Коммуникации
Мысль обычно определяется как содержание, а язык - как форма, без которой это содержание не может существовать. Современные исследователи говорят о невербализованном мышлении как о давно доказанном факте. Знаки невербальной коммуникации, представляя такую же знаковую систему, как язык, также отражают содержание мысли и также могут регулироваться определенными стилистическими, этическими, социальными нормами и национально-культурной спецификой. Недостаток знания языка в межнациональном общении обычно компенсируется невербальными знаками и в большей степени жестами. Человек, формируясь как личность в конкретной социальной среде, усваивает характерные для этой среды способы жестикуляции, правила их применения и прочтения. Свои стандарты и отличия имеют различные социальные, профессиональные, конфессиональные группы, но более всего эти различия касаются употребления жестов у мужчин и женщин, взрослых и детей.
Западные специалисты, изучающие мимику как элемент невербальной коммуникации, считают, что в общении возможны 20000 мимических выражений.
В культуре арабских государств прикрывание лица является социально-предписанным правилом. В западных странах считается, что очки способствуют блокированию мимических знаков. Некоторые межкультурные параллели существуют в процессе декодирования мимических кодов. В одном из университетов Америки (в ходе эксперимента) студентам были предложены видеозаписи мимических выражений счастья, страха, печали. Съемки были произведены в Новой Гвинее. Все студенты безошибочно определили содержание мимических кодов.
Поднятые брови у немца - знак восхищения идеей, у англичанина же означают скептическое отношение к предложению.
|
Японского ребенка с малых лет обучают улыбаться, причем улыбка является социальной обязанностью, требованием этикета. Выражение счастья на лице японца должно оказывать влияние на окружающих.
Однотипные движения головы в разных культурах могут выражать противоположные понятия: “да” и “нет” у болгар и русских, совпадая в вербальном выражении, противопоставлены друг другу в невербальной форме. Это затрудняет общение, особенно если вербальный и невербальный знаки используются одновременно.
“Знаки” головой и жесты - это разновидность невербального поведения, связанная с вербальной сферой общения более тесно, чем другие невербальные знаки. В зависимости от тех ограничений, которые накладывает этикет на систему жестов, различают жесты: предписанные этикетом (например, рукопожатие в европейской культуре), нейтральные и недопустимые. Имеет этикетное значение и та тональность, в которой происходит общение. И в зависимости от нее кроме перечисленных выделяют жесты: высокой тональности (ораторские жесты); нейтрально-обиходные (применяемые в общественных местах); фамильярные (например, похлопывания по плечу); вульгарные и др. Жесты имеют необъятную палитру смыслов, оттенков, значений, поскольку рукам доступны около 700 тысяч различных движений и положений.
Жест может заменить не только слово, но целую фразу. Если француз потирает указательным пальцем основание носа, это означает, что он предупреждает: “этим людям нельзя доверять”, “осторожно”. В Голландии этот жест означает: “я пьян”, а в Англии - “конспирация и секретность”.
|
Принято различать культуры, в которых знаки воспринимаются почти буквально, в них практически не содержится скрытого смысла. Это так называемые культуры с низким уровнем контекста (американская и немецкая культуры). В русской, французской, японской культурах значение контекста очень велико, вплоть до того, что смысл сказанного может меняться на противоположный. Во втором типе культур особое значение приобретает невербальные факторы общения. Интенсивность использования жестов-символов в разных культурах меняется в широких пределах. В США активно используется около 100 символических жестов, а в Израиле - 250. [82]
Существенно различаются и общие нормы жестикуляции, принятые у разных народов (условно - от сдержанной у северных народов до темпераментной у южных). Нередки случаи, когда одним и тем же жестам в разных этикетных культурах придается различное значение, и наоборот: одно и то же содержание может быть выражено различными средствами.
Например, жест японцев “иди сюда” (рука, обращенная ладонью вниз, пальцы делают как бы зовущее движение) воспринимается русскими как “до свидания”. А вот японский жест рукой у горла - “уволен с работы” - русские понимают как “я сыт”.
Встречаются специфические только для той или иной национальной культуры жесты, т.е. в пределах данной культуры такие жесты имеют смысл, а с позиций другой культуры они не имеют какого бы то ни было значения. Например, французы и итальянцы в тех случаях, когда хотят сказать собеседнику “ты мне надоел своими разговорами”, поглаживают пальцами щеку, как бы говоря, что за время беседы выросла борода. Русскими же этот жест никак не воспринимается, является нейтральным.
|
Восхищенный француз соединяет кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поцелуй.
Если попала соринка в глаз, вытащить - минутное дело. Не во всех, однако, странах люди тотчас же публично схватятся за нижнее веко. В Саудовской Аравии этот жест будет означать, что кого-то вы считаете дураком, а сеньорита из Южной Америки воспримет подобный жест у мужчины так, как если бы он показывал, что имеет на нее виды. В Саудовской Аравии поцелуй в макушку означает извинение.
Один и тот же жест в разных странах может означать совершенно противоположные вещи. Казалось бы, что уж такого в открытой ладони? А вот в Греции нет жеста оскорбительнее. Имеет он и свое название – “мудза” и берет начало еще со времен Византии.
Когда по улицам города проводили закованных в цепи узников, горожане кидали им в лица комки грязи и объедки. Естественно, при этом без ладоней не обойтись.
В Греции наложено табу и на такой уж известный жест, как два растопыренных пальца, означающих латинское V - виктория - победа. В Греции же его считают за полмудзы.
В нашей стране поднятый вверх большой палец символизирует наивысшую оценку, а в Греции является сигналом, запрещающим продолжение разговора. В США этот жест может в одних случаях подразумевать “все в порядке”, а в других - желание поймать попутную машину, если же палец резко выбрасывается вверх, то это становится нецензурным выражением. Если жительница Сардинии спросит у прохожего в Лондоне, легко ли поймать такси, а тот в ответ покажет большой палец, то он рискует нарваться на крупные неприятности, ибо на Сардинии такой жест адресуют женщинам определенного поведения.
Примерно так же сложно и с мочкой уха. До нее дотрагиваться вообще опасно. Этот жест имеет пять значений. Четыре из них - оскорбительные. Для испанцев, греков, мальтийцев, итальянцев рука около мочки означает совершенно разные оскорбления. Приводить их не стоит. И лишь португальцы таким жестом хотят показать, что они не расслышали сказанного.
Один из самых распространенных в мире жестов - большой и указательный пальцы сомкнуты и образуют кольцо. С ним, однако, тоже надо быть поосторожнее. В США, как известно, он означает ОК. Во Франции – ноль, а в Японии – деньги. [83] В Тунисе: “Я тебя убью”. Для сирийца этот жест будет означать грубый отказ продолжать общение. В Иордании и некоторых других арабских странах проведение по зубам ногтем большого пальца символизирует ограничение финансовых возможностей.
Язык жестов очень развит в арабском мире. Полицейский, ударяющий ребром ладони одной руки по сгибу другой у локтя, предлагает показать документы. Арабский собеседник в деловом общении, выражая согласие, потирает боками указательные пальцы друг о друга. Если ваша острота понравилась партнеру из арабского государства, он схватит вашу ладонь и звонко шлепнет по ней своими вытянутыми пальцами. Также он выразит согласие заключить сделку. Резкое короткое движение головой назад, поднятые подбородок и брови, одновременное с этим цоканье языком, символизирует отрицание. В странах Ближнего Востока три пальца, сложенные “в щепотку” и повернутые вверх, свидетельствуют о просьбе “не торопиться”, подробное предупреждение из едущего впереди автомобиля означает предупреждение об опасности. В исламских государствах (Индонезии, Малайзия) не протягивайте деньги или подарок левой рукой - она считается у них “нечистой” и пользуется дурной славой.
Мы, также как и американцы, приставляем один или два пальца к виску, для обозначения безвыходности ситуации. Жители Папуа и Новой Гвинеи проводят по горлу, а японцы делают энергичное движение рукой, зажатой в кулак.
Имеется своя специфика этикета жестов и у русских. Например, невежливо показывать на что-либо, а особенно на человека, пальцем. Если нужно показать, указывают всей рукой. Вообще, жестикулируя, русские не сильно выбрасывают руки вперед и не отбрасывают их далеко от тела, однако, не принято жестикулировать, прижимая локти. Русский жест отличается от европейского. Русские почти не пользуются синхронными движениями обеих рук, жестикуляция осуществляется одной рукой (правой). Вторая рука или совсем не жестикулирует, или используется в меньшей степени и не повторяет движения правой. Часто движения руки заменяют головой, плечами. Русская жестикуляция, мимика и поза определяются ситуацией, отношениями говорящих и их социальной принадлежностью.
Несмотря на различия этикетных норм, регулирующих использование невербальных знаков у разных народов, жесты, отражающие смыслы ключевых ситуаций общения (приветствие, прощание, благодарности, пожелания, выражение расположения), несут в себе единое содержание – симпатию, доброжелательство. Жесты, свидетельствующие об уверенности, жизненной силе, живости и энтузиазме, привлекают людей. Действительно, при межнациональном общении проблема жестов становится особенно актуальной, поскольку непонимание может послужить причиной возникновения подозрений, страха, неприязни и даже агрессии со стороны человека, неправильно понявшего культурные смыслы жестов другого. Не следует повторять один и тот же жест, чтобы он не стал монотонным. Не прерывайте своих жестов слишком быстро. Не бойтесь продолжить жест до конца фразы.
Рукопожатие, являясь еще одним средством невербальной коммуникации, может быть очень информативным; это зависит от его интенсивности и длительности. Такие знаки как походка, манера одеваться и вести себя и даже предметы, которыми пользуется участник деловых контактов, оказывают большое влияние на формирование имиджа коммуниканта.
Есть мнение специалистов о том, что своеобразие поз в общении влияет не только на определенный коммуникативный акт, но и на процесс развития вербальной знаковой системы. Предполагается, что менее формальное использование поз в американской культуре оказало влияние на английскую культуру и повлекло за собой языковые изменения.
Чуткость и понимание невербального поведения повышается с возрастом и опытом общения с людьми. В общении с представителями других культур целесообразно ограничить жестикуляцию и мимику. Важно помнить и учитывать, что в разных культурах понятие нормы поведения отличается от вашей собственной.
7 СОВРЕМЕННЫЕ ВЗГЛЯДЫНА МЕСТО ЭТИКИ В
УПРАВЛЕНЧЕСКОМ ДЕЛОВОМ ОБЩЕНИИ