Отличительные признаки субкультуры анимешников




Большая популярность аниме привела к тому, что появились люди, которые серьезно заинтересовались данным направлением анимации. Изначально это были просто сходки людей, имеющих общие интересы. Однако постепенно стали образовываться клубы, официально зарегистрированные косбенды. Появлялось все больше интернет-ресурсов, посвященных данной теме.

Как известно, субкультура – это особая сфера культуры, суверенное целостное образование внутри господствующей культуры, отличающееся собственной системой ценностей, обычаями, нормами, традициями. Субкультура не противостоит доминирующей культуре. Она включает ряд ценностей доминирующей культуры и добавляет к ним новые ценности, характерные только для нее.

Особое место в числе разнообразных субкультур современного общества принадлежит молодежной субкультуре как специфическому, характерному только для этой социальной группы, способу поведения, общения, проведения досуга, представления о мире, воплощаемые в особом молодежном образе жизни [12, с. 50].

Об анимешниках уже давно говорят как об особой молодежной субкультуре. Эту социальную группу отличают следующие признаки:

1. Особые интересы и ценности.

Сюда входит увлечение аниме, мангой, культурой и историей Японии. Также в данной субкультуре распространено увлечение современной японской культурой, что обуславливает выбор в качестве попутного занятия таких видов искусства, как кендо, оригами, икебана и т. п.

Анимешникам присущи определенные виды творчества:

- Рисование.

Для многих все начинается с простого срисовывания персонажей любимого аниме. Стиль аниме довольно необычен – большие глаза, всевозможные необыкновенные костюмы и прически, яркие образы, новые способы передачи эмоций персонажа. Все это побуждает выдумывать своих персонажей, экспериментировать. Поэтому среди анимешников встречается много художников [Приложение А].

-Литературное творчество.

Стихи и проза по мотивам любимых произведений. В рамках этой темы следует сказать о фанфиках. Термин «Фанфик» (от английского «fan fiction») означает литературное произведение, в основу которого легли сюжет и персонажи какого-либо оригинального произведения. Фанфики создаются и поклонниками аниме. Тематика может быть самая разнообразная: это могут быть произведения юмористические, пародийные, альтернативные пересказы известных произведений.

Фанфик – это попытка автора показать свое видение персонажей и сюжета того или иного аниме или манги. В интернете можно найти огромное количество фанфиков, от низкопробных графоманских опусов до высококачественной прозы с отличным стилем изложения [Приложение Б].

Говоря про литературное творчество, не стоит забывать переводчиков. Творческие переводы песен из аниме и переводы иностранных фанфиков – это тоже своеобразное творчество. Ведь переводчику нужно сделать так, чтобы не был потерян смысл, и чтобы читать такое произведение было не скучно.

- Клипмейкеры – любители.

АМВ (AMV – Anime Music Video) - музыкальный клип, созданный поклонниками аниме при помощи программ для редактирования видео с использованием фрагментов из любимого аниме и разнообразных музыкальных произведений. Мастера АМВ тратят дни, а порой и месяцы на создание своих произведений. Ведь создание клипа включает в себя не только наложение изображения на музыку, но и подбор и анализ музыкальной композиции, разбор ее буквально по секундам, разработку сюжета и концепции клипа, обработка видео и использование различных спецэффектов. Создаются объединения клипмейкеров, регулярно проводятся фестивали и конкурсы клипов.

2. Свой сленг.

Говоря о субкультуре, нельзя не упомянуть о лексике. Специфику речи анимешников можно сравнить со спецификой речи толкиенистов, геймеров или программистов. Используемые анимешниками выражения зачастую представляют собой буквальное заимствование с японского языка, но бывает и так, что заимствованное слово «обрастает» откровенно русскими аффиксами, и тогда уже можно говорить о морфологическом освоении заимствованного слова. Чаще всего анимешники в своих разговорах используют японские слова, термины и понятия, связанные с аниме и мангой. В качестве заимствований чаще всего анимешники используют междометия или отдельные слова, реже выражаясь словосочетаниями и почти не употребляя в своей речи предложения полностью на японском. Отдельное внимание хотелось бы уделить культовому для анимешников междометию «ня». Если опираться на язык-источник, то в японском «ня», а если быть более точной, то «nya» («ниа») – это звукоподражание мяуканью кошки. Междометие «ня» выражает ощущение нежности, радости, умиления и, по мнению анимешников, делает их «кавайными». Универсальное междометие «ня» может выражать широкий спектр эмоций — от печали и недоумения до эйфории и крайнего восторга. Всё зависит от интонации, с которой произнести данное слово. А далее с заимствованным словом происходит тоже, что случается и с некоторыми другими заимствованиями: оно начинает «обрастать» русскими аффиксами, которые из междометия делают другие самостоятельные части речи. Например, няшный — милый, вызывающий умиление.

По этому же принципу и многие другие заимствования приобретают «более русский» вид за счет присоединяемых флексий по уже известным моделям: к междометию «ксо», которое переводится как русское междометие «черт, блин», т е. фактически является словом-паразитом, добавился русский постфикс, характерный для прилагательных, и получилось «ксошный» – «неудачный, не лучший». Или, например яп. «мендоксе» как «проблематичный» + постфикс наречия = «мендоксячно», что значит «проблематично» [11].

3. Манера поведения.

Следует отметить, что определить общую для всех анимешников манеру поведения достаточно сложно. Скорее здесь можно говорить о заимствовании жестов у любимых аниме героев и культуре поведения, присущей японцам.

4.Одежда и внешний вид.

Нередко анимешники носят одежду с соответствующей символикой. Это может быть символ какого-то определенно аниме или же аниме персонажа. Также следует отдельно сказать о таком явлении как косплей.

«Костюмированная игра» – так переводится изобретенный в Японии англоязычный термин «cosplay» (Costume Play). Косплей – это своеобразный «театр» персонажей аниме, манги, японских видеоигр, а также исторических японских костюмов (кимоно, самурайские доспехи и т.д.). Термин «косплей» укоренился не только в русскоязычном аниме-сообществе, но также среди ролевиков и исторических реконструкторов, где повсеместно используется для обозначения отыгрыша внешнего вида персонажа (как правило — одежды) вне зависимости от её отношения к японской культуре.

Зарубежные косплееры утверждают: «Ты должен доказать, что ты – и только ты – лучше всех играешь своего персонажа, ты - это он!». Это утверждение звучит категорично, но в нем, по сути дела, заключается смысл косплея – участники косплея полностью отождествляют себя с каким-то персонажем, называются его именем, носят аналогичную одежду, употребляют аналогичные речевые обороты. Часто во время косплея разыгрывается ролевая игра.

Косплей в Японии, а также во многих западных странах, развивался в тесной взаимосвязи с сообществом поклонников научной фантастики и фэнтези (иными словами, фэндомом). Так как аниме-фэндом не всегда воспринимал косплей как должное, энтузиасты перенимали опыт моделирования костюмов и мастерство постановки у представителей ролевого движения.

Во второй половине 1980-х зарубежный косплей вышел на международный уровень в форме специальных фестивалей (косплей-конов), а также в виде секций косплея на крупнейших аниме-конах. Являясь по сути дела фанатским творчеством, косплей за рубежом приобрел коммерческий оттенок с появлением фирм-производителей костюмов и атрибутики для косплея [2].

Если не считать косплея, то можно сказать, что в отличие от остальных субкультур, анимешники не имеют четко выраженного внешнего вида.

Следует отметить, что у анимешников есть своя классификация. Классифицировать анимешников по степени увлеченности можно на 4 условные группы:

1) новичок – увлекаться аниме стал недавно, плохо разбирается в терминологии, редко посещает мероприятия, имеет маленькую коллекцию аниме и манги.

2) интересующийся – увлекается давно, имеет приличную коллекцию аниме, манги, клипов, посещает аниме – мероприятия, может состоять в клубе, знает несколько японских слов, некоторые факты о Японии (стремиться расширить эти знания).

3) японист (особая группа среди интересующихся) - человек может увлекаться аниме, но при этом не сходить по нему с ума (как отаку), однако вместе с тем интересуется историей Японии, языком, вплоть до поездок и пр. это уже признаки эрудированности в культуре, а не в аниме.

4) отаку – все прекрасно знают, что термин «отаку» в самой Японии означает не только фанат или поклонник аниме и манги, но и вообще поклонник чего-либо. У нас же (да и не только у нас, во всем остальном мире тоже) этот термин применяется именно в отношении любителей аниме и манги [2].

Понятия анимешник и отаку разграничивают как общее и особенное. То есть, любой отаку – анимешник, но не всякий анимешник – отаку, так как в общем понимании отаку – это человек, в крайней степени увлеченный аниме, мангой, культурой и историей Японии вообще.

Таким образом, субкультура анимешников представляет собой целостное образование с характерными отличительными признаками. Все эти признаки мы можем видеть и у белорусских представителей данной субкультуры.


ГЛАВА 2



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-03-24 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: