Глава двадцать четвертая 7 глава




Я дотрагиваюсь до головы льва отцовского кольца, спрятанного у меня в лифчике.

— Жди меня, папа. Я несу тебе кольцо. — И бегу в темноту.

 

 

Глава двадцать пятая

Бренд

 

Прошло почти полчаса, как я начал испытывать странное беспокойство. Это чувство поднимается откуда-то из глубин. Поначалу я пытался его игнорировать, но по мере того, как секунды тикают, мое беспокойство только усиливается.

Поднявшись на ноги, я выхожу из кабинета, почти не осознавая, где нахожусь и куда иду, пока не оказываюсь перед дверью Лилианы. Потянувшись за ключом в кармане, я слышу за спиной еле уловимые шаги. Оглядываюсь назад, и вижу приближающуюся женщину, которая спасла меня очень давно, разворачиваюсь к ней всем телом, поджидая. Она останавливается прямо передо мной.

— В чем дело? — Спрашиваю с нетерпением в голосе.

— Я не стала запирать дверь, — тихо отвечает она.

Мне показалось, что я неправильно ее расслышал. Но затем хмурюсь от раздражения.

— Что?!

— Я не стала запирать ее дверь, — с вызовом повторяет она.

У меня кровь закипает в венах, но я не могу причинить ей боль и заставить заплатить за такой проступок. Только не ее. Я на мгновение закрываю глаза, пытаясь сдержаться. Когда я снова открываю глаза, она открыто и смело смотрит мне в лицо.

— Ты никогда не вмешивалась в мои дела, — напоминаю я ей.

— Но не в этот раз, — отвечает она, гордо вскинув голову. — Я сделала то, что велело мне сердце. Накажи меня, если ты считаешь это нужным.

Я пристально смотрю на нее. Она не хуже меня знает, что я ничего ей не сделаю. Я распахиваю дверь комнаты Лилианы, конечно, ее нет в комнате. Я замираю, оглядываясь по сторонам, замечаю беспорядок, скорее всего, она тщательно подготовилась к долгому походу по пустоши. Я достаю телефон из кармана и быстро отдаю распоряжения, в мгновение ока слышу, как Марк несется к нам вверх по лестнице. С первого взгляда, окинув быстрым взглядом комнату, он понимает, что произошло, переведя на меня взгляд, наполненный ужасом.

— Сейчас же приведи сюда Эндрю и Тима. Я хочу знать, что они видели на камерах наблюдения у себя в комнате.

Он вызывает Эндрю и Тима по телефону, затем поворачивается ко мне.

— Я пошлю команду Халеда на поиск, босс. — Я молчу, поэтому он продолжает: — Мы найдем ее. Она не могла уйти далеко.

— Ты хоть понимаешь, что на улице минус два градуса? — Тихо спрашиваю я, чувствуя себя убийственно спокойным. Обычно я обладаю взрывным характером и при малейшей провокации, я готов выпустить весь ад наружу. Да, я даже не могу понять, почему настолько спокоен. Скорее всего, из-за шока. Не могу поверить, что она от меня сбежала.

Марк как-то странно поглядывает на меня, будто не верит своим глазам. Но его спасает от ответа на мой вопрос появление Эндрю и Тима, которые вбегают в комнату. Я поворачиваюсь к ним, они стоят в дверях, разинув рты, с трудом переводя дыхание, видно бежали со всех ног.

— Где вы оба были? — шепотом спрашиваю я, хотя шепот кажется дребезжащим.

— Миссис Паркс пригласила нас отведать ланкаширское жаркое, — бормочет Тим в свою защиту и опускает глаза.

Теперь я понимаю, что произошло.

— Отлично. Теперь убирайтесь с глаз моих все и найдите ее, в конце концов, — приказываю я, — или вам придется за это ответить.

— Я пойду с ними на ее поиски, — тихо бормочет Марк и выходит из комнаты вслед за Эндрю и Тимом. Я медленно выдыхаю, хотя чувствую, что мне не хватает воздуха. Затем со всей силы ударяю кулаком по кофейному столику. Он трескается, и адская боль пронзает руку. Я рад, что меня из шока выводит эта адская боль. Моя маленькая птичка улетела. Но, если с ней что-нибудь случится...

— Прости, — шепчет миссис Парк. — Она сказала, что выросла в деревне и знает, как о себе позаботиться.

Я делаю глубокий вдох и поворачиваюсь лицом к окну. Идет снег, густой с большими хлопьями. Разум кристально чист. Это хорошо. Значит температура за окном поднялась до нуля градусов, и мы увидим следы Лилианы на снегу. Кроме того, снег падает быстро, дороги скоро станут непроходимыми, поэтому никто не сможет вывезти ее из деревни.

Сбегая по лестнице, я хватаю с вешалки пальто и выбегаю на улицу, оставив за собой входную дверь широко открытой. Я вижу следы на снегу, оставленные моими людьми, разбегающимися в разные стороны на поиски. Я обегаю дом, останавливаясь в месте, откуда начинается почти прямая дорога к ферме. Бегу в ту сторону, внимательно оглядывая все со всех сторон. Я не пользуюсь фонариком на телефоне, потому что, если я им воспользуюсь, то буду видеть только узкую полоску света от телефона. А сейчас глаза привыкнут к темноте и увидят все. Фермерский дом, на самом деле, находится намного дальше, чем кажется из моего дома.

Я подбегаю к границе своей земли и ничего не вижу. Ни клочка одежды, зацепившегося за колючки ежевики, ничего. Только плоский белый пейзаж. Эта красота скрывает беззаботное сердце. Поэтому я останавливаюсь для раздумий. Все ее предыдущие следы покрыл снег, до свежих ее следов я так и не добрался. Я чувствую, что двигаюсь в правильном направлении, а что, если она заблудилась в темноте? Поэтому останавливаюсь и меняю свою стратегию. Я бегу в конюшню и седлаю Рамсеса. Он — сияющий черный красавиц. Именно Джек Иден привил мою любовь к лошадям. Он был потрясающим наездником. Мне хотелось стать лучше его.

— Пошли, — говорю я, и Рамсес вылетает в ночь, словно на крыльях.

Холодный воздух жужжит у меня в ушах. Моя стратегия состоит в том, пойти ей наперерез, к ферме. Тогда, даже если она сбилась с пути, я смогу ее отыскать. Горячий пар вырывается из ноздрей Рамсеса, когда он стучит копытами по холодной, твердой земле. Я с силой натягиваю поводья, он резко останавливается. Спрыгиваю на землю. Из снега торчит клочок ткани. Я беру его в руку. На нем свежая кровь. Испытываю ужас неописуемый. Я вскакиваю обратно в седло и пускаю лошадь ровным шагом. И тут я вижу ее. Маленькую темную фигурку на земле.

Я упираюсь пятками в бока Рамсеса, который несется к ней. У меня такое чувство, будто сердце вот-вот выскочит из груди. Она лежит лицом вверх на земле и не двигается. Снег падает ей на лицо. Я спрыгиваю с Рамсеса и присаживаюсь рядом с ней. Господи, ее губы уже посинели.

Она не двигается, словно умерла, несмотря на то, что я провожу руками по ее лицу, а потом по телу. Я тут же замечаю, где она поранилась. Капля крови на пальце. Эта рана не страшна. Кровь уже сворачивается. Я прижимаю палец к ее запястью, нащупывая пульс. Слабый, но есть. Внутри меня, словно стена рушится, от явного облегчения. Сзади на ее голове я нащупываю шишку с голубиное яйцо. Должно быть, она упала, ударилась головой и потеряла сознание. Я снимаю пальто и заворачиваю ее в него.

Поднимаю ее на руки и аккуратно укладываю на седло Рамсеса. Вдалеке я вижу огни от фонарей своих ребят, уходящих все дальше от дома. Большие хлопья снега, не переставая падают на нас, я сажусь на жеребца и осторожно прижимаю Лилиану к себе. Она не издает ни звука, и это меня ужасно пугает.

Я поворачиваю Рамсеса к дому, пуская галопом. Словно участвую в гонке против всего мира, рушащегося у моих ног. Пока мой верный жеребец мчит нас домой, я чувствую, как горячие слепящие слезы наполняют глаза. Они скатываются по лицу, я бессилен их остановить.

 

 

Глава двадцать шестая

Лилиана

 

Я открываю глаза в незнакомой для меня комнате.

На моем лице лежит кислородная маска, я медленно поворачиваю голову в сторону и вижу капельницу, прикрепленную к руке, на меня, по-видимому, надета больничная рубашка. Голова странная, мне требуется несколько минут, чтобы вспомнить, что произошло.

Да, я сбежала.

Я хотела позвонить отцу. Единственное, о ком я думала, когда становилось все холоднее и холоднее, и я заблудилась в той кромешной тьме, был мой отец. У меня было такое чувство, что я все время кружила на одном месте. Я так и не увидела огни фермерского дома, который, я была в этом уверена, находился именно в том направлении, куда я направлялась. Помню, как споткнулась о выступающий камень, упала, позвав папу, испытывая острую мучительную боль в затылке... затем мир погрузился в благословенную темноту.

Значит меня спасли?

С одной стороны, я готова закричать от разочарования, с другой — готова к действию. Мне необходимо добраться до отца. Я снимаю маску с лица. Разочарование, которое чувствую, придает мне силу, чтобы сесть. Именно в этот момент я слышу тихий звук включенного телевизора и упоминание имени Джека Идена. Я поворачиваюсь к телевизору, с широко раскрытыми глазами начинаю смотреть репортаж о несчастном случае, который произошел с отцом. Смаргивая слезы, я полностью превратилась в слух и почти падаю в обморок от облегчения, когда вижу, что отец жив и с ним ничего не случилось.

Большего мне и не нужно. Я вытаскиваю капельницу и, держась за кровать, пытаюсь встать, но у меня не хватает сил, тело, словно налито свинцом, такое тяжелое. Поэтому я опускаюсь на колени, подползаю к стене, поднимаюсь по ней вверх и прислоняюсь, найдя таким образом опору.

Опираясь о стену, я осторожно выхожу из комнаты.

Должно быть, сейчас ночь, потому что в коридоре никого нет — ни персонала, ни пациентов. Я надеялась кого-нибудь встретить и попросить позвонить моему отцу, но ладно. Я уже гораздо лучше чувствую свои ноги, они стали сильнее, мне нужно продолжать двигаться вперед, пока я не найду дверь или лифт. Мне кажется, что прошла целая жизнь, прежде чем я добираюсь до лифта. Нажимаю кнопку, едва дыша, жду его прибытия.

Двери распахиваются, и я упираюсь в ледяные глаза Бренда. Он смотрит на меня так, словно только что увидел приведение, я тоже настолько поражена, что теряю всю свою концентрацию на достижение поставленной цели, которая удерживала меня в вертикальном положении, поэтому падаю на задницу на пол. Резкая боль пронзает все тело. Я чувствую себя разбитой на тысячу кусочков.

— Господи Иисусе, — рычит он, делая шаг ко мне.

Я стараюсь отползти от него, перебирая руками по полу. Открываю рот, чтобы послать его подальше, но ничего не могу произнести. Его начищенные черные туфли останавливаются рядом со мной. Я замираю. Присев на корточки, он обхватывает меня руками за колени и под спину, поднимая на руки. И молча несет меня обратно по коридору, через который я только что с таким трудом прошла. Я стараюсь не опускать голову ему на плечо, хотя она клонится, и каждый нерв в моем теле умоляет положить ему голову на плечо.

— Мы не в больнице? — Шепотом спрашиваю я.

Он хмурится.

— Почему ты так решила?

— Почему бы тебе не отпустить меня, Бренд? — Беспокойно спрашиваю я. Меня кажется начинает лихорадить, я не могу посмотреть ему в глаза.

Он игнорирует мой вопрос.

— Тогда ты сможешь остаться в живых, — бормочу я. — Если ты продержишь меня здесь дольше, мой отец все равно найдет меня, тогда тебе, действительно, негде будет спрятаться.

Он жестко улыбается.

— Ну, не смешно ли? Ты думаешь, мне следует бояться этого старого беззубого льва. Он уже двадцать лет не работает в этом бизнесе. Это моя территория. Я новый король. И я обладаю такой же властью, если не больше, чем он обладал в свое время.

Он входит в палату, в которой я пришла в себя, когда я отвечаю:

— Ты можешь поставить меня на пол. Мне нужно в туалет.

Вместо того, чтобы опустить меня на пол, он несет меня в ванную комнату. И осторожно усаживает на унитаз.

— Теперь ты можешь идти. Я сама справлюсь, — натянуто говорю я.

— Тебе не кажется, что уже нет смысла стесняться? — насмешливо замечает он.

— Я не могу писать, когда ты смотришь на меня, — сердито бросаю я.

Он вздыхает и отворачивается.

Как только я пописала, он мочит полотенце под краном. Затем приседает передо мной на корточки и, к моему полному шоку, аккуратно вытирает мою промежность теплым влажным полотенцем.

— Для чего ты это делаешь? У нас уже был секс. Твоя месть закончилась. Зачем ты хочешь, чтобы я выжила, если так сильно ненавидишь меня?

Он бросает полотенце в раковину и снова поднимает меня на руки. Подойдя к кровати, аккуратно укладывает и нежно проводит рукой по моим волосам. Я с нескрываемым удивлением смотрю на него. Выражение на его лице — нежное. Затем его рука скользить вниз по моему телу, приподнимая подол ночной рубашки, обнажая мое лоно. Он раздвигает мои ноги.

По всему моему телу проходит дрожь от его взгляда. Даже в странном состоянии, в котором я нахожусь, чувствую, как тело само по себе отвечает ему. Я становлюсь мокрой. Он подается вперед, наклоняя темную голову и проводит языком по моей киски, и предательское тело выгибается от удовольствия.

Он поднимает свой взгляд к моим глазам.

— Да, я ненавижу тебя, Лилиана Иден, но я как героиновый наркоман. Мне нужна доза. И я готов за нее убить.

Кажется, целую вечность, мы смотрим в глаза друг друга. Затем он опускает голову и опять проводит языком по моей киски, начиная вылизывать, я вцепляюсь ему в волосы, превращаясь в миллион капель на его языке. Потом он опускает мне на бедра ночную рубашку, поднимается, чтобы уйти, но я успеваю схватить его за запястье. Он переводит взгляд на мои глаза, его глаза стали такими черными и с поволокой.

— Завтра у меня день рождения, и я хотела бы поговорить с отцом. Очень прошу тебя.

Несколько секунд он всего лишь молча смотрит на меня, я не могу точно понять выражение его глаз, а затем он кивает.

— Хорошо. Марк настроит необходимое оборудование, чтобы ты смогла поговорить с ним, и он не смог бы отследить звонок.

И прежде чем я успеваю поблагодарить его за щедрый жест, он разворачивается и выходит из палаты. Я прислушиваюсь к шагам его начищенных до блеска черных ботинок по коридору, потом наступает тишина. И оставшись одна я раздумываю о своей маленькой победе и о том, что скажу папе, чтобы он поменьше волновался за меня. Но не прошло и пяти минут, как по коридору снова слышатся шаги. Но это не Бренд, поэтому я вся сжимаюсь от страха. Дверь в мою палату открывается, и входит круглый полный мужчина в очках и докторском халате.

Он вздыхает.

— Ты вытащила капельницу. — Доктор подходит к кровати, опускает руку мне на запястье, чтобы проверить пульс, при этом не представившись. — Ничего страшного, капельница была лишь всего предосторожностью. — Он добродушно улыбается. — Похоже, ты идешь на поправку. Полагаю, у тебя, наверное, болит голова?

Я отрицательно качаю головой.

— О, хорошо. Если у тебя что-то болит, я могу назначить тебе обезболивающие?

Я точно знаю, что не хочу принимать обезболивающие, от которых дуреешь, тем более от врача, который работает на преступника. — У меня ничего не болит, — отвечаю я правдиво.

— Вот и прекрасно. Ты хочешь есть?

И тут мой желудок урчит, и он смеется.

— Я пришлю медсестру с подносом еды к тебе.

 

 

Глава двадцать седьмая

Лилиана

 

Буквально через некоторое время после ухода доктора, миссис Паркс распахивает дверь моей комнаты, появляясь с подносом. С озабоченным видом она спешит ко мне.

— Как ты себя чувствуешь? — тихо спрашивает она.

— Хорошо, — отвечаю я, теребя одеяло.

Она с сожалением тяжело вздыхает.

— Если бы я знала, что такое случится, ни за что бы не позволила тебе сбежать. Кажется, я не очень хорошо все обдумала. Получается, что я подвергла твою жизнь опасности и прошу у тебя прощения за это.

Я кладу свою руку на ее.

— Все в порядке, — пытаясь ее утешить, говорю я, уголки моих губ приподнимаются в легкой улыбке. — Это совсем не ваша вина. Вы были добры и пытались мне помочь. Я искренне благодарна вам за то, что вы дали мне шанс. Я понимаю, насколько противоречивые чувства одолевали вас. Но вы все же захотели мне помочь, но в то же время не хотели предавать Бренда. Я понимаю, что он значит для вас.

— Он не злодей, — напористо восклицает она. — У него просто была очень-приочень тяжелая жизнь. — Слезы начинают катиться по ее лицу. — Он не собирается причинять тебе вред... я чувствую, что он очень сильно переживает за тебя. Я вижу это в его глазах.

Я хочу ей ответить, что он уже причинил мне боль, но не делаю этого. Она вытирает слезы и крепко сжимает обеими руками мою руку.

— Ты знала, что ты с Брендом родилась в один день?

На пару секунд я теряю дар речи, а потом недоверчиво начинаю трясти головой.

— Вы точно знаете?!

Она утвердительно кивает.

Дверь внезапно распахивается, и мы обе подпрыгиваем, поворачивая головы, видя перед собой того, о ком только что говорили. Я чувствую, как начинаю краснеть, испытывая чувство вины, что мы говорили о нем у него за спиной. И впервые с тех пор, как я опять оказалась в плену его дома, я вижу, что Бренд чувствует себя немного неловко и неуверенно. Он переводит взгляд с меня на Линди, потом на поднос с едой и опять на меня и на Линди.

— Вижу, ты ешь. Хорошо, — бормочет он и закрывает за собой дверь.

Я снова смотрю на Линди, она выглядит несчастной.

— Видишь ли, он не чудовище. Он делает вид, что чудовище, чтобы никто его не жалел и ему не сочувствовал. Ему больно... он не знает, как освободиться от этой боли. За то время, что я его знаю, ни разу не видела его улыбки, его настоящей улыбки. — Она прикасается к своей груди. — Идущей из самого сердца. Если он улыбается, то только с сарказмом, либо из-за вежливости, или, что еще хуже с угрозой.

Я вздрагиваю, как только она неожиданно хватает меня за руку обеими руками.

— Он — неплохой человек. В нем много спрятано демонов, но он может быть гораздо лучше. Я не понимаю, что происходит между вами двумя, но я знаю точно одну вещь. Ты — самое важное в его жизни. Я поняла это, когда ты была без сознания. Он цеплялся за тебя с такой силой, стараясь защитить тебя от всего, как медведица-гризли охраняет своих детенышей. Он чуть не убил доктора, когда тот не смог с первого раза попасть в твою вену.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — С мучениями в голосе спрашиваю я.

— Помоги ему, — говорит она, — умоляю тебя. Ты — его единственный шанс на дальнейшую жизнь.

— Как мне это сделать?

— Понятия не имею, — грустно признается она. — Если бы я знала, то все бы отдала, чтобы ему помочь, но я не знаю. А твое сердце знает что нужно сделать. Просто слушай его.

Она поднимается, наклонившись ко мне, проведя тыльной стороной ладони по моей щеке.

— В тебе есть что-то удивительное и очень ценное, что ему дорого. Не теряй этого. — Потом она выходит за дверь. Я долго смотрю ей в след, пока ее слова, не переставая крутятся у меня в голове.

Итак, помочь ему. Несмотря на страх за свою семью, я понимаю, что хочу ему помочь. Возможно, Линди права. Скорее всего, я смогу ему помочь. Я ни на секунду не сомневаюсь, что он, на самом деле, больше меня запугивал, заставляя подчиниться, говоря, что намеревался отрезать палец моему отцу, может так оно и было, но в последний момент что-то заставило его изменить решение, поэтому он снял кольцо. Мне с отчаяньем хочется верить, что я имею прямое отношение к изменению его решения.

Рано или поздно мой отец поймет, что мой испанский отпуск — это полная ложь. Как только он это осознает, он воспользуется все возможными средствами, чтобы меня найти. И до того, как мой отец отыщет меня, я должна найти путь к сердцу Бренда. Я чувствую, что у нас с Брендом не будет «счастливо до конца дней», мне даже сейчас больно думать о том, чтобы я могу никогда больше его не увидеть. Я знаю, что мы созданы друг для друга, и я постараюсь передать ему теплоту своей душу и сердца.

Таким образом, я как бы извинюсь перед ним за ту боль, которая пожирала его все эти годы, вызвав те события, которые наполнили его местью, каким и увидела его миссис Паркс.

 

 

Глава двадцать восьмая

Лилиана

https://www.youtube.com/watch?v=nqnkBdExjws

— Я зажгу свет твоей души. —

 

Я плохо сплю этой ночью, поэтому просыпаюсь рано утром и вижу, как восходит солнце, наполняя горизонт за пустошью яркими оттенками алого и огненного оранжевого. Выглядит совершенно волшебно при ковре из снега, и почему-то я ощущаю грусть, глядя на эту картину. Сегодня мой день рождения, и я должна справлять его дома со своей семьей. Я думаю о маме. Слава Богу, что она все еще думает, что у меня истерика и я нахожусь в Испании, а не то что меня держат в заложниках. Не знаю, справится ли она с такой ситуацией.

Я хмурюсь, когда отчетливо понимаю, что больше не смогу вести эту игру. Время уходит для меня и Бренда. Эта мысль вызывает боль в груди. Умом я понимаю, что ситуация, в которой нахожусь, не играет мне на руку, но с каждой секундой мое нежелание закончить эту игру, только увеличивается.

И я начинаю с нетерпением ждать встречи с Брендом. С тех пор, как он внезапно появился, а потом исчез за дверью, пока рядом со мной сидела Линди, я ждала его, постоянно обращая свои глаза к двери, сердце подпрыгивало каждый раз при звуке шагов по коридору и ухало вниз от мимолетного разочарования, что это был не он.

Я настолько погружаюсь в свои мысли, что сердце чуть не вылетает из груди, когда внезапно с грохотом открывается дверь, ударяясь об стену. Я резко поворачиваю голову. Бренд стоит в дверях со странным парнем в помятой толстовке и джинсах.

— Ты готова для звонка?

— Прямо сейчас? — Мои родители еще спят.

Выражение лица Бренда враждебное.

— Если ты не готова, мы всегда можем передвинуть твой звонок на другой день.

— Нет, не надо, я готова, — тут же отвечаю я, отхожу от окна, направляясь к кровати.

Молодой человек входит в комнату и открывает ноутбук, провод от которого тянется в сумку для ноутбука. Он набирает несколько команд, затем смотрит на меня.

— Какой номер?

Я называю цифры домашнего телефона родителей, он быстро стучит по клавиатуре.

— Лилиана! — Тут же отвечает папа.

Слезы наполняют мои глаза, как только я слышу достаточно ноток страха в папином голосе.

— Папа, — я стараюсь говорить, как можно увереннее, но голос срывается, и я ничего не могу с этим поделать.

— Лилиана! С тобой все в порядке? Где ты?

— Я слышала о несчастном случае с тобой, — шепчу я, мысленно возвращаясь к его искаженной машине, которую показывали по новостям, мне приходится сдерживать слезы.

— С тобой все в порядке? — требует он, его голос чуть ли не срывается от волнения.

— Да, со мной все хорошо, — отвечаю я.

— Тогда, какого черта, ты говоришь таким тоном?

— Я только что услышала о несчастном случае, который произошел с тобой, — отвечаю я. — Я в шоке.

— О, не бери в голову. Со мной все нормально. Откуда ты звонишь?

— Я хотела позвонить тебе в свой день рождения, чтобы сообщить, что со мной все нормально и узнать, как ты. Можно мне поговорить с мамой, пап?

— Передаю трубку. Она здесь рядом.

— Мам, — говорю я, и слезы текут у меня по лицу.

— О, детка, я так скучаю по тебе, — всхлипывает мама в трубку.

— О, мам. Ты же знаешь, что я люблю тебя, да?

— Я тоже тебя люблю. Когда ты вернешься домой, милая?

— Я... я... я еще не знаю. Но скоро. Пожалуйста, наберитесь терпения. Я позвонила вам, чтобы вы поняли, что со мной все хорошо и я скоро вернусь. Пожалуйста, передай папе, что нет необходимости меня искать. Я вернусь, когда буду готова.

И внезапно мама начинает рыдать, да так сильно. Она рыдает с такой силой, что даже не может говорить. Поэтому отец берет у нее трубку.

— Лилиана, ты помнишь то, чему я тебя учил?

— Конечно, пап.

— И ты ничего не хочешь мне сказать? — В его голосе слышится почти мольба.

Я закрываю глаза, испытывая настоящую боль. Ох, папа. Я скорее отрежу себе руку, чем скажу тебе, где нахожусь.

— Я скоро вернусь домой, — тихо отвечаю я. — Пожалуйста, береги себя и маму... Я люблю вас, пап.

— Лилиана! — рычит он, но я поднимаю глаза на парня в толстовке и показываю ему, чтобы он прервал наш разговор. Он обрывает звонок.

Я поднимаюсь и подхожу к окну. Теперь я точно знаю, что отец не успокоиться, пока не найдет меня. Не знаю насколько он верит в мое исчезновение по собственному желанию или нет, но дни моего пребывания здесь сочтены.

Молодой парень уходит вместе с ноутбуком, я поворачиваюсь к Бренду. Я слежу за ним, когда он закрывает дверь за парнем и направляется ко мне.

Бренд выглядит царственно.

Он неторопливо движется по комнате, волосы густые, сияющие, как бархат, спадающие мягкими волнами на плечи. Сегодня он не побрился, и от щетины он выглядит таинственным и опасным. На нем поло густого насыщенного бежевого цвета и черные как смоль брюки. По-разному, в зависимости от освещения, они подчеркивают его сильные, накаченные ноги. Ботинки черные. Я ловлю себя на мысли, что перестала чувствовать страх в его присутствии. Я спокойно могу выдержать его взгляд, пока мое сердце не начинает учащенно биться.

— С Днем рождения, Бренд, — тихо говорю я.

Он хмурится.

— Я не знала, что мы родились в один день. — Добавляю я.

Его лицо ничего не выражает, скорее даже выражает безразличие. Похоже, все будет намного сложнее, чем мои идиотские фантазии.

— Я хочу съесть с тобой по кусочку торта, который испекли сегодня в знаменательный день? — Сообщаю я, направляясь к торту, который мне испекла Линди. Я снимаю крышку коробки и поворачиваюсь к нему. Он приближается ко мне, останавливается и смотрит на торт.

Линди украсила торт маленькими синими и розовыми цветами, а также словами: «С Днем Рождения Лилиана&Бренд».

— У меня есть свечи, — с надеждой в голосе говорю я.

Он поворачивается ко мне, выглядя при этом мрачно, я замечаю, как жилка пульсирует у него на шеи.

— Кем ты нас вообразила? Парнем и девушкой?

Я отрицательно качаю головой.

— Конечно, нет. Так празднуют все люди свои дни рождения. Они зажигают свечи, поют «Happy Birthday», задувают свечи и загадывают желание. Потом разрезают торт и съедают по кусочку.

— Я не отношусь к таким людям. И не собираюсь следовать этим глупым традициям.

— А чему ты следуешь?

— Я следую тому, что подсказывает мне мое тело.

Я, прищурившись, смотрю ему в глаза с уверенностью, на которую вообще способна.

— И что подсказывает тебе твое тело?

— Мое тело советует мне дождаться твоего выздоровления, чтобы мы могли продолжить начатое.

— Начатое? Довести меня до смерти?

— Моя цель для тебя — не смерть, а страдания. — Как и сказала Линди, его улыбка граничит с жестокостью.

При этом я вполне невозмутима, спокойно изображаю улыбку на своих губах.

— Я как-то читала книгу о причудливой стране драконов. У них существовала определенная традиция: всякий раз, когда один из них спасал жизнь другому, он навеки становился в ответе за него.

— Наверное, это неплохо для страны драконов.

— Я хочу у тебя попросить прощение за все, Бренд, что мы с моим отцом сделали с тобой. От всего сердца прошу у тебя прощения. С этого момента я хочу быть твоим другом.

— Другом? — тянет он слова. — Ты говоришь, как настоящий Иден. — Он проводит пальцем по нашим именам на глазури и, повернувшись ко мне подносит свой палец к моему рту. Я наблюдаю за всем этим, почти в замедленной съемке. Он размазывает сладкий крем торта по моей нижней губе и ждет, когда я ее оближу, потом наклоняет голову и облизывает своим языком мои губы, продлевая и углубляя свой поцелуй мне в рот. Затем он отрывается от меня и внимательно смотрит мне в глаза. Загипнотизированная его взглядом, я забываю что нужно изредка дышать.

— Мы никогда не будем с тобой друзьями, Лилиана Иден, — тихо отвечает он, а потом исчезает за дверью.

 

 

Глава двадцать девятая

Лилиана

Бренд не появляется весь день, ночью Марк приходит ко мне, попросив следовать за ним. Мы поднимаемся по небольшой деревянной лестнице на плоскую крышу, где нас поджидает вертолет.

— Куда мы полетим? — Кричу я, чтобы перекрыть шум лопастей.

Он всего лишь хмыкает, открывает дверь в кабину и смотрит на меня с вызовом. Мы летим в Лондон, при этом молча. Когда он снова открывает дверь из кабины, ворчит, предлагая мне выйти, я покорно вылезаю из вертолета. Здесь очень холодно и ветрено, холод проникает до костей, пока мы движемся к поджидающей нас черной машине. Машина мчится в ночь. Через полчаса мы быстро поднимаемся по белому трапу в частный самолет.

Меня удивляет, что Бренд так богат. Ему всего лишь 24 года, и он не обладает феноменальным умом, явно не гений, и меня начинает напрягать, что он с такой скоростью из бездомного стал до неприличия ужасно богатым человеком, за всего лишь каких-то девять лет. Я почему-то ожидала, что он будет со мной в самолете, но меня приветствует безупречно одетая, улыбающаяся стюардесса, указывающая на одно из кресел. Через несколько секунд она возвращается с тарелкой фруктов.

— Где Бренд?

— Простите, я понятия не имею.

— Но разве он не полетит со мной?

— Нет, мисс Иден. В этом полете вы будете единственным пассажиром.

Я выдыхаю.

— Куда мы направляемся?

— В Париж, — отвечает она с широкой улыбкой.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-12-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: