Inter eas enim personas, quae parentum liberorumve locum inter se obtinent, nuptiae contrahi non possunt. Nec inter eas conubium est velut inter patrem et filiam vel inter matrem et filium vel inter avum et neptem. Et si tales personae inter se coierint, nefarias et incestas nuptias contraxisse dicuntur. Inter eas quoque personas, quae ex transverso gradu cognatione iunguntur, est quaedam similis observatio, sed non tanta. Sane inter fratrem et sororem prohibitae sunt nuptiae, sive eodem patre eademve matre nati fuerint, sive alterutro eorum. Fratris filiam uxorem ducere licet. Idque primum in usum venit, cum divus Claudius Agrippinam, fratris sui filiam uxorem duxisset. Sororis vero filiam uxorem ducere non licet. Et haec ita principalibus constitutionibus significantur. Ergo si quis nefarias atque incestas nuptias contraxerit, neque uxorem habere videtur neque liberos. Itaque hi, qui ex eo coitu nascuntur, matrem quidem habere videntur, patrem vero non. Nam et hi patrem habere non intelleguntur, cum is etiam incertus sit. Unde solent spurii filii appellari.
Перевод текста полностью:
О браках, которые не должны заключаться.
Ведь между теми лицами, которые состоят между собой в родственной связи (букв: которые между собой занимают место родителей и детей), браки не могут быть заключены. И они не обладают правом заключения брака между собой, как, например, между отцом и дочерью, или же между матерью и сыном, или дедом и внучкой. И если такие лица соединятся между собой, то брак, ими заключенный, называется преступным (нечестивым) и кровосмесительным. Также между теми лицами, которые соединены узами бокового родства, наблюдается нечто подобное, однако не в такой степени. Действительно, браки между братом и сестрой безусловно запрещены, рождены ли они от одного и того же отца и от одной и той же матери, или же от одного из них. (Брату) можно жениться на дочери брата. Это впервые вошло в обычай, когда божественный Клавдий женился на Агриппине, дочери своего брата. Однако же на дочери сестры жениться не позволяется. И таким образом это обозначено (установлено) в указах императоров. Итак, если кто совершил незаконный и кровосмесительный брак, то он, по-видимому, не имеет ни жены, ни детей. Таким образом, те, которые рождаются от этой связи, по-видимому, имеют только мать, отца же - нет. Ведь и они признаются не имеющими отца, потому что он (отец) также неизвестен. Поэтому их обычно называют spurii, т. е. внебрачные дети от неизвестного отца (или: дети без отца).
|
Перевод текста по предложениям:
De nuptiis non contrahendis – О браках, которые не должны заключаться.
Inter eas enim personas, quae parentum liberorumve locum inter se obtinent, nuptiae contrahi non possunt. - Ведь между теми лицами, которые состоят между собой в родственной связи (букв: которые между собой занимают место родителей и детей), браки не могут быть заключены.
Nec inter eas conubium est velut inter patrem et filiam vel inter matrem et filium vel inter avum et neptem.- И они не обладают правом заключения брака между собой, как, например, между отцом и дочерью, или же между матерью и сыном, или дедом и внучкой.
Et si tales personae inter se coierint, nefarias et incestas nuptias contraxisse dicuntur.- И если такие лица соединятся между собой, то брак, ими заключенный, называется преступным (нечестивым) и кровосмесительным.
Inter eas quoque personas, quae ex transverso gradu cognatione iunguntur, est quaedam similis observatio, sed non tanta. - Также между теми лицами, которые соединены узами бокового родства, наблюдается нечто подобное, однако не в такой степени.
|
Sane inter fratrem et sororem prohibitae sunt nuptiae, sive eodem patre eademve matre nati fuerint, sive alterutro eorum. - Действительно, браки между братом и сестрой безусловно запрещены, рождены ли они от одного и того же отца и от одной и той же матери, или же от одного из них.
Fratris filiam uxorem ducere licet. – (Брату) можно жениться на дочери брата.
Idque primum in usum venit, cum divus Claudius Agrippinam, fratris sui filiam uxorem duxisset.- Это впервые вошло в обычай, когда божественный Клавдий женился на Агриппине, дочери своего брата.
Sororis vero filiam uxorem ducere non licet. - Однако же на дочери сестры жениться не позволяется.
Et haec ita principalibus constitutionibus significantur.- И таким образом это обозначено (установлено) в указах императоров.
Ergo si quis nefarias atque incestas nuptias contraxerit, neque uxorem habere videtur neque liberos.- Итак, если кто совершил незаконный и кровосмесительный брак, то он, по-видимому, не имеет ни жены, ни детей.
Itaque hi, qui ex eo coitu nascuntur, matrem quidem habere videntur, patrem vero non.- Таким образом, те, которые рождаются от этой связи, по-видимому, имеют только мать, отца же - нет.
Nam et hi patrem habere non intelleguntur, cum is etiam incertus sit.- Ведь и они признаются не имеющими отца, потому что он (отец) также неизвестен.
Unde solent spurii filii appellari.- Поэтому их обычно называют spurii, т. е. внебрачные дети от неизвестного отца (или: дети без отца).