Метафора – это основанный на сходстве перенос значения с одного объекта/признака/ действия на другой.
Типы сходства:
1) сходство по форме: глазное яблоко, головка лука, луковица тюльпана, серп/диск/шар/круг/кольцо луны (солнца).
2) сходство по цвету: золотая рожь, небесные глаза, васильковое платье, звезды алмаз, рубин летящих звёзд,
3) по месту расположения:
4) по звуку: серебряный смех.
5) по функции (функциональный перенос): крыша, дворники, перо от гусиного перо, гореть о лампочке, паутина лжи.
6) сходство по размеру, количеству: поток (океан) слёз, ни капли таланта, гора вещей,
7) сходство по степени подвижности: чурбан, колода (о медленном человеке),
8) сходство по степени ценности: золотые слова, цвет общества, гвоздт программы, жемчужина поэзии.
9) сходство о производимому впечатлению: ледяной взор, тёплая встреча, кислое выражение, лёд равнодушия.
ТИПЫМЕТАФОР:
I. Языковая – речевая/индивидуально-авторская метафора.
a. Языковая метафора – единица языка. Её значение устойчиво закрепилось за словом, оно принято всеми носителями языка и фиксируется в словарях. Метафоры, утратившие свою образность…
b. Индивидуально-авторские метафоры – необычные образные употребления слов того или иного автора, не ставшие/
II. По частеречному признаку:
a. Субстантивная метафора – выражена именем существительным.
b. Адъективная метафора (метафорический эпитет) – содержится в прилагательном-определении при существительном в прямом значении, создающем разъяснительный контекст.
c. Глагольная метафора – развивается у глагола, контекст создаётся соотнесёнными с ним существительными.
III. По функциональному типу (Н. Д. Арутюнова):
a. Номинативная метафора – перенос названия с одного объекта на другой. *Характерно для конкретной лексики. Служит для образования имён классов предметов и имён лиц: грибы лисички (сорт грибов), бородка (часть ключа), зонтик (тип созвездия).
b. Образная метафора часто используется для характеризации и занимает позицию предиката: ну она и пчёлка.
c. Когнитивная метафора – представляет собой результат сдвига в сочетаемости прилагательных и глаголов: острый нож – острый ум – острое слово – острое зрение – острый конфликт; Волк воет – ветер (бря) воет.
ФУНКЦИИ МЕТАФОРЫ:
1) номинативная – используется для называния объекта (мышь компьютерная).
2) характеризующая – приписывание признаков объекта (чаще используется в роли сказуемого): ну она и обезьянка.
3) стилеобразующая – участие метафоры в создании стилевого рисунка художественного текста и индивидуального стиля автора, часто в поэзии.
4) жанрообразующая – позволяет отнести текст, её содержащий, к определённому жанру. Эта функция ярко выражена в загадках.
5) текстообразующая – способность метафоры быть мотивированной, развёрнутой, т.е. объяснённой и продолженной. Простые метафоры, которые входят в её состав, взаимосвязаны, они дополняют друг друга, усиливают мотивированность образа, который обычно выражен центральным, стержневым словом.
Пример: Д. Чейз: «Four years ago President Bush told the country that the path ahead would be …».
6) дискурсообразющая – это концептуальные метафоры, т.е. метафоры которые наиболее существенны для определённой социокультурной общности это метафоры, которые предопределяют человеческое мировоззрение.
Например: верх – хорошо, вниз – плохо (дела пошли верх); речь – жидкость (…); время – ресурс (); спор – поединок (); общество – знание (); развитие общества – путь (); политика – спорт, театр, экономика ().
7) эвристическая – метафора – это способ осмыслить новый объект исследования, опираясь на знания о других типах объектов: в науке новое, ранее неизвестное, называют через хорошо знакомое. Т.о. метафора позволяет ….
Например:
8) мнемоническая – позволяет быстро, образно запомнить информацию. Распространена в лозунгах.
9) когнитивная – познавательная. Метафора называет свойства, аналогичные доступным для восприятия характеристика физических предметов и наблюдаемых явлений. Т.о. описывается поведение, эмоции, поступки. Свойственна прилагательным и глаголам.
10) конспририрующая – реализуется чаще всего в сленговом дискурсе, профессиональном арго.
11) художественная, эстетическая.
12) воздействующая – метафора структурирует восприятие ситуации адресатом, «навязывает» нужную адресанту оценку. Часто используется в политической коммуникации.
Метонимия и ее виды.
Метон и мия – это перенос названия с одного объекта, признака или действия, основанный на смежности.
Модели метонимических переносов:
1. вещество – изделие из него (он был весь в коже. Я не ношу злото. У бабушки много хрусталя).
2. вместилище – содержимое (Я выпил 5 стаканов, съел 2 тарелки. Весь класс зевал).
3. место – событие (Бородино, идеалы Майдана).
4. дата – событие (11 сентября изменило мир).
5. процесс – результат (сочинение, объявление, решение).
6. эмоциональное состояние – причина (рассказывать страхи, ужасы; приснился кошмар).
7. имя автора – произведение (на стене висит Ван Гог, люблю Пушкина).
8. орган тела – заболевание (у меня серце/зуб/голова).
9. синекдоха = перенос с части на целое (Я за рулём. Эта белая юбка так на меня посмотрела. Эй, борода).