятий по смежности. Когда же берег ада Навек меня возьмет, Когда навек уснёт Перо, моя отрада… (А.С.Пушкин) |
Неологизмы | Новые слова, возникающие для обозначения новых, только что возникших понятий. Возникают и индивидуальные авторские неологизмы. | Используются писателями и в простом номинативно-изобразительном значении, и как выразительное средство, позволяющее, особенно в поэзии, добиться особой экспрессивности. Например, авторские неологизмы резко усиливают экспрессивность стихов В.В.Маяковского, В.В.Хлебникова, А.Е.Крученых, Игоря Северянина и других русских поэтов XX века. Зеленокудрявый, прозаседавшиеся (В.Маяковский); стушеваться (Ф.М.Достоевский); |
Оксюморон | Сочетание противоположных по значению слов, не сочетающихся друг с другом. | Оксюмороны так же, как и другие стилистические приемы, обычно используются для более яркой характеристики, описания предмета, явления. Часто оксюморон употребляется в разговорной речи для придания ей особой экспрессии: например, наступила «оглушающая тишина» — это сосед выключил дрель. Оксюморон часто используется в поэзии: С кем мне поделиться Той грустной радостью, что я остался жив. (С.А. Есенин) |
Олицетворение | Такое изображение неодушевленных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ – даром речи, способностью мыслить и чувствовать. | Весьма часто О. применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами, «оживляется», напр.: «море смеялось» (Горький). |
Омонимы | Слова, звучащие одинаково, но имеющие разные значения. | Омонимы используются для создания художественного образа, каламбуров, шуток. Колено – сустав, соединяющий бедро и голень; пассаж в пении птиц. Придают особую выразительность, остроту пословицам. Каков ни есть, а хочет есть. На мирной ниве и на поле брани умей командовать без брани. |
Паронимы | Близкие по звучанию, но различные по значению слова. | Необходимы в речи для точного выражения мысли; для усиления эмоциональности речи; для создания каламбуров (геройский – героический,двойной – двойственный, действенный – действительный) |
Перифраз (или перифраза) | Один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки. | Придает наиболее характерные, усиливающие признаки изобразительности речи. Особенно активно этот приём используется в баснях и сказках. Царь зверей (вместо лев). |
Просторечные выражения | Слова разговорного употребления, отличающиеся некоторой грубоватостью, сниженным характером. | Простонаречия характеризуют носителей: принадлежность к городскому населению, пожилой возраст, малообразованность, невысокий культурный уровень (Болван, вертихвостка, вихлять). |
Устаревшие слова | 1.Устаревшие слова: Слова, которые еще не вышли из активного употребления, но уже употребляются реже, чем раньше. | 1.Устаревшие слова употребляются, например, в научно-исторических трудах. В художественных произведениях на исторические темы эта лексика используется не только для обозначения вышедших из употребления устаревших понятий, но и для создания определенного колорита эпохи. Устаревшие слова могут использоваться в художественном тексте для указания на время, в которое происходит действие. Устаревшие слова (преимущественно архаизмы) могут выполнять и собственно стилистические функции – использоваться для создания торжественности текста. |
2.Историзм:Слова, обозначающие предметы или явления, которые ушли из жизни. | 2.В художественных произведениях, темы которых берутся из истории, историзмы передают колорит эпохи («смерд», «боярин», «братина»). | |
3.Архаизмы: Это устарелые слова и словосочетания. | 3.Архаизмы используются в художественной литературе с разными целями. Они употребляются для передачи колорита эпохи («виктория» — «победа», «стогна» — «площадь», «рескрипт» — «указ», «сей» — «этот»). Архаизмы часто употребляются для того, чтобы придать речи торжественный характер («лик», «око», «вежды», «млад», «град»). Архаизмы употребляются иногда и в целях иронии. | |
Профессионализмы | Слова, употребляющиеся людьми одной профессии. | Создавая художественные образы этих людей, писатели обращаются к данному виду «пассивной» лексики, чтобы придать речи своих персонажей жизнеподобие: Курящий цигару над камуфлетом. |
![]() | Это слова одинаковые или близкие по лексическому значению, но различные по звучанию. | Синонимы в речи служат: 1) для более точного выражения мысли (жаркий и теплый); 2) для выражения эмоциональной окраски (упал и брякнулся); 3) как способ связи соседних предложений в тексте и предотвращения неоправданных повторов одного и того же слова. (Пушкин - солнце нашей литературы. Великий поэт оставил нам в наследство замечательные образцы художественной речи) |
Сравнение | Прием, основанный на сопоставлении явления или понятия с другим явлением. | Используется публицистами, как средство яркой речевой экспрессии. Также используется как художественный приём. Лед неокрепший на речке студёной словно как тающий сахар лежит. (Н.А.Некрасов) Сравнения характерны для фольклора. |
Фразеологизмы | Устойчивые сочетания слов, постоянные по своему значению, составу и структуре, воспроизводимые в речи в качестве целых лексических единиц. | Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей. Значение фразеологизмов состоит в том, чтобы придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл. Кривить душой – лицемерить, бить баклуши – бездельничать, на скорую руку – быстро. |
Экспрессивная разговорная лексика | Слова, имеющие несколько сниженную по сравнению с нейтральной лексикой стилистическую окраску, характерные для разговорного языка, эмоционально окрашенные. | Создает стилистическую окраску слова, одна из отличительных черт разговорной лексики - конкретность (обозначение конкретных предметов, действий, признаков); используется для словесной характеристики героя. Грязнуля, крикун, бородач, глупить, ротозей, говорильня, хихикать, гоготать, заржать, рохля, аховый, растрёпа. |
Эпитет | Образное определение; слово, определяющее предмет и подчеркивающее его свойства. | Украшают, добавляют образность и поэтичность художественному тексту. Отговорила роща золотая Березовым веселым языком. (С.А.Есенин) |
Словарь грамматических явлений языка ![]() | Значение термина | Сфера использования Примеры |
Однородные члены предложения | Однородные члены предложения-главные или второстепенные члены предложения, связанные в нём с одной и той же формой слова и выполняющие одну и ту же синтаксическую функцию. | 1. Указывают на перечисление, на чередование действий, предметов, их признаков, каких-либо явлений, событий, происходящих в жизни людей, на неопределенность впечатлений от того, что происходит вокруг. «Мокрый, холодный..»,«играл, веселился..», «солнце, снег, дождь..» и др. 2. Позволяют увидеть одновременные, последовательные действия |
Обособленные члены предложения | Обособление - это смысловое и интонационное выделение членов предложения с целью придать им известную смысловую и синтаксическую самостоятельность в предложении. | Показывает усложненность содержания, передаваемого обособленным членом предложения. |
Обособленные согласованные определения | 1. Помогают конкретизировать определяемое существительное, уточнить признак предмета: Людей, пренебрегавших здоровьем, мама считала жестокими. 2. Помогают автору полнее раскрыть отличительные свойства предмета; 3. Помогают автору "сжать" информацию, позволяя в определении передать содержание, которое можно выразить и придаточной частью СПП: Выросшие за лето медвежата играли на камнях... (сравните:Медвежата, которые выросли за лето, играли на камнях...) | |
Обособленные несогласованные определения | 1. Помогают автору ярко, многогранно представить предмет: Здесь уже начинался город, с высокими домами, с шумом трамваев. 2. Помогают автору дополнить и усилить картину, установить причинно-следственные связи: Степан, в рваной телогрейке, пыльных сапогах, был похож на бродягу. | |
Обособленные приложения | 1. Поясняют или уточняют нарицательное существительное; 2. Помогают автору уточнить, кого он подразумевает, раскрывает содержание определяемого слова-местоимения: А когда я уезжала к себе на квартиру, одинокую, холодную, они, мать и отец, стояли на лестничной площадке, и плакали, и махали, и повторяли мне вслед. | |
Обособленные обстоятельства | 1. Выражают добавочное действие к основному;
2. Помогают автору уточнить основное действие с помощью добавочного, выраженного деепричастным оборотом;
3. Помогают автору выделить качество основного действия: Мне стало невообразимо жаль его, и я сказала, едва сдерживая слёзы.
4. Помогают автору обозначить цель основного действия: Все толпились у окна, стараясь почувствовать тонкий сладковатый аромат, и интересовались, что за растение, почему оно цветёт.
5. Помогают автору конкретизировать причину основного действия: Да, несчастны, ибо не ведаем, что делаем, чего хотим, надеясь жить на земле вечно.
6. Помогают автору конкретизировать время основного действия: И лишь повзрослев, понял что это задание дала маме её совесть.
7. Помогают автору обозначить условие, вопреки которому совершается основное действие: Постепенно, сама того не желая, мама приучила соседей обращаться к ней не только по медицинским вопросам, но и с другими просьбами.
![]() | |
Обособленные дополнения | 1. Несут значение исключения, то есть выполняют ограничительную функцию; 2. Помогают автору внести в предложение значения включения или исключения: Он не видел ничего, кроме Таборки. | |
Обособленные уточняющие члены предложения | 1. Помогают автору конкретизировать предшествующий член предложения: В соседнем доме, на первом этаже, болел парнишка... | |
Обособленные пояснительные члены предложения | 1. Помогают автору обозначить одно и то же понятие другими словами: Как же могла она, мать и жена, не ходить в палаты после дежурства... 2. Помогают автору внести дополнительные разъяснения или замечания: Рабочие лесопромхоза, их было человек десять, играли в карты, лениво переговаривались и курили. | |
Вводные слова | Слова, входящие в состав предложения, но не вступающие с его членами в грамматическую связь. | Вводные слова выражают отношение говорящего к высказыванию, его оценку, дают сведения об источнике сообщения или связи с контекстом. |
Конечно, несомненно, безусловно, бесспорно, очевидно, без всякого сомнения, вероятно, по всей вероятности, по сути дела, разумеется, само собой разумеется, может быть, должно быть, наверное, пожалуй, по-видимому, действительно и др. | Выражают оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, сомнение, неуверенность и т.п.): Горный воздух, без всякого сомнения, действует благотворно на здоровье человека. | |
К счастью, к радости, к удовольствию, к сожалению, к несчастью, к удивлению, к изумлению, к огорчению, к прискорбию, к досаде, странное дело, неровен час, чего доброго, как нарочно и др. | Выражают чувства говорящего (радость, удовольствие, сожаление, удивление, негодование и т.п.) Но, к несчастью, в это время подвернулся губернатор. | |
Во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, наконец, наоборот, напротив, однако, в общем, в частности, кстати, кстати сказать, итак, следовательно, значит, кроме того, например, так, таким образом и др. | Указывают на связь мыслей, последовательность изложения. Вся жизнь Никиты не была постоянным праздником, а, напротив, была неперестающей службой. | |
Словом, одним словом, короче говоря, вообще говоря, иначе говоря, так сказать, другими словами и др. | Указывают на приемы и способы оформления мыслей. Признаться сказать, ни в какое время Колотовка не представляет отрадного зрелища. | |
Лучше сказать, грубо выражаясь, мягко выражаясь, по правде говоря, между нами говоря, смешно сказать, сказать по совести и др. | Указывают на экспрессивный характер высказывания. По правде говоря, я не очень рассчитывал на его помощь. | |
По словам, по сообщению, по мнению, по слухам, по сведениям, по-моему, по-твоему и т.п., дескать, мол, по моим расчетам, с точки зрения, как известно и ![]() | Указывают на источник сообщаемого. По словам капитана, до ближайшего порта остается два дня пути. | |
видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), пойми, поймите, вообразите себе, извините, простите, пожалуйста, сделайте милость, помнишь (ли), помните (ли), помилуйте, послушайте, согласитесь, заметьте себе, позвольте и др. | Используются также для привлечения внимания собеседника к сообщаемому, для внушения определенного отношения к излагаемым фактам. Одичаешь, знаете, если будешь все время жить взаперти. | |
Обращение | Обращение - это слово или сочетание слов, называющее лицо (или предмет), к которому обращена речь. | 1. Называет собеседника, того, к кому (звательная функция): Лена, дай мне одну краску. 2. Выражает к нему определённое отношение говорящего, то есть выполняет оценочную функцию: Живёте на износ, бесценная наша,... 3. Раскрывает авторское представление о герое: Товарищ сержант, приказываю оставить вверенный вам пост. |
Риторический вопрос, | Риторический вопрос - риторическая фигура, представляющая собой не ответ на вопрос, а утверждение. | Риторический вопрос задается не с целью получить на него ответ, а для эмоционального воздействия на читателя. |
Восклицание | Восклицание - возглас, выражающий какое-либо сильное чувство, волнение. | Восклицания и обращения усиливают эмоциональное восприятие. |
Сложносочиненные предложения | Предложения, имеющие две или более грамматических основ. Характеризуется наличием сочинительной связи между простыми предложениями | 1. ССП с противительными союзами А, НО, ДА (=НО), ЗАТО, ОДНАКО помогают автору показать, что одно событие противопоставлено другому: После пятого урока у меня был кружок, но я не остался. 2. ССП с соединительными союзами И, ДА (=И), НИ...НИ, ТОЖЕ, ТАКЖЕ, КАК...ТАК И, НЕ ТОЛЬКО...НО И помогают автору показать последовательно происходящие события: Город кончался, и вскоре показалось море. 3. ССП с разделительными союзами ИЛИ, ЛИБО, ТО...ТО, НЕ ТО...НЕ ТО позволяют автору указать на чередование событий: То скрипнет дверь,то тихо отворится калитка... |
Сложноподчиненные предложения | Предложения, имеющие две или более грамматических основ. Характеризуется подчинительной связью между простыми предложениями. | 1. СПП с придаточным изъяснительным помогают автору раскрыть смысл глагола в главной части: Я должен немедленно доказать ей, что "предполагаемый диагноз" предположили напрасно, что всё будет хорошо. 2. СПП с придаточным определительным помогают автору раскрыть признак существительного из главной части: Она не могла пройти мимочеловека, который недомогал. 3. СПП с придаточным времени помогают автору указать на время протекания действия в главной части: Поесть не очень стыдно, когда от голода подводит худой грязный живот и в глазах темнеет. 4. СПП с придаточным цели помогают автору указать на цель, с которой выполняется действие в главной части: Она ела для того, чтобы не умереть. 5. СПП с придаточным причины помогают автору указать на причину, по которой происходят действия в главной части: Эта неудача была совершенно естественна, так как Демосфен имел очень слабый голос... 6. СПП с придаточным условия помогают автору указать на условие, при котором действие в главной части станет возможным: Кабы люди за все друг с дружкой рассчитываться принялись, весь бы мир в магазин превратили. |
Бессоюзные предложения | Предложения, имеющие две или более грамматических основ. Связь между предложениями только смысловая. Отсутствуют какие-либо союзы и союзные слова | 1. Помогают автору показать одновременно происходящие события: Стояла поздняя осень, за окном лил сильный дождь, стучало железо по крыше.
2. Помогают автору пояснить смысл сказуемого из первой части: Наконец мы дождались: позвонил папа.
3. Помогают автору указать на причину того, о чём говорится в первой части: Расспрашивать его было бесполезно: он был молчальником.
4. Помогают автору дополнить то, о чём говорится в первой части: Я знаю: в вашем сердце есть и гордость, и прямая честь.
![]() |
Словообразовательные суффиксы | Суффиксы, служащие для образования новых слов, называются словообразовательными. Таких суффиксов большинство. | 1. Образование экспрессивных форм числительных с помощью суффиксов: тысчонка, миллиончик 2. Образование экспрессивных форм местоимений с помощью суффиксов: всяческий, таковский 3. Образование экспрессивных наречий с помощью аффиксации тех частей речи, с которыми они соотносятся: рядком, давненько 4. Образование сниженных глаголов на -ничать, -ить, -уть - значение неодобрение, разговорно-просторечная окраска: насмешничать, температурить, тормознуть 5. Образование междометий и частиц с помощью суффиксов - сильная экспрессивная окраска: баюшки, агушки |
Параллелизм | Порядок расположения отдельных слов или предложений, при котором одна словесная группа заключает в себе образы, мысли и т. п., соответствующие другой группе, причем обе эти группы составляют или входят в одно целое. | Указывает на аналогию, сходство, общность характерных черт; однородное синтаксическое построение двух (и более) предложений (или частей их) Твой ум глубок, что море / Твой дух высок, что горы |
Инверсия | Изменение обычного порядка слов и словосочетаний, составляющих предложение; | Выделяет той или иной элемент предложения. Смотри — растопырила ноги как. |
Эллипсис | Пропуск маловажной части предложения, легко дополняемой в общей связи речи. | Используется для придания высказыванию динамичности, интонации живой речи, художественной выразительности. Еще шаг, и ты - (будешь) там. |
Умолчание | Намеренные обрыв высказывания | Передает взволнованность речи и предполагает, что читатель догадается о не высказанном. Но мне ли, мне ль, любимцу государя… Но смерть… но власть… Но бедствия народны… |
Парцелляция | Членение цельного высказывания на интонационно самостоятельные части, | Придает большую выразительность, усиливает смысловые оттенки. И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь. |
Многосоюзие | Стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов | Подчеркивает роль каждого из них, создает единство перечисления, усиливает выразительность речи. Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду. |
Бессоюзие | Опущение союзов, связывающих грамматически однородные слова или предложения. | Усиливает выразительность речи, придает ей сжатость, насыщенность. Пришёл, увидел, победил. |
Градация | Расположение ряда выражений, относящихся к одному предмету, в последовательном порядке повышающейся или понижающейся смысловой или эмоциональной значимости членов ряда. | Производит впечатление нарастающей или убывающей. Но чернеют пламенные дали — Не уйти, не встать и не вздохнуть |
Знаки препинания | Запятая | 1. Указывает на следование объектов и событий друг за другом.
2. Информирует о наличии в предло ![]() |
Точка | 1. Указывает на законченность предложения с точки зрения пишущего. 2. Указывает на завершённость высказывания. 3. Указывает на законченность мысли. | |
Вопросительный знак в конце предложения | 1. Указывает не только на членение речи, но и на вопросительный характер предложения, на особый его тип по цели высказывания, требует ответа. 2. Указывает на ожидание ответа. | |
Восклицательный знак в конце предложения | 1. Показывает, насколько сильно автора волнует содержание его собственного высказывания. 2. Указывает на эмоциональную напряжённость | |
Двоеточие | 1. Указывает на разъяснение предыдущей части высказывания | |
Тире | 1. Указывает на следование событий друг за другом.: Отступил - и вдруг споткнулся. 2. Указывает на временной интервал. 3. В обозначении чередования: хотят сказать, что в диалоге сменился автор или от прямой речи перешли к обычному тексту. 5.Показывает значение противоположности (Я мрачен - ты весел). | |
Кавычки | 1. Указывают, что заключенное в них сообщение принадлежит не автору. 2. Обозначают границы прямой речи или цитаты. | |
Скобки | 1. Указывают, что сообщение несёт не основную, а дополнительную информацию. 2. Указывают на вспомогательный характер информации. | |
Точка с запятой | 3.Указывает на то, что именно здесь граница основной части сообщения, но далее есть другая информация – для размышления читателя. | |
Многоточие | 1. Передаёт недосказанность, недоговорённость. 2. Отражает эмоциональную окраску речи – передаётпрерванность мысли, вызванную общим эмоциональным напряжением. 3. Указывает на неполноту информации. 4. Может передавать многозначительность сказанного, указывать на подтекст, скрытый смысл. |
š Примеры сочинений ›
***
Известный лингвист Г. Степанов утверждал: «Словарь языка свидетельствует, о чем думают люди, а грамматика – как они думают». Действительно, через свой словарный запас мы показываем знание лексики, а через грамматику – выражаем свои мысли.
Встречающаяся в тексте В. Ткаченко «Дающий жизнь», просторечная лексика «добывание хлеба» (3) используется для передачи личного мнения автора на происходящее. Применение просторечия помогает читателю погрузиться в ту атмосферу обеспокоенности автора
Использование в тексте обособленного обстоятельства «несмотря на многовековой прогресс»(2) показывает добавочное действие к основному. С помощью деепричастного оборота Ткаченко уточняет время основного действия и делает свою речь яркой и выразительной.
Без лексики и грамматики наша речь была бы невозможна. Поэтому человек должен не только правильно думать, но и грамотно выражать свои мысли.
***
Известный лингвист Г. Степанов писал: «Словарь языка свидетельствует, о чем думают люди, а грамматика – как они думают». Наш словарный запас, то есть лексику мы выражаем с помощью чувств, переживаний, эмоций, впечатлений людей. Чтобы правильно и компетентно передать их необходимо знать правила русского языка, нужно уметь четко и ясно излагать свои мысли. Под этим автор подразумевает грамматику.
В тексте используется гипербола «битва бескровна» (8). Автор употребляет её с целью создать у читателей преувеличенное представление о предмете речи.
Также автор использует однородные члены: «продукт, гордость, достоинство, радость и боль» (9). Он употребляет их для того, чтобы перечислить, передать чувства людей, показать, насколько важна эта работа – работа хлебороба.
Таким образов, лексика действительно свидетельствует, о чем думают люди, а грамматика – как они думают.
***
«Словарь языка свидетельствует, о чем думают люди, а грамматика – как они думают». На мой взгляд, это высказывание Г. Степанова правильное.
Словарь языка – это лексика. В последнем предложении текста есть фраза «общаться с ним должно на вы» которую можно заменить словом «уважать». Автор использует перифраз для усиления признаков изобразительности речи.
В предложении 7 при описании производства хлеба употреблены однородные определения. С их помощью читатель получает более полную информацию о том, как на самом деле нелегко достается хлеб.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что, говоря о лексике и грамматике, Г. Степанов был прав.
***
Г. Степанов писал: «Словарь языка свидетельствует, о чем думают люди, а грамматика – как они думают».
На мой взгляд, Степанов прав, ведь словарь – это лексика, это наши мысли и чувства. Так в предложении 1 автор использует гиперболу «чудеснейшее открытие человечества», тем самым дает понять, насколько открытие важное