Руководство - Management




-Head Teacher/Headmaster, Principal - директор школы;

-Assistant Principal - заместитель директора школы;

-Acting Head Teacher - исполняющий обязанности (И.О.) директора школы;

-staff - преподавательский состав школы, учителя;

-governing body - руководящий орган;

-to have responsibility - нести ответственность;

-to employ teachers - нанимать учителей;

-to provide and maintain buildings - предоставлять здания и содержать их в хорошем состоянии;

-to supply equipment - предоставлять оборудование, обеспечивать оборудованием;

-to provide grants - 1) назначать стипендии учащимся (обыкн. выплачивается из средств госбюджета или местных органов власти); 2) предоставлять дотации, субсидии учебным заведениям (предоставляются обыкн. правительством);

-appointment and dismissal of staff - назначение и увольнение

преподавательского состава, учителей.

 

Прием в учебные заведения (школы и т.п.) - Admission

-to admit - принять (в учебное заведение и т.п.)

-to allocate - 1) предназначать, ассигновывать; 2) распределять, отводить

-to apply for admission - подать заявление о приеме

-selective procedure - отборочная процедура

-intelligence tests - проверка умственных способностей

-substitute for the abolished 11+exams - замена отборочных экзаменов школьников в возрасте 11 лет, которые ранее проводились по окончании начальной школы

-to measure inborn abilities - оценивать врожденные способности

-to have a time limit - иметь ограничение по времени

-to coach for - натаскивать на

-catchment area - (микро)район, обслуживаемый школой;

-without any reference to the child’s ability or aptitude – независимо от навыков и способностей ребенка

-to transfer (promote) from one class to another – переводить в другой (следующий) класс.

 

Учебный план (Учебная программа)- Curriculum

-broad curriculum - широкая учебная программа

-academic course - гуманитарный курс

-non-academic course - технический курс

-vocational bias - профессионально-технический уклон

-foundation course - программы, объединяющие несколько дисциплин, и занятия по иностранному языку, призванные адаптировать знания ученика по базовым дисциплинам к местным стандартам и «подтянуть» его по языку

-foundation subjects - предметы, входящие в foundation course

-to meet special interests - обеспечить преподавание по программам, отвечающим интересам отдельных учеников

-common curriculum - общая учебная программа;

-simplified curriculum - упрощенная учебная программа

-education with a practical slant for lower-attaining pupils – образование с практическим уклоном для отстающих учеников

-to encourage to do smth. - поощрять, стимулировать сделать что-л.

-the three R’s - чтение, письмо и арифметика (reading, writing and ‘rithmetic)

-subject teaching - преподавание предметов

-specialist teacher - квалифицированный преподаватель;

-to have a set periods - иметь определенные/заданные периоды

-remedial teaching - занятия с отстающими учениками.

 

Экзамены- Examinations

-GCSE (exam) (General Certificate ofSecondary Education) -

экзамен на получение аттестата об общем среднем образовании

-to sit for an exam - сдавать, держать экзамен

-“A” level exam - экзамен по программе средней школы на повышенном уровне (сдается по программе шестого класса в Великобритании)

-Common Entrance Exam - общий вступительный экзамен (сдается в приготовительной школе [preparatory school] для поступления в привилегированную частную школу public school

-to set and mark a task - задать задание и выставить отметку

-to hand the papers out - раздать письменные задания

-examining board - экзаменационная комиссия

-grades - отметки, оценки

-“pass” grade - удовлетворительная оценка, зачет

-resits and retakes - переэкзаменовки

-unsuccessful pupil - неуспевающий (отстающий) ученик

-to repeat the year - остаться на второй год

-to pass an exam - сдать экзамен

-to keep up with the group - не отставать от группы

-to fall behind - отстать.

 

 

Наказания -Punishment

-corporal punishment - телесное наказание

-detention (after school or during the dinner hour) - оставление в классе (после уроков или во время обеденного перерыва)

-lines - дополнительное задание, которое школьник должен переписать в наказание за что-л.

-exclusion from normal routine - исключение из участия в привычном распорядке

-exclusion from privileges (loss of privilege) - лишение привилегий/особых прав

-colllection of litter - сбор мусора

-suspension from school - временное исключение из школы

-wiерdrawal from lessons - отстранение от уроков

-seiееing extra work - дополнительные задания

-putting “on report” - дисциплинарное взыскание

-telling the parents - сообщение родителям о неуспеваемости, плохом поведении и т.п.

 

1) I wish you didn’t hold a grudge against him. Could he have failed to recognize your inborn abilities? I’ve always considered him a prominent teacher that’s used to setting precise tasks and unable to play into the hands of the officials from the Ministry of Education.

2) Making a point of not making any important decisions while I’m angry, I suggested we shouldn’t interfere with that comprehensive school’s teaching staff’s business.

3) If she were to find out about your constant attempts to influence the filming staff and your display of utter disrespect towards them, she’d do anything in her power to make everyone turn their back on you. She most definitely will lay your house waste, since she’s Italian to the backbone.

4) Could the suspect have admitted guilt after Jane had regained consciousness? I should never have thought that such a decent man could be involved in a murder on waste ground!

5) I can’t but agree that this full-length film about teenage life in a mixed school deals with the problem of inequality of opportunity and measurement of inborn abilities.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-12-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: