ЖУТКИЕ, МРАЧНЫЕ И ДРЕВНИЕ 6 глава




Это объясняло грязь на его ботинках.

— Луперкалии продолжится сегодня вечером.

Потоки магии наполнили воздух оттого, что оборотни в комнате отреагировали на заявление. Некоторые из них оживились, некоторые занервничали, некоторые разозлились.

Я почувствовала толчок удивления от Этана и поняла его. Но мы были вампирами, и насилие было направлено не на нас. Возможно, они должны были доказать миру — и самим себе — что могли отыграться.

— Мы желаем вам только хорошего, — сказал Этан. — И, безусловно, рады помочь, чем сможем.

Часы пробили шесть часов со звуком, подобно церковным колоколам, и дверь, заскрипев, открылась.

Оборотень, который стоял в дверях, был высоким и мускулистым, с черными волосами, которые доходили ему до плеч и намеком на щетину. Его кожа была медового оттенка, а глаза шоколадно-коричневого цвета и глубоко посажены, сглаживая отточенные скулы и полные губы. На нем была куртка САЦ поверх джинсов и сапог, и вереница замысловатых шнурков и витков на его правом запястье.

Поскольку оценка мужественности другого парня не казалась подходящей при данных обстоятельствах — и учитывая уничижительный взгляд со стороны Этана — я приглушила выражение своего лица. Но поскольку я отвернулась, то случайно поймала наивный интерес на лице сестры Тани. Я уже видела такой взгляд раньше — у меня раньше был такой взгляд — и он был сразу же узнаваем, так же как и то, как она словно вжалась в свое собственное тело, как будто заставляя себя исчезнуть. Она была заинтересована в этом новом оборотне, но пока не призналась в своих чувствах. Это был взгляд каждого подростка, который сталкивался лицом к лицу с предметом обожания в средней школе, каждой студентки, которая решила, что объект ее любви был не из ее лиги.

Все это время оборотень смирно стоял столбом перед своим Апексом, не обращая внимания на желание в ее глазах, ожидая инструкций.

— Дэмиен Гарса, — представил Габриэль, указывая на него. — Член Стаи.

Гейб указал на нас.

— Мерит, из Дома Кадогана. Этан Салливан, из Дома Кадогана. И ты знаешь Катчера и Мэллори.

Этан кивнул, и Дэмиен наградил нас небольшим наклоном подбородка, его лицо было лишено выражения.

— Дэмиен здесь, чтобы сообщить о наших пропавших товарищах, — сказал Гейб, подавая сигнал Дэмиену начинать.

— Нет никаких признаков Алины, — сообщил Дэмиен, его акцент был мелодичным. — Но тело Роуэна было найдено. Сразу за границей леса на южной стороне поляны.

Выражение его лица было таким же безучастным, как и раньше, но магия в комнате прискорбно понизилась, становясь слабой и грустной. Гейб закрыл глаза и откинулся на спинку дивана, плечи тяжело опустились в печали.

— Мы сожалеем о вашей утрате, — мрачно сказал Этан.

Нам приходилось говорить это слишком много раз с момента нашего прибытия в Лоринг-Парк.

Гейб кивнул, потирая лоб ладонью, как будто желая снизить там давление.

— Алина ушла по собственному выбору или по принуждению?

— Я не знаю, — ответил Дэмиен. — Но она не в имении. А я хорошо искал.

— Наверняка она просто уехала домой, — сказал Финли, глядя на своих собратьев оборотней. — Покинула владения из-за драмы.

— Все эти годы она не уезжала, — произнесла Фэллон. — Почему бы ей уезжать сейчас?

— Потому что вы привели колдунов и вампиров в свое святилище.

Все глаза устремились на Мэллори, которая произнесла эти слова. Она пробежалась глазами по комнате, обмениваясь взглядом с каждым оборотнем, акт извинения и расплаты.

— Это правда, прямо из ее уст, — сказала Мэллори. — Может это было последней каплей для нее.

— Независимо от причины, — произнес Гейб, — Выбор времени подозрительный. Она ушла именно тогда, когда ночь принесла трагедию нашим людям, а я не верю в совпадения.

Он поднял взгляд на Дэмиена.

— Отправляйся к ней домой. Узнай, что сможешь.

Затем он посмотрел на Этана.

— Поскольку вы предложили свою помощь, я предлагаю Мерит отправиться с Дэмиеном искать Алину. Для тебя было бы неразумно покинуть поместье, учитывая все обстоятельства. Я предлагаю тебе и колдунам остаться здесь и помочь нам обеспечить безопасность Стаи сегодня вечером.

Папа Брек поглумился над убеждением, что ему была нужна защита, и было ясно, что Этану не нравилась идея нашего разделения. Но поскольку план действий был в ходу, это не было так плохо, как могло быть. Мы согласились заняться расследованием, и Этан не мог покинуть поместье, пока не будет препятствий. Луперкалии продолжится, как и планировалось, так что мы могли бы тоже помочь Стае.

— Я не могу говорить за Катчера и Мэллори, — осторожно сказал Этан. — Мерит отправится с Дэмиеном — но Джефф тоже пойдет.

Этан, как всегда стратег, произвел подсчеты. Дэмиен был незнакомцем, но Джефф был союзником. Мы в буквальном смысле прошли через огонь вместе.

На губах Габриэля заиграла слабая улыбка.

— Твои условия приемлемы, Салливан. Дэмиен, Джефф, Мерит — отправляйтесь сейчас. И найдите ее.

 

***

 

Я не хотела оставлять Этана. Я (по большей части) доверяла его безопасность Катчеру и Мэллори, но они по-прежнему были окружены оборотнями, которые не решили, были ли мы друзьями или врагами. И многие склонялись в сторону последнего.

Этан проводил меня в прихожую, где мы ждали, пока Джефф и Дэмиен раздобудут адрес Алины. Я воспользовалась возможностью, чтобы поиграть в Стража.

— Убедись, что ты вооружен на случай еще одного нападения. Держи телефон при себе. И все время оставайся под наблюдением Катчера. Он будет держать тебя от греха подальше.

Этан приподнял бровь.

— Мне не нужен колдун, чтобы охранять меня.

— Будем надеяться, что нет, — ответила я. — Потому что это не сослужит службу твоему бескомпромиссному вампирскому авторитету.

Этан сгорбился.

— У меня всецело бескомпромиссный вампирский авторитет.

Жестокость в его глазах на самом деле была довольно убедительна.

— Ты будешь держаться Джеффа?

— Так близко, как смогу. Ты знаешь что-нибудь о Гарсе?

— Вообще ничего, — ответил Этан, скользя взглядом по высокому и мускулистому оборотню, который стоял у противоположной стены, скрестив руки, пока с презрением смотрел на Джеффа.

— Это была лучшая сделка, которую ты мог заключить, — заверила я Этана, сжав его руку.

Он не выглядел полностью убежденным, но я была права; на тот момент не было лучшей сделки.

— Нашел, — сказал Джефф, убирая свой телефон и двигаясь обратно к нам. — Мы готовы.

— Ты присмотришь за ней? — спросил Этан, награждая Джеффа тем же невозмутимым взглядом, каким наградил меня.

— Я надеялся, что это она за мной присмотрит, — добродушно ответил он.

Мы улыбнулись, любезно глядя на Дэмиена, чтобы вовлечь его в разговор, но выражение его лица осталось невыразительным.

Поняв, что шутка не прошла, Джефф сгримасничал и махнул рукой в сторону двери.

— Давайте забудем, что это было и сядем в машину.

Не говоря ни слова, они подошли к входной двери и исчезли снаружи, впустив порыв ветра, который пронесся по прихожей.

Этан взял меня руками за лацканы и потянул к себе, его твердое и горячее тело было напротив моего. Он поцеловал меня медленно, глубоко, безумно.

— Я люблю тебя, — прошептал он, скользя губами по моей щеке, посылая электрический холодок по всему моему телу.

Я закрыла глаза на мгновение, позволяя себе задержаться напротив него.

— Я тоже тебя люблю.

Он снова поцеловал меня и отпустил.

— И Страж?

Я взглянула на него, весьма опьяненная от поцелуя.

— Ради мира между оборотнями и вампирами, постарайся не пялиться на Дэмиена Гарсу.

С этим советом и хитрой улыбкой, он проскользнул обратно в комнату, как раз вовремя, чтобы не увидеть румянца на моих щеках.

Я не пялилась.

Я любовалась. Это было другое.

 

***

 

В своих сапогах, Дэмиен был под два метра ростом. Он был высоким и стройным, что делало маленький электромобиль[18], который он подогнал к передней части дома Брекенриджей, похожим на клоунскую машинку[19], по сравнению с ним.

— Он выглядит... энергосберегающим, — вежливо сказала я, пока втискивалась на заднее сидение, с катаной на коленях.

Джефф забрался на пассажирское сидение рядом с Дэмиеном, передняя часть машины была такой маленькой, что их плечи практически соприкасались.

— Так и есть, — ответил Дэмиен, прищурив на меня глаза в зеркало заднего вида.

Я вежливо улыбнулась и не смогла удержаться от представления вероятности того, как он везет меня с Джеффом в центр кукурузного поля, расправляется с нами и оставляет наши тела воронам.

С другой стороны, подумала я, когда он с силой взревел двигателем этой газонокосилки, я могла бы, вероятно, бежать быстрее машины.

— Куда мы едем? — спросила я.

— В город, — ответил Джефф, оглядываясь. — У Алины дом недалеко от центра.

— А есть какие-нибудь друзья или родственники, которых она могла навестить?

— Не в городе, — ответил Джефф. — Но у нее есть обычная человеческая работа в сельскохозяйственной компании примерно на полпути отсюда до Чикаго.

— Друзья? — спросила я.

— Неизвестны, — ответил Дэмиен. — Она держалась особняком.

— Я не припоминаю, чтобы видела ее во время сражения, — сказала я. — Мы встретили ее, прежде чем все началось. Она сделала колкий комментарий по поводу необоротней и краха Стаи, а затем слилась с толпой.

Дэмиен кивнул, но не сказал ни слова.

Спустя несколько минут, он остановил машину на подъездной дорожке небольшого дома на тихой жилой улице. Окружающие дома были небольшими, но дворики были аккуратными, и, вероятно, были бы усеяны анютиными глазками, если бы погода была достаточно теплой.

Джефф помог мне выбраться из машины, и я повесила на пояс свою катану. Дэмиен быстро скользнул по ней взглядом, поднял глаза на меня.

— Ты действительно умеешь ей пользоваться?

Не принимая во внимание тон, я решила с ним схлестнуться. Я положила пальцы на рукоятку, посмотрела на него оценивающим взглядом.

— А ты на самом деле можешь обращаться?

Когда он издал неясный звук — нечто среднее между фырканьем, смешком и ворчанием — я решила, что сделала правильный ход.

Привлекая внимание всех живых, или гарпий с заложниками, мы пошли по тротуару к парадной двери. Джефф поднялся по лестнице, распахнул металлическую наружную дверь и попробовал дверную ручку.

— Заперто, — сказал Джефф, оглянувшись на нас.

— Позволь мне, — заявил Дэмиен, скользнув на место Джеффа, шевеля ручку, а затем постукивая костяшками пальцев по краям рамы, как бы проверяя на слабость.

— Отойдите, — было единственным предупреждением, которое мы получили, и едва он успел его закончить, как замахнулся ногой и выбил дверь.

Она отлетела, хлопнувшись о внутреннюю стену с дребезжащей силой. Когда она качнулась вперед, все еще движимая его толчком, он поймал ее рукой, кивнув нам.

— Не заперто, — просто сообщил он.

Дэмиен Гарса был молчаливым. И эффективным.

Запах, который доносился из дома, был сильным и не совсем гостеприимным. Это был не запах смерти — слава богу — а грязи. Старых газет. Пыли. Затхлой ткани. И со всем этим, едкий запах животных. Кошки, подумала я. По крайней мере несколько, учитывая душок.

Мои глаза привыкли к темноте. Дом Алины был небольшим, неопрятным, и наполнен... всякой всячиной. Пылинки летали в нескольких лучах света, которым удалось пробиться в темноту, и обнаружились высокие столбы коробок, журналов и каталогов. Керамика 1970-х соревновалась со стеганными жакетами, а любовные романы с откровенными обложками были сложены со сцепившимися вешалками.

— Она барахольщица? — спросил Дэмиен.

Джефф кивнул.

— Видимо, да.

Он оглядел комнату и узкие тропинки сквозь хлам, затем указал на проход перед собой.

— Мы с Мерит пойдем туда. Ты иди направо.

— Заметано, — сказала я, а Дэмиен быстро скрылся за высокой стопкой неправильно подобранных энциклопедий. Я сделала несколько шагов в другом направлении, и Джефф пошел по моим пятам.

— Так как Дэмиен? — тихо спросила я.

— Как он?

— Я никогда раньше его не видела.

— Он держится скрытно, — сообщил Джефф.

Я оглянулась. Он нашел стопку журналов и газет и просматривал их. Он усмехнулся, вытащил журнал и поднял его. «Ежемесячный Диско Обзор » — гласила обложка, которая изображала пару в тонком шифоне под огромным диско-шаром.

— Классическое издание, — сказала я. — Лучшие фотографии, чем «Диско Обзор Каждый Месяц» и лучшие статьи, чем «Дискотечный Месяц в Обозрении».

Джефф фыркнул от смеха, пока я нацелилась на него.

— Ты избегаешь вопроса.

— Не избегаю, — ответил Джефф. — Просто остаюсь осторожным.

Он засунул журнал обратно в стопку.

— Дэмиен занимается грязными вопросами Стаи. Сложными вопросами.

— Он инфорсер[20]?

— У него нет звания, — ответил Джефф. — Он надежный член Стаи, и это все, что нужно знать любопытному вампиру.

Я фыркнула.

— Если бы я не была любопытной, Джефф Кристофер, то Габриэль бы не захотел, чтобы я была здесь. Это одно из моих лучших качеств. И кстати о любопытстве, похоже, вы с Фэллон хорошо продвинулись.

Обстоятельства, возможно, и были мрачными, но это не остановило улыбки, которая затронула его губы.

— Мы официально пара.

— Поздравляю. Я рада слышать, что все получилось.

Что-то проявилось на его лице, но он стряхнул это.

— Я тоже, Мерит. Я тоже.

Мы бесшумно шли сквозь лабиринт.

— Похоже, она нашла успокоение в этом хламе, — сказал Джефф. — Или пыталась.

Я кивнула, осторожно отодвигая в сторону пыльные листья вазона, проходя мимо. Пыль выглядела непотревоженной, и не было никаких признаков жизни в доме. Мы продолжали двигаться, расчищая себе дорогу, так как уже через несколько метров от себя не видели ничего, и переступили порог небольшой спальни. Здесь была кровать, одно окно, груда одежды и газет и всяких безделушек в каждой части комнаты, которые не были заняты кроватью. Кровать же была аккуратно застелена, стакан с водой стоял на столике рядом. Но тонкий слой пыли покрывал поверхность этой воды.

— Выглядит так, будто ее здесь давно не было, — сказала я.

— Я тоже так думаю, — согласился Джефф. — Но если она не здесь, тогда где же?

Как будто в ответ на его вопрос, что-то зашуршало по другую сторону кровати, а шторы рядом затрепетали. Я подняла руку, сигнализируя Джеффу, указывая на это. Он кивнул мне, позволяя действовать.

Я сделала один шаг, затем другой, обхватывая пальцами гарду своего меча, пока двигалась.

— Алина? Это ты?

Стопка свитеров вздрогнула от движения какого-то невидимого врага. Я сглотнула, посильнее обхватывая катану, готовая обнажить ее.

— Джефф, — прошептала я. — Какое она животное?

— Не уверен. Гейб не говорил.

Здесь, в темноте, с тенями, которые двигались по этим незнакомым стопкам разнообразных вещей, мой мозг решил, что она была росомахой, оскалившей зубы и когти, разъяренная и готовая защищать себя.

Я же не хотела сталкиваться с росомахой.

— Алина? Ты можешь выйти? Мы хотим только поговорить.

Я сделала еще один шаг вперед.

Без предупреждения, быстрая, как лиса, она атаковала, размытая тень черного меха, зубов и ярко-зеленых глаз. Я испустила вопль удивления, мое тело затряслось от страха, и полоснула воздух там, где напало животное.

— Мерит! — прокричал Джефф, бросаясь вперед... когда небольшой, гладкий черный кот приземлился на кровать. Не обращая внимания на беспокойство, причиной которого стал, кот перевернулся животом кверху и начал кататься по одеялу.

Джефф расхохотался.

Я пыталась замедлить свое яростно бьющиеся сердце, когда унижение залило краской мое лицо.

— Ты, должно быть, шутишь.

— Ты кричала как ребенок во время фильма ужасов, — сказал Джефф, теперь смеясь еще сильнее и вытирая слезы с глаз. — Это было потрясающе.

— Есть шанс, что этот кот оборотень? — спросила я, надеясь спасти хотя бы остатки своей гордости.

— Это обычный кот, — ответил Джефф, смеясь, когда Дэмиен возник на очищенном участке на другом конце комнаты.

— Все в порядке?

— Мерит нашла монстра, — произнес Джефф, указывая на моего кошачьего нападающего. — И очень жестокого.

Кот посмотрел на Джеффа и начал вылизывать свои лапы.

— Спасибо за помощь, приятель, — пробормотала я, возвращая свой меч в ножны и говоря «прощай» тому, что осталось от моей гордости.

Дэмиен посмотрел на меня, и впервые я увидела искры юмора в его глазах.

— Не думаю, что вы действительно нашли что-то полезное?

— Мерит решила, что ее здесь не было уже давно. И я согласен с ней.

— Хотя ушла она не так уж давно, чтобы начать беспокоится о коте, — заметила я.

Очевидно наконец-то достаточно чистый, кот сидел на задних лапах и смотрел между нами, являя собой картину здоровья.

— Что насчет магии? — спросил Дэмиен.

— Я видела рабочее место колдуньи, — сказала я, думая о подвале Мэллори в Викер-Парке. — Здесь нет ничего напоминающего о том, что она смешивала заклинания или магию.

— Итак, никакой магии, — ответил Дэмиен, — И никакой Алины. Если она не здесь, тогда где же?

— Она должна быть где-то. Нам просто нужна зацепка. Я проверю почту, — сказала я, а затем посмотрела на Джеффа. — Может, ты сможешь найти компьютер или ноутбук во всем этом? Может быть история ее поисков в сети даст нам какую-то зацепку, или найдешь какой-то чек, который подскажет нам, где она была.

Он кивнул.

— Хорошая мысль.

Я вновь вошла в этот лабиринт, только нервничая немного сильней, когда Дэмиен последовал за мной, держась на расстояние шага.

— Итак, ты живешь в Чикаго? — непринужденно спросила я.

— Любопытство сгубило кошку.

— Кот идеально здоров, — напомнила я ему, — А я вампир.

— Габриэль называет тебя Котенком. Хотя учитывая, что ты боишься котов, прозвище кажется немного неуместным.

Я была рада, что Дэмиен шел позади меня и не мог видеть румянца на моем лице. Так что я быстро сменила тему.

— В доме рядом с Таней сидела девушка. Она ее сестра?

Ему потребовалось мгновение, чтобы ответить, отчего мое убийственное любопытство стало еще большим.

— Эмма, — ответил он. — Ее зовут Эмма.

Теперь его голос был мягким, осторожным, как будто если он произнесет ее имя слишком громко, то пробудит какое-то волшебство.

Мы дошли до передней двери и я открыла ее, с облегчением вновь вдыхая свежий воздух. Эти окрестности пахли иначе, нежели рядом с домом Брекенриджей. Там воздух был пропитан запахами измельченных сосновых иголок, животных и травы. Воздух же на переднем крыльце Алины более напоминал воздух города — больше смога, больше выхлопных газов, даже запахи еды с ярмарки дальше по дороге.

Почтовый ящик Алины находился в конце дорожки перед ее домом, испещренной ямами, это был деревянный столб, окруженный побегами лозы с завялыми цветами. Я открыла дверцу и нашла один конверт внутри.

Я смотрела на него мгновение, обдумывая возможность загреметь в тюрьму за то, что вскрываю почту других.

— Проблемы? — спросил Дэмиен, маяча позади меня.

Он был достаточно высоким, чтобы заглянуть мне через плечо, но похоже решил предоставить мне вскрывать письмо.

— Никаких, — ответила я, вытаскивая конверт из ящика и поворачивая его, чтобы прочесть отправителя в свете уличного фонаря.

Удача улыбнулась нам. Оно было адресовано Алине Норсворси от хранилища «Пик-Эн-Пэк», и судя по тому, что я видела сквозь небольшой прямоугольник спереди, предположила, что это был счет.

— Алина арендовала хранилище, — сказала я, протягивая конверт Дэмиену, который разорвал его и вытащил письмо.

— Новое хранилище, — произнес он, протягивая бумагу мне.

Это был счет на сорок восемь долларов, пятнадцать из которых были оплачены за «Открытие нового хранилища», и дата значилась двумя днями ранее.

Я присвистнула, смотря на Дэмиена.

— Наш исчезнувший оборотень только что арендовала хранилище.

Я запомнила адрес, сунула письмо в испорченный конверт и положила его обратно туда, где нашла.

— Я вполне уверена, что вскрытие почты это уголовное преступление.

Дэмиен скрипуче засмеялся, идя вверх по дорожке.

— Девочка, ты вампир. В эти дни все, что ты делаешь — уголовное преступление.

Примечания:

[17] - Энн Райс (англ. Anne Rice, имя при рождении — Говард Аллен О’Брайен (англ. Howard Allen O'Brien); род. 4 октября 1941, Новый Орлеан, Луизиана, США) — американская писательница, сценарист и продюсер. Наибольшую известность писательнице принёс роман «Интервью с вампиром», который обязан своей популярностью одноимённому фильму.

[18] - Электромобиль — автомобиль, приводимый в движение одним или несколькими электродвигателями с питанием от автономного источника электроэнергии (аккумуляторов, топливных элементов и т. п.), а не двигателем внутреннего сгорания.

[19] - Как сельди в бочке (выражение происходит от клоунского трюка, когда в маленькую машинку набивается много клоунов).

[20] - Член преступной группировки, принуждающий жертву к выполнению воли главаря банды, или приводящий в исполнение приговоры.

 

Глава 7

ИЗНУТРИ И СНАРУЖИ

 

Вернувшись в дом, чтобы забрать Джеффа, мы нашли его склонившимся над квадратным компьютером, который стоял на столе, собранном из картонных коробок от старых настольных игр.

— Техника не очень, не так ли? — спросила я.

Джефф издал высокомерное ворчание, в стиле мальчика-вундеркинда.

— Даже близко не стояла. И она крадет Wi-Fi у соседей. Но это не имеет значения.

Дэмиен шагнул вперед.

— Ты нашел что-нибудь по существу?

— На самом деле, — ответил он, печатая с тяжелым, пластмассовым треском на древней клавиатуре, — Нашел.

Он повернул экран компьютера, на котором было фото с изображением квитанции на рейс в Анкоридж, который отправился сегодня в восемь часов утра.

Мои брови приподнялись от удивлении. Я не ожидала, что он найдет доказательства того, что Алина покинула город. Она казалась простодушной и вечно жаловалась, предъявляла претензии, но никогда не пыталась их решать.

Я посмотрела на Джеффа.

— Я полагаю, вы сначала летите в Анкоридж, если собираетесь в Аврору?

Прародина Северо-Американской Стаи была в Авроре, штат Аляска. Если она бежала, то бежала на родину.

— Да, — ответил Дэмиен.

— Отъезд из города не означает, что она имела какое-либо отношение к нападению, — сказала я. — Возможно это была последняя капля для нее. Последняя неудача семьи Киин.

— Билет был заказан пять дней назад, — сообщил Джефф, указав на дату покупки на экране.

Я нахмурилась.

— Таким образом, она запланировала уехать почти неделю назад, но объявляется на Луперкалии, пережидает нападение и уезжает. Если она знала, что нападение приближается, зачем вообще появлялась в обществе?

— Возможно, она хотела увидеть это, — ответил Джефф. — Возможно, она настолько зла, что хотела наблюдать, как все произойдет. Она хотела отомстить.

Это было наиболее вероятно. И это было лучшим объяснением, что мы имели.

— Я скопировал жесткий диск на флешку, — сказал Джефф, подняв маленькую вещицу. — Я могу покопаться дома. Вы нашли что-нибудь?

— Она арендовала хранилище. Документ был в почтовом ящике.

— Я люблю запах улик по утрам, — сказал Джефф.

Он щелкнул кнопкой выключения компьютера и поднялся.

— Думаю, что мы здесь закончили. Давайте проверим хранилище.

— Как быть с котом? — спросила я. — Если она поехала на Аляску, то мы не должны оставлять его здесь одного.

Дэмиен исчез на мгновение и появился вновь минуту спустя, котенок вяло моргал на сгибе его руки.

— Я возьму его.

Высокий, темный и красивый — это горячо. Высокий, темный и красивый, и с котенком на руках? Просто атомно.

— Ему потребуется кличка, — сказал Джефф.

Дэмиен посмотрел на щуплого котенка на руках, почесал его между ушками, заставляя котенка мурлыкать.

— Бу. Я назову его Бу.

И вот так Бу Гарса присоединился к Северо-Американской Центральной Стае.

 

***

 

Мозг совладал с путаницей, расставляя все по полочкам.

Оборотни, в моем понимании, были агрессивным видом. Поэтому я ожидала, что Дэмиен Гарса относился к типу людей, которые открывают бутылку пива зубами. Я предполагала, что он любил вкусный стейк, имел определенные взгляды относительно футбола, бокса или хоккея. У него был такой образ и энергетика.

Я не ожидала, что мы поедем в хранилище «Пик-Эн-Пэк» на его крошечной, малолитражной машинке, в то время, как он будет держать на коленях котенка, чье урчащее мурлыканье было слышно даже с заднего сидения.

Дэмиен Гарса был хорошим напоминанием о том, что люди редко были такими, какими казались, что судить о книге по ее обложке было весьма неверным способом ее оценки.

По дороге Джефф позвонил Алине на работу. Я проверила Этана и сообщила о том, что мы обнаружили.

АЛИНА МОГЛА СМЫТЬСЯ ИЗ ГОРОДА, — написала я. — НАШЛИ КВИТАНЦИЮ ОБ ОПЛАТЕ БИЛЕТА НА АЛЯСКУ. ПРОВЕРЯЕМ ОТДЕЛЕНИЕ ХРАНИЛИЩА.

На ответ у него ушло какое-то время — задержка, из-за которой я заволновалась еще больше о его безопасности — и вздохнула с облегчением, когда пришло его сообщение.

ЭТО ЗАЦЕПКА, — согласился он. — КОЛДУНЫЗАНИМАЮТСЯ ПОДГОТОВЛЕНИЕМ К ПРАЗДНЕСТВУ. АТМОСФЕРА ПО-ПРЕЖНЕМУ МРАЧНАЯ, НО ВЫПИВКА И ЕДА СМЯГЧАТ НАСТРОЙ.

Значит, я была права насчет мяса и пива.

БУДЬ НАЧЕКУ, — указал он мне, и мой телефон снова замолчал.

Завершив переписку, я взглянула на Джеффа.

— Есть успехи с офисом?

— Не отвечают, — ответил он. — Но ее голосовая почта была заполнена.

— Так люди пытались связаться с ней? — поинтересовалась я.

— Похоже на то.

Мы отыскали «Пик-Эн-Пэк» на окраине города, в захудалом районе, далеком от благосостояния поместья Бреков.

Объект, состоящий из нескольких рядов низкорасположенных металлических хранилищ, был расположен между трейлерным парком и закрытым катком, табличка «ПРОДАЕТСЯ» выцвела и потрескалась, мало чем отличаясь от всего остального, что мы видели.

Мы протиснулись через ворота, встретив только пару пузатых парней в потрепанном грузовике, загружающих очень большие коробки в хранилище. Они уставились на нас, когда мы проезжали мимо, явно недовольные компанией.

— Какой номер? — спросил Дэмиен.

— Сорок три, — ответила я ему.

Это был последний контейнер во втором ряду, его алюминиевая раздвижная дверь была заперта на серебряный замок.

Мы вылезли из машины, подождали, пока Дэмиен не соорудит лежанку для Бу на переднем сиденье из своей кожаной куртки. Бу сразу же взгромоздился на нее, потоптал лапами кожу и свернулся калачиком.

Мы поглядели на замок.

— Я не думаю, что у кого-то из вас есть болторез? — спросила я.

— Болторез лишен ловкости, — ответил Дэмиен, выступив вперед и достав пару маленьких серебряных инструментов из своего кармана.

Он вставил их в гнездо для ключа, в то время как Джефф нервно озирался вокруг.

— Ты не мог бы делать это побыстрее, — посоветовал Джефф, — На случай, если здесь охрана?

— Камера не работает, — ответил Дэмиен, не поднимая глаз. — Проверьте на семь часов от Мерит.

Джефф и я, оба обернулись в указанном Дэмиеном направлении, и обнаружили маленькую камеру, висящую на стене между контейнером Алины и следующим, ее неподключенные провода свисали вниз, как щупальца.

Неудивительно, что Габриэль доверял Дэмиену «сложные» дела. Его внимательность к деталям была впечатляющей.

С щелчком, замок открылся. Дэмиен убрал обратно свои инструменты и отбросил замок.

Он положил руку на ручку, но оглянулся на нас.

— Кто-нибудь думает, что там что-то есть?

Я сняла блок со своих вампирских ощущений, которые обычно были приглушены, чтобы не свихнуться от избытка ощущений. Но даже с опущенными щитами, я вообще ничего не почувствовала.

— Я не могу точно сказать, — ответила я, но все же обнажила свой меч. Береженого бог бережет. Не оставлять же Бу без отца.

— В таком случае..., — начал Дэмиен, потянув дверь со скрежетом. Он щелкнул фонариком из своего кармана и осветил им пространство.

Там было пусто за исключением картонной коробки на земле, верхние створки которой были закрыты.

— Какое разочарование, — произнес Джефф, когда я убрала меч снова в ножны.

Дэмиен придвинулся и подтолкнул коробку ногой. Когда ничего не произошло, он присел перед ней и откинул створки.

— Похоже на мусор.

Он отошел, давая взглянуть мне.

Коробка была заполнена бумагами. Старые фотографии и клочки бумаги, заметки и праздничные открытки. Забравшись внутрь, я вытащила черно-белую фотографию. Это был старый полароидный снимок симпатичной женщины, стоявшей коленями на земле и обнимавшей каждой рукой по милому малышу.

Я перевернула фотографию.

— Чэс и Джорджи, — прочла я.

Я оглянулась на Джеффа и Дэмиена.

— Как звали мальчиков, которых Алина хотела приютить в Стае?

— Джэк? — спросил Джефф, смотря на Дэмиена. — Что-то с «Дж»?



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: